Installation and connection instructions • Notice de montage et de branchement •
Instrucciones para la instalación y conexión • Instrução de montagem e de conexão
Safety precautions
GB
Installation and connection regulations
–
In the event that this equipment is in-
stalled or repaired incorrectly, this could
cause malfunctions in the vehicle elec-
tronics.
–
To avoid causing damage to your radio,
use the corresponding Blaupunkt adapt-
er cable to connect the 8-pin +/- ISO plug
in the vehicle.
While installing and connecting this equip-
ment, please observe the following safety
notes.
–
Disconnect the negative battery termi-
nal.
–
Observe the car manufacturer's safety
instructions.
–
If you drill any holes, make sure that you
do not damage any parts of the vehicle.
–
The diameter of the positive/negative
cable must not be less than 16 GA.
Indications de sécurité
F
Consignes de montage et de branchement
–
En cas d'erreur d'installation ou d'entre-
tien, des perturbations peuvent surve-
nir au niveau des systèmes électroni-
ques du véhicule.
138
–
Pour ne pas détériorer votre autoradio,
branchez le connecteur ISO +/- 8 pôles
du véhicule uniquement via un câble
adaptateur Blaupunkt correspondant.
Pendant le montage et le branchement,
observez les consignes de sécurité sui-
vantes :
–
Débrancher le pôle (-) de la batterie.
–
Observer ce faisant les indications de
sécurité du constructeur automobile.
–
Veiller à ne pas endommager les piè-
ces du véhicule en perçant des trous.
–
La section transversale du câble (+) et
(-) ne doit pas être inférieure à 1,5 mm
Normas de seguridad
E
Especificaciones sobre la instalación y
conexión
–
En caso de realizarse una instalación o
un mantenimiento inadecuado, éstos
pueden ocasionar fallos en las funcio-
nes de los sistemas eléctricos del vehí-
culo.
–
Para que su radio no sufra daños, debe
conectar el enchufe del vehículo de 8
polos +/- ISO sólo al correspondiente
cable adaptador Blaupunkt.
Durante el montaje y la conexión obser-
ve las siguientes normas de seguridad.
–
Desemborne el polo negativo de la ba-
tería.
–
Al hacerlo, observe las normas de se-
guridad del fabricante del vehículo.
–
Al taladrar orificios asegúrese de que el
vehículo no sufra ningún daño.
–
El diámetro del cable positivo y negati-
vo no debe ser menor a 1,5 mm
Indicações de segurança
P
Directivas de montagem e de conexão
–
Podem ocorrer erros de funcionamento
em sistemas electrónicos de automó-
2
.
veis devido à uma instalação ou manu-
tenção errada.
–
Para evitar a destruição do seu rádio,
deverá apenas ligar a ficha ISO de 8
pólos do automóvel através de um res-
pectivo cabo de adaptação Blaupunkt.
Observe por favor as seguintes indica-
ções de segurança durante a montagem
e a ligação
–
Separar por pressão o pólo negativo da
bateria.
–
Observar as indicações de segurança
do fabricante do automóvel.
–
Ao furar orifícios, deverá observar que não
sejam danificadas partes do automóvel.
–
O diâmetro do cabo positivo e negativo
não deve ser inferior a 1,5 mm
2
.
2
.