Nuna Pipa Icon Manual Del Usuario página 55

Ocultar thumbs Ver también para Pipa Icon:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57
5
Tirare la cintura della spalla del veicolo per fissare il
sistema di ritenuta per bambini migliorato con icona
PIPA in modo stabile e sicuro. (39)
6
La linea di livello del seggiolino deve essere in piano
rispetto al suolo quando si installa il sistema di ritenuta
per bambini migliorato con icona PIPA. (41)
Applicare la massima tensione alla cintura di sicurezza
del veicolo, verificando che non si allenti o intrecci.
Dopo aver installato il sistema di ritenuta per bambini
migliorato con icona PIPA, controllare sempre che le
cinture del veicolo siano disposte correttamente e
allacciate in modo sicuro nella fibbia del veicolo. (40)
Installatie in vliegtuig
Houd er rekening mee dat de veiligheid van het kind niet
wordt gegarandeerd bij onjuiste installatie en het niet
volgen van de handleiding.
L'installazione del seggiolino per bambini
sull'aeromobile differisce da quella sul sedile
dell'automobile.
Il fissaggio della cintura addominale a 2 punti è
permesso solo sull'aeromobile.
Il seggiolino per bambini deve rimanere con la cintura
allacciata sull'aeromobile anche quando non occupato.
Il seggiolino per bambini è da utilizzarsi solo su posti a
sedere autorizzati dalla compagnia aerea.
Non utilizzare il seggiolino per bambini nell'area di
apertura dell'airbag. (2)
I seggiolini per bambini rivolti contrariamente al senso
di marcia devono solo essere installati su posti a sedere
rivolti in avanti. (42)
105
Istruzioni del PIPA icon
Zo installeert u het babyzitje met de veiligheidsriem in het
vliegtuig:
1
Plaats de babydrager in tegengestelde richting van de
vliegrichting in de passagiersstoel.
2
Zorg ervoor dat de draaggreep zich in de bovenste
stand bevinden.
3
Leg de veiligheidsriem in de beide lichtblauwe
riemgeleiders.
4
Sluit de veiligheidsriem (zie de veiligheidsinstructies van
de luchtvaartmaatschappij).
5
5. Trek de veiligheidsriem strak door aan het einde van
de riem te trekken. (43)
La fibbia della cintura di sicurezza deve essere sempre
legata alle guide azzurre della cintura. (44)
Verwijderen:
Open de veiligheidsriem van de passagiersstoel (zie de
veiligheidsinstructies van de luchtvaartmaatschappij).
Nu kunt u het babyzitje van de passagiersstoel nemen.
Istruzioni del PIPA icon
106

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido