Montaje; Puesta En Funcionamiento; Ingebruikname - Pilz PNOZ XV2 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PNOZ XV2:
Tabla de contenido

Publicidad

Modos de funcionamiento:
• Modo monocanal: Conexión de la entrada
según VDE 0113 y EN 60204, no existe la
redundancia en el circuito de entrada. Los
defectos a tierra son detectados en el
circuito de paro de emergencia.
• Modo bicanal: Se reconoce el circuito de
entrada redundante. Se detectan los defec-
tos a tierra en el circuito del paro de emer-
gencia. Los cortocircuitos a través del paro
de emergencia también son detectados.
• Rearme automático: El dispositivo se activa tan
pronto como se cierra el circuito de entrada.
• Rearme manual con supervisión: El dispo-
sitivo solo se activa, cuando antes de
cerrar el circuito de entrada, el circuito de
rearme (S33-S34) se abre y si por lo me-
nos 300 ms después de cerrar el circuito
de entrada, se cierra el circuito de rearme.
Por eso se excluye una activación automá-
tica y puenteado del pulsador de rearme.
• Ampliación y reforzamiento de los contactos
mediante conexión de contactores externos.

Montaje

El dispositivo de seguridad debe montarse
en un armario eléctrico con una protección
mín. de IP54. Está preparado para montaje
sobre raíl DIN. Asegure el interface en el
montaje sobre una guía de sujeción (35 mm)
vertical mediante un elemento de fijación
como por ej. con un tope terminal o un
ángulo de cierre.

Puesta en funcionamiento

En la puesta en funcionamiento tenga en
cuenta lo siguiente:
• Configuración de origen: Puente entre
S11-S12 (circuito de entrada bicanal) e
Y39-Y40.
• Protección de los contactos de salida
por fusibles (v. datos técnicos) para
evitar la soldadura de los mismos.
• Máx. longitudes de cable I
de entrada)
R
= Resistencia de cable maxima
lmax
total (Circuito de entrada)
R
/km = Resistencia de cable / km
l
• Ya que la función detección de
cortocircui-tos no es segura al primer
fallo, es proba-da por Pilz en el control
final. Una verifi-cación después de la
instalación del dis-positivo es posible de
la siguiente forma:
1. El dispositivo está preparado para
fun-cionar (contactos de salida
cerrados)
2. Poner de cortocircuito los bornes de
prueba S22/S32 para la prueba de corto-
circuitos.
3. El fusible en el dispositivo se debe
activar y abrirse los contactos de salida.
Los cables de máxima longitud pueden
retardar la activación del fusible hasta
2 minutos.
4. Reponer el fusible: retirar el cortocir-
cuito y desconectar la tensión de
alimentación por aprox. 1 minuto.
• La fuente de alimentación ha de cumplir
las normativas de tensiones de
funcionamiento bajas con separación
eléctrica segura (SELV, PELV) según
VDE 0100, parte 410.
• Emplear solo conductores de cobre con
resistencia a temperatura de 60/75 °C.
Modalità operative:
• Funzionamento monocanale: Cablaggio di
entrata secondo VDE 0113 e EN 60204,
senza ridondanza del circuito di entrata; le
dispersioni verso terra vengono rilevate nel
circuito del pulsante di arresto di emergenza.
• Funzionamento bicanale: Circuito di
entrata ridondante; vengono rilevate le
dispersioni verso terra nel circuito del
pulsante, nonché i cortocircuiti tra i
contatti del pulsante stesso.
• Start automatico: l'apparecchio è attivo
non appena il circuito di entrata è chiuso.
• Start manuale controllato: L'apparecchio è
attivo soltanto se prima della chiusura del
circuito di entrata viene aperto il circuito
start (S33-S34) e se almeno 300 ms dopo
la chiusura del circuito di entrata il circuito
start viene chiuso. Ciò impedisce l'attiva-
zione automatica ed il ponticellamento del
pulsante start.
• Moltiplicazione ed amplificazione dei contatti
mediante il collegamento di relè esterni.
Montaggio
L'apparecchio elettrico di sicurezza deve es-
sere montato in un armadio elettrico con un
tipo di protezione di min. IP54. Per il fissaggio
su una guida DIN è previsto un elemento di
incastro sul lato posteriore dell'apparecchio.
Per il montaggio del dispositivo su una guida
DIN (35 mm) usando un elemento di blocco,
per es. un supporto terminale.
Messa in funzione
Per la messa in funzione rispettare quanto
segue:
• Stato alla consegna: Ponticello tra
S11-S12 (circuito di entrata bicanale) e
tra Y39 e Y40.
• A monte dei contatti di uscita si deve
collegare un fusibile (vedere i dati
tecnici) per impedire la saldatura tra i
contatti stessi.
(Circuito
max
• Lunghezze max dei cavi I
entrata):
=
R
lmax
(circuito di entrata)
R
/km = Resistenza dei cavi / km
l
• Poiché la funzione di rilevamento corto-
circuito non è protetta dagli errori, essa
viene controllata dalla Pilz durante il col-
laudo finale. Il controllo dell'apparecchio
dopo l'installazione può essere eseguito
nel modo seguente:
1. Apparecchio pronto per l'uso (contatti
di uscita chiusi)
2. Cortocircuitare i morsetti di test
S22/S32 per il controllo dei cortocircuiti.
3. Il fusibile nell'apparecchio deve
scatta-re ed i contatti di uscita si devono
aprire.
I cavi di massima lunghezza possono
ritar-dare lo scatto del fusibile fino a 2
minuti.
4. Ripristinare il fusibile: eliminare il
corto-circuito e disinserire per ca. 1
minuto la tensione di alimentazione.
• L'alimentatore deve essere conforme
alle prescrizioni per le basse tensioni
funzionali con separazione elettrica di
sicurezza (SELV, PELV) secondo VDE
0100, parte 410.
• Usare cavi di rame con una resistenza
termica di 60/75 °C.
(circuito di
max
Resistenza max dei cavi totale
- 13 -
Bedrijfsmodi:
• Eenkanalig bedrijf: ingangsschakeling
volgens VDE 0113 en EN 60204, geen
redundantie in het ingangscircuit.
Aardsluitingen in het ingangscircuit
worden gedetecteerd.
• Tweekanalig bedrijf: redundant ingangs-
circuit, aardsluitingen in het ingangscircuit
en onderlinge sluitingen tussen de
knopcontacten worden gedetecteerd.
• Automatische start: apparaat is actief
zodra het ingangscircuit gesloten is.
• Handmatige start met bewaking: relais is
alleen actief wanneer vóór het sluiten van
het ingangscircuit het startcircuit (S33-
S34) geopend wordt en min. 300 ms na
het sluiten van het ingangscircuit het
startcircuit gesloten wordt. Daardoor is
een automatische activering en overbrug-
ging van de startknop uitgesloten.
• Contactvermeerdering en -versterking
door aansluiting van externe magneet-
schakelaars.
Montage
Het relais dient gemonteerd te worden in
een schakelkast die minimaal voldoet aan
beschermingsgraad IP54. Bevestiging op
een DIN-rail is mogelijk via de daarvoor
bestemde relaisvoet. Bij montage op een
verticale draagrail (35 mm) moet het
apparaat worden vastgezet met een
eindsteun.

Ingebruikname

Bij ingebruikname in acht nemen:
• Toestand bij levering: Brug tussen
S11-S12 (tweekanalig ingangscircuit)
en Y39-Y40.
• Voor de uitgangscontacten een
zekering (zie technische gegevens)
schakelen om verkleven van de
contacten te voorkomen.
• Max. kabellengte I
(ingangscircuit):
max
=
R
Max. Totale kabelweerstand
lmax
(ingangscircuit)
R
/km = kabelweerstand / km
l
• Omdat de functie detectie van onderlinge
sluiting niet enkelfoutveilig is, wordt deze
door Pilz tijdens de eindcontrole getest.
Een controle na de installatie van het ap-
paraat is als volgt mogelijk:
1. Apparaat bedrijfsklaar (uitgangscon-
tacten gesloten)
2. De testklemmen S22/S32 kortsluiten
om de detectie van onderlinge sluiting te
testen.
3. De zekering in het apparaat moet ge-
activeerd worden en de uitgangscontac-
ten moeten open gaan. Kabellengten van
ongeveer de maximale lengte kunnen
het activeren van de zekering met max.
2 minuten vertragen.
4. Zekering resetten: de kortsluiting
onge-daan maken en de
voedingsspanning voor ca. 1 minuut
uitschakelen.
• De netvoeding dient aan de
voorschriften voor functionele
laagspanning met veilige electrische
scheiding (SELV, PELV) volgens VDE
0100, deel 410 te voldoen.
• Kabelmateriaal uit koperdraad met een
temperatuurbestendigheid van 60/75 °C
gebruiken.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido