FAR RAC 2500 Instrucciones De Uso página 2

Remachadora oleoneumatica
Ocultar thumbs Ver también para RAC 2500:
Tabla de contenido

Publicidad

La sottoscritta Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO) alla via Giovanni XXIII n° 2,
I
sotto la propria esclusiva responsabilità che la rivettatrice
"RAC 2500 Rivettatrice oleopneumatica per rivetti diam. 2,4-6 (quest'ultimo solo in alluminio)
alla quale questa dichiarazione si riferisce è conforme ai
requisiti essenziali di sicurezza previsti dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE e successive modificazioni ed integrazioni.
The undersigned Far S.r.l., having its office in Quarto Inferiore (BO), Via Giovanni XXIII No. 2, herewith
GB
on its sole responsability that the riveting machine
"RAC 2500 Hydropneumatic tool for rivets diam. 2,4-6 (6 alu only)
which is the object of this declaration complies with the basic safety requirements estabilished in the Machinery Directive
2006/42/CE and subsequent amendments and integrations.
La société Far S.r.l. soussignée avec siège à Quarto Inferiore (BO), Via Giovanni XXIII n° 2,
F
sous sa seule responsabilité que la riveteuse
"RAC 2500 Outil oléopneumatique pour rivets diam. 2,4-6 (6 alu seulement)
à laquelle cette déclaration se rapporte est conforme aux conditions essentielles de sécurité requises par le
Directive Machines 2006/42/CE et modifications et intégrations successives..
D
Die Unterzeichnete, Fa. Far S.r.l., mit Sitz in Quarto Inferiore (BO), Via Giovanni XXIII Nr. 2,
hiermit auf ihre alleinige Verantwortung, daß die Nietmaschine
"RAC 2500 Hydraulisch-pneumatisches Nietwerkzeug für Blindniete mit Durchmesser 2,4-6
auf das sich diese Erklärung bezieht, den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der
Maschinenrichtlinie 2006/42/CE und den nachfolgenden Änderungen und Anfügungen entspricht.
La firmataria Far S.r.l., domiciliada en Quarto Inferiore (BO) en via Giovanni XXIII n° 2,
E
bajo su exclusiva responsabilidad que la remachadora
"RAC 2500 Remachadora oleoneumática para remaches diam. 2,4-6 (este último sólo aluminio)
a la cual la presente declaración se refiere corresponde a los requisitos esenciales de seguridad previstos por la
Directiva Maquinas 2006/42/CE y sucesivas modificaciones e integraciones.
Quarto Inferiore, 28-12-2009
.....................................................................................
con comando a pedale e testa ridottissima"
with reduced head and foot control lever"
avec commande à pédale avec une tête très petite"
(6 nur für Alu-Blindniete) mit reduziertem Kopf und Fussauslöser"
con mando a pedal y cabeza de limitadas dimensiones"
DICHIARA
DECLARES
DECLARE
ERKLÄRT
DECLARA
(Presidente del Consiglio di Amministrazione)
(Président du Conseil d'Administration)
(Presidente del Consejo de Administración)
Far S.r.l. - Giacomo Generali
(Chairman of the Board of Directors)
(Vorsitzender des Verwaltungsrates)
RAC 2500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido