Página 1
DSe648 7 202 10 ASzx648-1 7 203 04 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Página 12
3 41 01 089 06 0.book Seite 12 Freitag, 25. Juni 2010 8:07 08 Originalbetriebsanleitung Bohrmaschine. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Página 13
Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerk- handgeführte Bohrmaschine zum Bohren in Metall, Holz, zeug befestigen können, garantiert das keine sichere Ver- Kunststoff und Keramik mit den von FEIN zugelassenen wendung. Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Wasserzufuhr in Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elektro- wettergeschützter Umgebung.
Página 14
Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Konformitätserklärung. Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwin- Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim-...
Página 15
3 41 01 089 06 0.book Seite 15 Freitag, 25. Juni 2010 8:07 08 Original Instructions for Drill. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Página 16
FEIN. Before putting into operation, check the mains connection This machine is also intended to be powered by a.c. gen- and the mains plug for damage.
Página 17
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this instruction manual.
Página 18
3 41 01 089 06 0.book Seite 18 Freitag, 25. Juni 2010 8:07 08 Notice originale perceuse. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
Página 19
à l’abri des intempéries avec les outils de électrique avec des outils non-métalliques. La ventilation travail et les accessoires autorisés par FEIN. du moteur aspire de la poussière dans le carter. Une trop Cet appareil est également conçu pour fonctionner sur grande quantité...
Página 20
Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie...
Página 21
3 41 01 089 06 0.book Seite 21 Freitag, 25. Juni 2010 8:07 08 Istruzioni originali trapano. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Leggere assolutamente i documenti allegati come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza.
Página 22
Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice ed accessori consigliati dalla FEIN senza l’uso di acqua in non abbia esplicitamente previsto e raccomandato per que- ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
Página 23
Paese in cui avviene misurazione normalizzata contenuta nel EN 60745 e può l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la essere impiegato per la comparazione con altri elettrou- garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia tensili.
Página 24
3 41 01 089 06 0.book Seite 24 Freitag, 25. Juni 2010 8:07 08 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing boormachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
Página 25
Een bescha- handgevoerde boormachine voor het boren in metaal, digde isolatie biedt geen bescherming tegen een elektri- hout, kunststof en keramiek met de door FEIN goedge- sche schok. Gebruik stickers. keurde inzetgereedschappen en toebehoren zonder toe-...
Página 26
Deze is ook Conformiteitsverklaring. geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- belasting. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat Het aangegeven trillingsniveau representeert de hoofdza- dit product overeenstemt met de geldende voorschriften kelijke toepassingen van het elektrische gereedschap. Als...
Página 27
3 41 01 089 06 0.book Seite 27 Freitag, 25. Juni 2010 8:07 08 Manual original para taladro. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Página 28
útiles y accesorios homolo- que su utilización resulte segura. gados por FEIN en lugares cubiertos, para taladrar, sin Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de la aportación de agua, metal, madera, plástico y cerámica.
Página 29
Adicio- fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo de comparación con otras herramientas eléctricas. Tam- con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
Página 30
3 41 01 089 06 0.book Seite 30 Freitag, 25. Juni 2010 8:07 08 Instrução de serviço original Berbequim. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança.
Página 31
O facto de poder fixar e cerâmica, com ferramentas de trabalho e acessórios o acessório a esta ferramenta eléctrica, não garante uma autorizados pela FEIN, em ambientes protegidos contra aplicação segura. intempéries. Limpar em intervalos regulares as aberturas de ventilação Este aparelho também é...
Página 32
é colocado em funci- normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado onamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia para a comparação de aparelhos. Ele também é apropri- conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
Página 36
3 41 01 089 06 0.book Seite 36 Freitag, 25. Juni 2010 8:07 08 Original driftsvejledning boremaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerhedsfor- skrifter.
Página 37
Kontrollér altid nettilslutningsledningen og netstikket for keramik med det af FEIN tilladte tilbehør uden vandtilfør- beskadigelser før brug. sel i vejrbeskyttede omgivelser. Anbefaling: Brug altid el-værktøjet via en fejlstrømbeskyt- Dette værktøj er også...
Página 38
Det kan være, at el-værktøjet kun leveres med en del af det tilbehør, der beskrives eller illustreres i driftsvejled- ningen. Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne driftsvejledning. Miljøbeskyttelse, bortskaffelse.
Página 39
3 41 01 089 06 0.book Seite 39 Freitag, 25. Juni 2010 8:07 08 Original driftsinstruks boremaskin. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.
Página 40
FEIN uten vanntilførsel.i værbeskyttede omgivel- Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med ser. ikke-metalliske verktøy med jevne mellomrom. Motorvif- Dette produktet er også...
Página 41
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Kun en del av det beskrevne eller illustrerte tilbehøret i denne driftsinstruksen inngår i leveransen av elektro-...
Página 42
3 41 01 089 06 0.book Seite 42 Freitag, 25. Juni 2010 8:07 08 Bruksanvisning i original för borrmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t. ex. instruktionsbok och Allmänna säkerhetsanvisningar ska ovillkorligen läsas.
Página 43
Motorns fläkt drar trä, plast och keramik med av FEIN godkända insatsverk- in damm till motorhuset. Vid kraftig koncentration kan tyg och tillbehör utan vattentillförsel och i väderskyddad metalldammet orsaka elektrisk fara.
Página 44
Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen. Försäkran om överensstämmelse. FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida.
Página 45
3 41 01 089 06 0.book Seite 45 Freitag, 25. Juni 2010 8:07 08 Alkuperäiset ohjeet - Porakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pere- hdyttävä.
Página 46
3 41 01 089 06 0.book Seite 46 Freitag, 25. Juni 2010 8:07 08 Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys /min Joutokäyntinopeus /min Kuormitusnopeus Nimellisjännite Ottoteho Antoteho Taajuus M… Mitta, metrinen kierre Äänitaso Äänen painetaso Äänen painetason huippuarvo pCpeak K… Epävarmuustekijä...
Página 47
Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Ympäristönsuojelu, jätehuolto. Pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut sähkötyökalut sekä...
Página 48
3 41 01 089 06 0.book Seite 48 Freitag, 25. Juni 2010 8:07 08 Fúrógép eredeti kezelési útmutató. A használt jelek, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Okvetlenül olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési utasítást és az általános biztonsági előírásokat.
Página 49
Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket csavarokkal vagy szegecsekkel felerŒsíteni tilos. Egy az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által megrongálódott szigetelés már nem nyújt védelmet az engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, áramütés ellen. Használjon öntapadós matricákat.
Página 50
MegfelelŒségi nyilatkozat. kéziszerszámot más célokra, eltérő betétszerszámokkal, vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a A FEIN kizárólagos felelősséggel kijelenti, hogy ez a rezgésszint a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész termék megfelel az ezen használati útmutató utolsó munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges oldalán megadott idevonatkozó...
Página 51
3 41 01 089 06 0.book Seite 51 Freitag, 25. Juni 2010 8:07 08 PÛvodní návod k obsluze vrtaãky. PouÏité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvûtlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Přiložené dokumenty, jako návod k provozu a všeobecné bezpečnostní předpisy, si nezbytně přečtěte.
Página 52
Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí ruční vrtačka pro vrtání do kovu, dřeva, umělé hmoty a upevnit, nezaručuje bezpečné použití. keramiky pomocí firmou FEIN schválených pracovních Pravidelnû ãistûte vûtrací otvory elektronáfiadí nekovov˘mi nástrojů a příslušenství bez přívodu vody v prostředí...
Página 53
čepu, při častějším použití a silném zatížení častěji. Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, které je k dostání v servisu firmy FEIN. Následující díly mÛÏete, je-li tfieba, vymûnit sami: sklíčidlo, nasazovací nástroje, přídavná rukojeť Záruka a ruãení.
Página 54
3 41 01 089 06 0.book Seite 54 Freitag, 25. Juni 2010 8:07 08 Originálny návod na pouÏitie Ruãná elektrická v⁄taãka PouÏívané symboly, skratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na používanie a Všeobecné bezpečnostné...
Página 55
Používajte samolepiace štítky. pracovných nástrojov a príslušenstva schválených firmou NepouÏívajte Ïiadne také príslu‰enstvo, ktoré nebolo FEIN v priestoroch chránených pred vplyvmi vonkajšieho v˘robcom urãené a odporúãané ‰peciálne pre toto ruãné prostredia a počasia. elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na Tento produkt je konštruovaný...
Página 56
(RCD) Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných s kalkulovan˘m poruchov˘m prúdom 30 mA alebo predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Vibrácie ruky a predlaktia okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke.
Página 57
3 41 01 089 06 0.book Seite 57 Freitag, 25. Juni 2010 8:07 08 Instrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki. U˝yte symbole, skróty i poj´cia. Symbol, znak ObjaÊnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy koniecznie przeczytać wszystkie załączone dokumenty, tzn. instrukcję użytkowania i „Ogólne wskazówki bezpieczeństwa“.
Página 58
żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy atmosferycznych i przy zastosowaniu zatwierdzonych używać naklejek. przez firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. Nie nale˝y u˝ywaç osprz´tu, który nie jest przewidziany i Niniejsze narzędzie przewidziane jest też do eksploatacji polecany przez producenta specjalnie do tego urzàdzenia.
Página 59
EN 60745 został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt procedurą pomiarową i może zostać użyty do objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do gwarancyjną producenta. wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
Página 60
3 41 01 089 06 0.book Seite 60 Freitag, 25. Juni 2010 8:07 08 Оригинал руководства по эксплуатации электродрели. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не касайтесь вращающихся частей. Обязательно прочтите прилагающиеся документы, такие как руководство по эксплуатации...
Página 61
ручная электродрель для сверления в закрытых Кратковременно могут возникнуть высокие моменты помещениях без подачи воды металла, древесины, реакции. пластмассы и керамики с допущенными фирмой FEIN рабочими инструментами и принадлежностями. Запрещается закреплять на электроинструменте таблички Данный инструмент предусмотрен также и для...
Página 62
Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии с методикой измерений, пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с предписанной EN 60745, и может использоваться для гарантийным обязательством изготовителя FEIN.
Página 64
3 41 01 089 06 0 - TJ Seite 64 Dienstag, 29. Juni 2010 4:05 16 zh(CM) /min /min M… pCpeak K… EN 60745 h, D m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s 3 41 30 054 06 1 30 mA 30 mA (RCD) EN 60745 FEIN ISO 8528...