Página 3
15 TROUBLE SHOOTING 16 PREFACIO (ES) 17 SEGURIDAD 17.1 Uso correcto ....................46 17.1.1 Condiciones de trabajo ................46 17.1.2 Uso prohibido ..................46 17.2 Instrucciones generales de seguridad ............47 17.3 Riesgos residuales ..................49 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Página 4
Le lieu de travail ..................64 24.1.3 Transport / déchargement de la machine ............ 64 24.1.4 Préparation des surfaces ................64 24.2 Assemblage des parties enlevées pour le transport ........65 24.3 Raccordement électrique................66 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Página 5
31 RACORDUL ELECTRIC 32 OPERARE 32.1 Indicații de operare ..................81 32.2 Ajustări ......................82 32.3 Operare ......................83 32.3.1 Număr de rotaţii ..................83 32.3.2 Masă ...................... 84 32.3.3 Adâncimea de găurire ................84 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Página 6
Tavola ....................98 38.3.3 Profondità di foratura ................98 39 MANUTENZIONE 39.1 Manutenzione e piano di manutenzione ............99 39.2 Pulizia ......................100 39.3 Smaltimento ....................100 40 RIMEDI IN CASO DI ANOMALIE 41 VOORWOORD (NL) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
WARNUNG! Beachten Sicherheitssymbole! Nichtbeachtung Vorschriften Hinweise Einsatz Maschine kann schweren Personenschäden und tödliche Gefahren mit sich bringen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Página 10
Stäng av maskinen och dra ur stickproppen innan underhåll och pauser! Schutzausrüstung! Protective clothing! ¡Use equipos de protección! Port de l'équipement de protection! Purtați echipament de protecție! Indossare i dispositivi di protezione! Beschermende uitrusting dragen! Bär skyddsutrustning! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Página 11
Operation with tie forbidden! ¡Uso prohibido llevando corbata! Usage interdit avec le port de cravate! Nu purtați cravată în timpul operării! Vietato l'uso con cravatta! Bediening met das verboden! Drift med slips är förbjudet! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Página 12
Waarschuwing voor roterende onderdelen! Varning för roterande delar! Vor Nässe schützen! Protect from moisture! ¡Proteger de la humedad! Protéger de l'humidité! A se feri de umezeală! Proteggersi da bagnato! Tegen vocht beschermen! Skydda mot fukt! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Página 13
¡Atención de las piezas que pueden ser lanzadas fuera! Attention des pièces qui peuvent être jeté! Avertizare privind componentele proiectate! Attenzione alle parti che sbalzano via! Waarschuwing voor weggeslingerde onderdelen! Varning för ivägslungande delar! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Página 15
TECHNIK SB 2516H Bodenplatte / Base / Base / Base / Placă de bază / Piastra di fondo / Bodemplaat / Bottenplatta Fixierschraube Bohrtisch / Fixing screw table / Tornillo de fijación de la mesa / Vis de fixation de la table / Șurub de fixare masă de găurit / Vite di fissaggio tavola di foratura / Fixeerschroef boortafel / Fixerskruvar borrmaskinbord Spannhebel Bohrtisch / Release lever / Palanca de sujeción de la mesa / Levier de...
VORWORT (DE) 4 VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Ständerbohrmaschine SB 2516H. Folgend wird übliche Handelsbezeichnung Geräts (siehe Deckblatt) dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt. Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe sind! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Schmuck, weite Kleidung, Krawatten oder langes, offenes Haar. Lose Objekte können sich im Bohrkopf verfangen und zu schwersten Verletzungen führen! Bei Arbeiten an der Maschine geeignete Schutzausrüstung (Schutzbrille und Gehörschutz) tragen! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Página 20
DIN 13164 griffbereit vorhanden sein. Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste-Hilfe-Maßnahmen ein. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben: 1. Ort des Unfalls 2. Art des Unfalls 3. Zahl der Verletzten 4. Art der Verletzungen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal bedient wird. Trotz aller Sicherheitsvorrichtungen ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und Ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Bedienung einer Maschine der wichtigste Sicherheitsfaktor! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Nitrolösungsmittel oder ähnliche Mittel und in keinem Fall Wasser verwenden. H I N W E I S Der Einsatz von Farbverdünnern, Benzin, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu Sachschäden an den Oberflächen! Daher gilt: Bei der Reinigung nur milde Reinigungsmittel verwenden. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Innensechskantschraube und einem Inbusschlüssel fixiert werden kann. Setzen Sie den Bohrtisch(5) in seine Halterung und fixieren ihn Befestigen Sie die drei Drehhebel(6) auf dem Drehknopf Überprüfen Sie die Säule/Bohrkopf auf Einhaltung der 90° zur Grundplatte. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Leistungsübertragung geeignet ist. Ein unterdimensioniertes Kabel verringert die Leistungsübertragung und erwärmt sich stark. Ein beschädigtes Kabel ist umgehend zu erneuern! H I N W E I S Der Betrieb ist nur mit Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD mit maximalem Fehlerstrom von 30mA) zulässig. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Drehhebel nicht einfach auslassen. Damit schonen Sie die Rückholfeder und gewährleisten eine lange Lebensdauer. Sie können die Spannung der Rückholfeder modifizieren, indem Sie die Abdeckung abnehmen und die Spiralblattfeder verschieben. Die Spiralfeder befindet sich zum Drehhebel auf der gegenüberliegenden Seite der Maschine. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Stecken Sie nun die MK3 Aufnahme in die Bohrspindel und drehen Sie diese langsam bis diese „einrastet“. Schlagen Sie nun vorsichtig das Bohrfutter auf die Spindel. Das Bohrfutter können Sie mit Austreibkeil wieder entfernen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Riemenspannung korrekt erscheint und ziehen Sie BEIDE Fixierknöpfe wieder fest. Schließen Sie die Keilscheibenabdeckung Die Keilriemen sind richtig gespannt, wenn sie sich mit dem Finger ca. 1cm bewegen lassen, wie in der Abbildung dargestellt. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Sie ihn in die Anfangsposition zurück gleiten. Ziehen Sie den Begrenzungsknauf fest. Die Bohrtiefe ist jetzt auf die auf der Skala angegeben Tiefe begrenzt. Die Bohrtiefe kann auch mit einer eigenen Methode eingestellt werden. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Schicht Schmieröl oder Schmierfett einschmieren. 8.1 Instandhaltung und Wartungsplan Nach jeder Inbetriebnahme: Säule und Tisch mit dünner Schicht Öl einschmieren Maschine von Spänen und Bohrmehl säubern Nach 50 Betriebsstunden Kegeldorn einfetten HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Keilscheiben zu Keilriemen durch: abgenützt: Austausch. Ansonsten Bohrleistung. Riemen spannen Zu lockere Riemen Riemen reinigen, trocknen. Riemen verunreinigt mit Schmiermittel VIELE POTENTIELLE FEHLERQUELLEN LASSEN SICH BEI FACHGEMÄSSEM ANSCHLUSS AN DAS SPEISESTROMNETZ IM VORHINEIN AUSSCHLIESSEN. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Court of jurisdiction is the Landesgericht Linz or the competent court for 4170 Haslach, Austria! Customer service contact HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel +43 7289 71562 - 0 Fax +43 7289 71562 –...
The use of the machine for any purposes other than described in 12.1 is forbidden. The unattended operation on the machine during the working process is forbidden! It is not allowed to leave the immediate work area during the work is being performed. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Wear a hair net if you have long hair. Use personal safety equipment: ear protectors and safety goggles when working with the machine. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Página 34
Initiate the violation in accordance with the necessary first aid measures. When requesting support, provide the following details: 1. Place of accident 2. Type of accident 3. Number of injured people 4. Injury type(s) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Therefore wear a suitable breathing mask if required. These risk factors can be minimized through obeying all security and operation instructions, proper machine maintenance, proficient and appropriate operation by persons with technical knowledge and experience. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
This layer has to be removed. You can use standard solvents that do not damage the machine surface. N O T I C E Do not use solvents based on nitrite, aggressive solvents like break cleaners or scrubbing agents! These damage the machine surface. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
With the help of a second person, put the drill assembly onto the column (4). Fix it with hex screws. Mount the three handles (6) to the handle body. Finally check the evenness of 90° of gear assembly to base. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
An undersized cord reduces the transmission of power and heats 9. A damaged cable must be replaced immediately N O T I C E Operation is only allowed with safety switch against stray current (RCD max. stray current of 30mA) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
In order to protect the return spring and a long life. You can modify the tension of the return spring by removing the cover and move the spiral spring. The coil spring is located on the rotary lever, on the opposite side of the machine. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Now insert the combo into the spindle and twist until it clicks. Fix it by softly knocking on it with a wooden or rubber hammer. You can remove the combo with the morse shank puller. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Close the pulley cover completely and tighten screw. Now apply in the middle between the two pulleys with your index finger and thumb pressure onto the belts. If approx. 1cm tension is correct. V-belt HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Now turn the handle, until the scale reaches indicates the boring depth required. Bring the drill back into upper position Now tighten it. The boring depth is now limited to the depth chosen. You can adjust the depth also with an own method. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Do not dispose the machine in residual waste. Contact your local authorities for information regarding the available disposal options. When you buy at your local dealer for a replacement unit, the latter is obliged to exchange your old. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Motor runs but no rotation or Belt tension too low Tighten weak drilling power Pulley belt diry, slippery Clean MANY POTENTIAL SOURCES OF ERROR CAN BE CLEARED BY THE EXPERTLY CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
¡Trabajar el material solo con un taladro adecuado! Por un uso diferente o adicional y como resultado daños materiales o lesiones, HOLZMANN MASCHINEN no se hará responsable y no aceptará ninguna garantía. A T E N C I Ó N ¡Use sólo brocas adecuadas para la máquina!
¡Los objetos sueltos pueden engancharse a las partes móviles de la máquina y causar serios daños! Cuando trabaje con la máquina, lleve equipo de protección adecuado (gafas de seguridad y protección para los oídos)! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Página 48
Compruebe las medidas de primeros auxilios necesarios correspondientes a la lesión. Cuando llame para pedir ayuda, proporcione la siguiente información: 1. Sitio del accidente 2. Tipo de accidente 3. Número de heridos 4. Tipo de lesión HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
A pesar de todos los dispositivos de seguridad, su cualificación técnica para manejar una máquina como la SB2516H y mantener el sentido común son los factores de seguridad más importantes. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
N O T A ¡El uso de disolventes de pintura, gasolina, productos químicos corrosivos o abrasivos pueden dañar a la superficie de la máquina! Por lo tanto: Durante la limpieza, utilice solamente un limpiador suave. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Ponga la mesa de trabajo (5) en su soporte y fijarla. Coloque la palanca de tres brazos (6) en el pomo. Compruebe la columna / cabezal de taladro si están a los 90 ° a la base. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Un cable inferior reduce la transferencia de la energía y se calienta considerablemente. 9. ¡Un cable dañado debe ser reemplazado de inmediato! N O T A El funcionamiento se permite sólo con un disyuntor diferencial (RCD con una corriente máxima de fallo de 30 mA). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Puede modificar la tensión del muelle de retorno quitando la cubierta y mover el muelle en espiral. El muelle helicoidal está situado a la palanca de pivote en el lado opuesto de la máquina. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Ahora inserte el eje portabrocas MK3 en el eje del taladro y gire lentamente hasta que "encaje". Golpear ahora con cuidado el portabrocas en el eje. portabrocas se puede quitar con el extractor de portabrocas de nuevo. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Cierre la cubierta de las poleas. Las correas están tensadas correctamente cuando se pueden mover alrededor de 1 cm con el dedo, como se muestra en la imagen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Gire la palanca hasta que se muestre la profundidad deseada en la escala, deslícelo en la posición inicial. Fije el botón limitador. La profundidad de taladrado está ahora limitado a la profundidad especificada en la escala. La profundidad de taladrado también se puede configurar con su propio método. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Después de cada uso: Engrasar la columna y la mesa con una capa fina de aceite. Limpie la máquina de virutas y residuos. Después de 50 horas de funcionamiento Engrase el cono del portabrocas. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
V por: desgastada: cámbiela. En caso taladrado débil. contrario, ajuste la correa. Correa demasiado floja Limpie y seque la correa. Correa contaminada con lubricante HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
- Cour de A-4020 Linz ou la juridiction compétente pour 4170 Haslach en Autriche. Contact service après-vente HOLZMANN MASCHINEN GmbH A-4170 Haslach, Marktplatz 4 Tel +43 7289 71562 - 0 Fax +43 7289 71562 –...
L´utilisation de la machine sur une façon ou à des fins qui ne sont pas conformes aux instructions de ce manuel à 100% est interdite! Ne jamais laisser la machine sans surveillance, surtout lorsque des enfants sont à proximité! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Les éléments individuels peuvent être couplés à des pièces mobiles de la machine et provoquaient de graves dommages! Portez un équipement de sécurité approprié lorsque vous travaillez avec des machines (lunettes de sécurité, chaussures de sécurité...)! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Página 62
éventuel accident. Vérifiez les mesures de premiers soins nécessaires correspondant à la lésion. Lorsque vous appelez à l'aide, fournir les informations suivantes: 1. Lieu de l'accident 2. Type d'accident 3. Nombre de blessés 4. Type de blessure HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
à du personnel qualifié. Malgré tous les dispositifs de sécurité, l’utilisation de votre bon sens et qualifications / formation est essentiel pour faire fonctionner une machine comme la BT46ECO, c’est le facteur de sécurité le plus important! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
N O T E L'utilisation des diluants à peinture, essence, produits chimiques corrosifs ou abrasifs à de résultats des dommages à la surface! Par conséquent: Lors du nettoyage, utiliser un détergent doux seulement. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Mettez la table de travail (5) sur son support et fixez. Placez le levier à trois bras (6). Vérifiez que la colonne / tête de perçage soit bien à 90° par rapport à la base. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
9. Un câble endommagé doit être remplacé immédiatement! N O T E L'opération autorisée uniquement avec différentiel (RCD avec un courant maximal de défaut de mA). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Maintenant, insérez l´arbre de mandrin MK3 dans l'arbre de perçage et faire tourner lentement jusqu'à ce qu'il "s’enclenche". Frappez délicatement le mandrin sur l’arbre. Le mandrin peut être retiré avec l´extracteur de mandrin à nouveau. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Fermez le couvercle des poulies. Les courroies sont correctement serrées, si elles peuvent se déplacer d’environ 1 cm avec votre doigt, comme indiqué dans l'image. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Tournez le levier jusqu'à la profondeur désirée sur l'échelle est affichée, faites glisser dans la position initiale. Réglez le bouton limiteur. La profondeur de perçage est maintenant limitée à la profondeur spécifiée sur l'échelle. La profondeur de perçage peut également être configurée avec votre propre méthode. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Après chaque opération: Graissez la colonne et la table avec une mince couche d'huile. Nettoyez la machine des copeaux et de la poussière. Après 50 heures de fonctionnement: Graissez le cône de mandrin. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Si non, ajuster la performance de perçage. courroies trapézoïdales par: courroie. Courroie trop lâche Nettoyer et sécher la courroie. Courroie contaminé par lubrification HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Stimate client! Aceste instrucțiuni de operare conțin informații și indicații importante privind punerea în funcțiune și manipularea mașinii de găurit cu coloană SB 2516H. În continuare, în aceste instrucțiuni de operare denumirea comercială a aparatului va fi înlocuită cu denumirea ”mașină”.
Este interzisă folosirea mașinii într-un mod sau cu un scop care nu corespunde 100% cu cele descrise în aceste instrucțiuni de utilizare. Nu lăsați fără supraveghere mașina, mai ales atunci când se află copii în apropiere. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Obiectele deprinse pot fi agățate de capul de burghiu și pot provoca vătămări corporale grave! Purtați echipament de protecție adecvat (ochelari de protecție, protecție pentru auz) dacă lucrați cu mașina! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Página 76
întotdeauna pregătit o trusă de prim ajutor conform DIN 13164. Întreprindeți măsurile necesare de prim ajutor în funcție de leziune. Dacă apelați la ajutor, comunicați următoarele informații: 1. Locul accidentului 2. Felul accidentului 3. Numărul persoanelor rănite 4. Tipul rănirii HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
îngrijirea și întreținerea mașinii și dacă mașina este utilizată conform destinației de către personalul instruit. Cu toate că se aplică măsuri de siguranță, principala garanție a securității este instruirea/aptitudinea tehnică și raționamentul utilizatorului în folosirea mașinii. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Aceasta o puteți face cu dizolvanți obișnuiți. În niciun caz nu folosiți dizolvanți nitro sau soluții asemănătoare sau apă. N O T Ă Utilizarea de diluanți, benzină, substanțe chimice agresive sau substanțe abrazive poate cauza daune pe suprafața mașinii! Din această cauză: Utilizați numai detergenți slabi pentru curățarea mașinii. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Așezați masa de găurit (5) în suport și fixați-o. Fixați cele trei pârghii rotative (6) pe butonul rotativ. Verificați dacă coloana/capul de burghiu este înclinat la un unghi de 90° față de placa de bază. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
și se supraîncălzește. Cablurile defecte trebuie înlocuite imediat! N O T Ă Utilizarea este permisă numai cu un dispozitiv de protecție contra curenților vagabonzi (RCD cu un curent vagabond de maxim 30mA). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Prin aceasta protejați arcul de readucere și asigurați o durabilitate îndelungată. Puteți modifica puterea arcului dacă scoateți capacul și deplasați arcul lamelar spiralat. Arcul spiralat se află pe partea opusă a mașinii față de pârghia rotativă. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Introduceți apoi dornul MK3 în arborele portburghiu și rotiți-l încet până când se înclichetează. Ciocăniți acum grijă mandrina arborele portburghiu. Mandrina de găurit puteți să o scoateți din nou cu ajutorul penei de extracție. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
în spate până la întinderea adecvată a curelei dințate și strângeți din nou ambele butoane de fixare. Închideți capacul șaibei tip pană. Curelele trapezoidale sunt corect tensionate atunci când le puteți mișca cu degetul cca 1 cm (vezi ilustrația). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Rotiți pârghia rotativă până când pe scară apare adâncimea dorită și lăsați-o să alunece înapoi în poziția inițială. Strângeți butonul de limitare. Adâncimea de găurire este acum limitată la măsura indicată pe scară. Adâncimea de găurire poate fi ajustată și prin metod individuale. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Plan de întreținere și revizie După fiecare punere în funcţiune: Gresați masa cu un strat subțire de ulei. Curățați mașina de așchii și praful produs de foraj. După 50 ore de funcționare Lubrifiați domul conic. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Cureaua netensionată Curățați și uscați cureaua. Cureaua poluată cu lubrifianți MULTE SURSE POTENȚIALE DE DEFECȚIUNE POT FI EXCLUSE ÎNCĂ DE LA ÎNCEPUT PRIN CONECTAREA CORECTĂ A MAȘINII LA REȚEAUA ELECTRICĂ. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Gentile Cliente, Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni e importanti avvertenze sulla messa in servizio e uso del trapano a colonna SB 2516H. Di seguito il nome commerciale dell'apparecchio (vedi copertina) viene sostituito nelle presenti istruzioni per l'uso con la definizione "macchina".
E' vietato l'uso della macchina in un modo o per scopi che non corrispondano al 100% alle istruzioni di questo manuale. Non lasciare mai la macchina incustodita, soprattutto se ci sono bambini nelle vicinanze! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Gli oggetti liberi possono essere catturati dalla testa per alesare e causare gravissime lesioni! Quando si lavora sulla macchina, indossare adeguati dispositivi di protezione (occhiali e protezioni per l'udito)! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Página 90
Iniziate le misure di pronto soccorso necessarie in base al tipo di lesione. Quando chiedete aiuto, indicate le informazioni seguenti: 1. Luogo dell'incidente 2. Tipo di incidente 3. Numero di infortunati 4. Tipo di lesioni HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Nonostante tutti i dispositivi di sicurezza il vostro sano buonsenso e la vostra idoneità tecnica/formazione all'uso di una macchina è, e resta, il fattore di sicurezza più importante! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
N O T A L'uso di diluenti per vernici, benzina, prodotti chimici aggressivi o prodotti abrasivi causa danni materiali alle superfici! Pertanto vale la regola: Per la pulizia, utilizzare solo detergenti delicati. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Mettere la tavola di foratura (5) sul suo supporto e fissarla Fissare le tre leve girevoli (6) sulla manopola Controllare che la colonna/testa per alesare rispettino i 90° rispetto alla piastra di base. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Un cavo sottodimensionato riduce il trasferimento di potenza e si riscalda molto. Un cavo danneggiato deve essere sostituito immediatamente! N O T A L'uso è ammesso solo con dispositivo di sicurezza per correnti di guasto (RCD con corrente di guasto massima di 30mA). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Potete modificare la tensione della molla di richiamo togliendo la copertura e spostando la molla a lamina elicoidale. La molla elicoidale si trova sul lato opposto della macchina rispetto alla leva girevole. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Inserire quindi l'attacco MK3 nel mandrino portapunta e ruotarlo lentamente finché "scatta" in posizione. Martellare quindi con cautela il mandrino portapunta sull'alberino. Potete rimuovere di nuovo il mandrino portapunta con il cuneo di estrazione. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
ENTRAMBI i pulsanti di fissaggio. Chiudere la copertura della puleggia Le cinghie trapezoidali sono ben tese se si possono muovere con un dito di ca. 1 cm, come illustrato in figura. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Stringere la manopola di limitazione. La profondità di foratura è ora limitata alla profondità indicata sulla scala. La profondità di foratura può anche essere regolata con un proprio metodo. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Dopo ogni messa in servizio: Lubrificare la colonna e la tavola con un sottile strato di olio Eliminare trucioli e polvere di trapanatura dalla macchina Dopo 50 ore di esercizio Ingrassare il mandrino conico HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
cinghie troppo allentate pulire le cinghie, asciugarle. cinghie contaminate da lubrificante SI POSSONO ESCLUDERE A PRIORI MOLTE FONTI POTENZIALI DI DIFETTI CALLACCIANDOSI CORRETTAMENTE ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
VOORWOORD (NL) Geachte Klant! Deze gebruiksaanwijzing bevat informatie en belangrijke indicaties inzake ingebruikname en bediening van de kolomboormachine SB 2516H. Hierna wordt de gebruikelijke handelsbenaming van het apparaat (zie voorblad) in deze gebruiksaanwijzing vervangen met de benaming "machine". De gebruiksaanwijzing is onderdeel van de machine en mag niet worden verwijderd.
Het bedrijf van de machine op een wijze c.q. voor doeleinden die niet 100% voldoen aan de aanwijzingen in deze handleiding is verboden. Laat de machine nooit zonder toezicht, in het bijzonder niet als er kinderen in de buurt zijn! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Losse objecten kunnen zich in de boorkop vervangen en tot ernstige lichamelijke letsels leiden! Draag geschikte beschermende uitrusting (veiligheidsbril en gehoorbescherming) als u aan de machine werkt! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Página 104
DIN 13164 bij de hand zijn. Begin met de eerste hulp maatregelen. Als u hulp wilt inroepen geef dan de volgende gegevens door: 1. Plaats van het ongeval 2. Type ongeval 3. Aantal gewonden 4. Type letsels HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Ondanks alle veiligheidsvoorzieningen is en blijft uw gezonde verstand en uw desbetreffend technische capaciteit/opleiding voor de bediening van een machine de belangrijkste veiligheidsfactor! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
I N D I C A T I E Het gebruik van verfverdunners, benzine, agressieve chemische middelen of schuurmiddelen leidt tot materiële schade van de oppervlakken! Vandaar geldt: Voor de reiniging slechts zachte reinigingsmiddelen gebruiken. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Plaats de boortafel (5) in zijn houder en fixeer hem. Bevestig de drie draaihendels (6) op de draaiknop. Controleer de naleving van 90° naar de basisplaat van kolom en boorkop. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Een ondermaatse kabel vermindert de vermogensoverdracht en wordt te warm. Een beschadigde kabel moet onmiddellijk worden vervangen! I N D I C A T I E Het bedrijf is slechts met aardlekbeveiliging (RCD) met maximale lekstroom van 30mA) toegestaan. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
U kunt de spanning van de terugtrekveer modificeren door de afdekking weg te nemen en de spiraalveer te verschuiven. De spiraalveer bevindt zich gezien van de draaihendel op de tegenoverliggende zijde van de machine. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Steek nu de MK3 opname in de boorspindel in en draai deze langzaam tot ze op haar plaats klikt. Klop nu de booropname voorzichtig op de spindel. De booropname kan met een uitdrijfspie weer worden verwijderd. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
TWEE fixeerknopen weer vast. Sluit de afdekking van de V-schijf. De V-riemen zijn correct gespannen als ze zich met de vinger ca. 1cm laten bewegen, zoals weergegeven in de afbeelding. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Draai de draaihendel tot op de scala de gewenste boordiepte wordt weergegeven, laat hem in de startpositie terug glijden. Trek de de begrenzingsknop vast. De boordiepte is nu begrensd op de aan de scala weergegeven diepte. De boordiepte kan ook met een eigen methode worden ingesteld. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
45.1 Instandhouding en onderhoudsplan Na elke ingebruikname: Kolom en tafel met een dunne laag olie insmeren. Machine van spanen en boormeel reinigen Na 50 bedrijfsuren Kegeldoorn invetten HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
V-schijf naar V-riem door: versleten: vervangen. Anders boorprestatie riemen spannen Te losse riemen Riemen reinigen, drogen. Riemen vuil met smeermiddelen VELE POTENTIËLE FOUTBRONNEN KUNNEN DOOR EEN VAKKUNDIGE AANSLUITING AAN DE STROOMVOEDING AL VANTEVOREN WORDEN UITGESLOTEN. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
FÖRORD (SE) Kära kund! Denna bruksanvisning innehåller information och viktiga upplysningar för idrifttagning och hantering av stativborrmaskinen SB 2516H. I det följande kommer apparatens vanliga handelsbeteckning (se försättsblad) att ersättas av beteckningen "maskin" i den här bruksanvisningen. Bruksanvisningen är en del av maskinen och får inte tas bort. Bevara den för framtida bruk och bifoga bruksanvisningen med maskinen om den överlämnas till tredje part!
Det är förbjudet att använda maskinen på ett sätt och vis resp. för ändamål som inte motsvarar anvisningarna i den här bruksanvisningen till 100%. Lämna inte maskinen obevakad, framför allt inte om det finns barn i närheten. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Bär inte lösa smycken, vida kläder, slipsar eller långt, utsläppt hår när du arbetar på maskinen. Lösa föremål kan fastna i borrhuvudet och leda till svåra skador! Bär lämplig skyddsutrustning (skyddsglasögon och hörselskydd) när du arbetar på maskinen! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Página 118
För en eventuell olycka måste alltid en förbandslåda enligt DIN 13164 finnas till hands. Inled nödvändiga första hjälpen åtgärder på den skadade. Ange följande uppgifter om du behöver hjälp: 1. Platsen för olyckan 2. Olyckans art 3. Antal skadade 4. Typ av skador HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Dessa risker kan minimeras om alla säkerhetsbestämmelser följs, maskinen servas och sköts om ordentligt och om maskinen används som avsett och av utbildad fackpersonal. Trots alla säkerhetsanordningar är och förblir ditt sunda förnuft och motsvarande teknisk lämplighet/utbildning den viktigaste säkerhetsfaktorn för att använda en maskin! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Använd inte nitrolösningsmedel eller liknande medel och aldrig vatten. U P P L Y S N I N G Användning av förtunningsmedel, bensin, aggressiva kemikalier eller slipmedel leder till sakskador på ytorna! Därför: Använd bara milda rengöringsmedel vid rengöring. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Placera borrbordet (5) i sitt fäste och fixera det. Sätt fast de tre vridspakarna (6) på vridknappen Kontrollera om pelaren/borrhuvudet håller 90° till bottenplattan. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
En underdimensionerad kabel minskar kraftöverföringen och blir mycket varm. En skadad kabel ska omgående bytas ut! U P P L Y S N I N G Drift är bara tillåten med jordfelsbrytare (RCD med maximal läckström på 30 mA). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Dra tillbaka dubbröret till den översta positionen för hand efter borrens rörelse. Lägg inte /hoppa över/utelämna hävarmen. Därmed skonar du returfjädern och garanterar en lång livslängd. Du kan modifiera returfjäderns spänning genom att ta bort skyddet och förskjuta spiralfjädern. Spiralfjädern befinner sig på hävarmen på maskinens motsatta sida. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
(använd aldrig en metallhammare!). Stoppa nu in MK3 upptagningen i borrspindeln och vrid denna långsamt tills den "hamnar i läge". Slå nu försiktigt borrchucken på spindeln. Borrchucken kan åter tas bort med utdrivningskilen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Dra åt spännspaken igen efter utförd montering, dra återigen motorn bakåt tills remspänningen visas korrekt och dra återigen fast BÅDA låsknapparna. Stäng kilremmens skydd Kilremmen är korrekt spänd om du kan röra den ca. 1 cm med fingret såsom visas på bilden. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Vid hävarmen tills önskat borrdjup visas på skalan, låt den glida tillbaka till startposition. Skruva fast begränsningsknappen. Borrdjupet är begränsat till djupet som anges på skalan. Borrdjupet kan även ställas in med en egen metod. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
51.1 Reparations- och underhållsschema Efter varje idrifttagning Smörj pelare och bord med ett tunt lager olja Rengör maskinen från spån och debris Efter 50 drifttimmar Fetta in kondorn HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Byte. Spänn annars remmen För lös rem Rengör, torka remmen. Rem smutsig med smörjmedel MÅNGA POTENTIELLA FELKÄLLOR KAN UTESLUTAS VID PÅ FÖRHAND FACKMÄSSIG ANSLUTNING TILL ELNÄTET. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
En cas d’utilisation de pièces autres que celles autorisées par HOLZMANN et sans notre permis par écrit, la garantie sera annulée. Par conséquent:Pour l'échange de composants et l'utilisation des pièces détachées originales. Pour toute question nous contacter à l'adresse ci-dessus ou votre revendeur. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Página 131
är tydligt markerad. Beställningsadressen hittar du under kundtjänstens adress i förordet till den här dokumentationen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Página 136
Screw pan HD M4.2x1.4-8 Motor Key switch Nut hex M12x1.75 Cover switch plate Lockwasher ½ Lead Asm. 3 Support motor bracket Screw ser special 10x1.5-27 Screw Hex HD M8x1.25-18 Nut hex M10x1.5 Lever adjusting HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Bezeichnung / name STÄNDERBOHRMASCHINE / DRILL PRESS Typ / model SB 2516H EG-Richtlinien / EC-directives ▪ 2006/42/EG Angewandte Normen / applicable Standards ▪ EN ISO 12100, ▪ EN ISO 13849, ▪ EN ISO 13850, ▪ EN ISO 13857, ▪ EN 349, ▪ EN 953, ▪ EN ISO 14119, ▪...
Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage, unter Angabe der Informationen siehe C) an unseren Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein. Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 7289 71562 0 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Place your spare part / repair service cost inquiry by filing the SERVICE form on the following page and send it: via Mail to info@holzmann-maschinen.at or via Fax to: +43 7289 71562 4 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Nosotros también quedamos a su servicio, con las piezas de repuesto y/o servicio de la máquina. Mándenos su petición de presupuesto para repuestos/servicios de reparación, presentando el Formulario de Servicio que se encuentra en la sección final de este manual y Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 (0) 7289 71562 4 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
/ service de réparation, en présentant le Formulaire de Service disponible dans la section finale de ce manuel et l'envoyer à: Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 (0) 7289 71562 4 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
4170 Haslach, Austria. Se non viene espressamente stipulato un contratto aggiuntivo di assistenza in loco, si considera sempre come il luogo di adempimento della garanzia la HOLZMANN MASCHINEN con sede legale a 4170 Haslach, Austria. I costi di trasporto per la gestione della garanzia dalla e verso la sede aziendale non sono contemplati nella presente garanzia del produttore.
HOLZMANN-Maschinen GmbH acordă sprijin pentru servisare și reparații. Solicitați în acest caz o ofertă de preț de la serviciul pentru clienți prin transmiterea informațiilor (vezi la punctul C) sau prin completarea formularului alăturat. Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 (0) 7289 71562 4 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
Página 145
GmbH står gärna till ditt förfogande med service och reparation. Be i detta fall om en icke-bindande offert där du lämnar information (se C) till vår kundtjänst, eller skicka helt enkelt din förfrågan via formuläret på nästa sida. Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 (0) 7289 71562 4 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB 2516H...
V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA...