Pilz PNOZ XV2 Instrucciones De Uso página 18

Ocultar thumbs Ver también para PNOZ XV2:
Tabla de contenido

Publicidad

ATENCIÓN!
Respetar al pie de la letra las curvas de
vida útil de los relés. Las cifras
características de seguridad de las salidas
de relé valen solo si se observan los
valores de las curvas de vida útil.
El valor PFH depende de la frecuencia de
conmutación y la carga de las salida de
relé. Mientras no se alcancen las curvas de
vida útil, el valor PFH especificado puede
utilizarse independientemente de la
frecuencia de conmutación y de la carga
porque el valor PFH tiene en cuenta el valor
B10d del relé y las tasas de fallos de los
demás componentes.
En el cálculo de las cifras características de
seguridad deben tenerse en cuenta todas
las unidades que intervienen en una función
de seguridad.
Son válidas las versiones actuales de las
normas 11/03.
Corriente térmica convencional de los contactos de seguridad/Corrente termica convenzionale dei contatti di
sicurezza/Conventionele thermische stroom van de veiligheidscontacten (AC1, DC1)
Número de contactos/Numero dei contatti/Aantal contacten
Ith (A) por contacto / per contatto / per contact
Para evitar una falla de los dispositivos, se
debe procurar una suficiente extinción de
chispas en todos los contactos de salida. En
cargas capacitivas se deben tener en cuenta
los picos de corriente. Con contactores de
DC, utilizar diodos de marcha libre para la
extinción de chispas, para aumentar la vida
útil de los contactores.
Datos de pedido/Dati di ordinazione/Bestelgegevens
Tipo/
Características/
Tipo/
Caratteristiche/
Type
Kenmerken
PNOZ XV2
24 V DC
PNOZ XV2
24 V DC
PNOZ XV2
24 V DC
PNOZ XV2
24 V DC
PNOZ XV2
24 V DC
PNOZ XV2
24 V DC
ATTENZIONE!
Rispettare le curve di durata dei relè. I dati
tecnici di sicurezza delle uscite a relè sono
valide soltanto se vengono rispettati i valori
delle curve di durata.
Il valore PFH dipende dalla frequenza di
commutazione e dal carico dell'uscita a relè.
Se non si superano i valori delle curve di
durata, il valore PFH può essere utilizzato
indipendentemente dalla frequenza di
commutazione e dal carico, poiché tale
valore rispetta il valore B10d dei relè e le
percentuali di guasto degli altri componenti.
Tutte le unità impiegate in una funzione di
sicurezza devono essere tenute in
considerazione in fase di calcolo dei valori
nominali relativi al sistema di sicurezza.
Per le norme citate, sono applicate le versioi
in vigore a 11/03.
Per impedire l'avaria dei dispositivi, assicu-
rare su tutti i contatti di uscita un sufficiente
spegnimento della scintilla. Per i carichi ca-
pacitivi, rispettare gli eventuali picchi di cor-
rente. Per i relè DC, utilizzare diodi auto-
scillanti per lo spegnimento della scintilla per
aumentare la durata dei relè stessi.
Bornes/
Morsetti/
Klemmen
0,5 s fijo/0,5 s fisso/
bornes de tornillo/morsetti a vite/schroefklemmen
0,5 s fast
3 s fijo/3 s fisso/
bornes de tornillo/morsetti a vite/schroefklemmen
3 s fast
10 s fijo/10 s fisso/
bornes de tornillo/morsetti a vite/schroefklemmen
10 s fast
3 s ajustable/
bornes de tornillo/morsetti a vite/schroefklemmen
3 s impostabile/
3 s instelbaar
30 s ajustable/
bornes de tornillo/morsetti a vite/schroefklemmen
30 s impostabile/
30 s instelbaar
300 s ajustable/
bornes de tornillo/morsetti a vite/schroefklemmen
300 s impostabile/
300 s instelbaar
- 18 -
LET OP!
Let altijd op de levensduurkrommen van de
relais. De veiligheidstechnische nummers
van de relaisuitgangen gelden slechts zolang
de waarden van de levensduurkrommen
aangehouden worden.
De PFH-waarde is afhankelijk van de
schakelfrequentie en de belasting van de
relaisuitgang.
Zolang de levensduurkrommen niet bereikt
worden, kan de aangegeven PFH-waarde
onafhankelijk van de schakelfrequentie en de
belasting worden gebruikt, omdat de PFH-
waarde al uitgaat van de B10d-waarde van
de relais en de uitvalsnelheden van de
andere componenten.
Alle onderdelen van een veiligheidsfunctie
dienen bij berekening van de veiligheids-
kengegevens in acht te worden genomen.
Van toepassing zijn de in 11/03 actuele
versies van de normen.
4
3
2
4,8
5,5
6,8
Om een falen van de relais te verhinderen,
moet aan alle uitgangscontacten voor een
adequate vonkblussing gezorgd worden. Bij
capacitieve belasting dienen eventueel op-
tredende stroompieken vermeden te wor-den.
Bij DC-magneetschakelaars vrijloopdioden
voor vonkblussing gebruiken om de
levensduur van de magneetschakelaars te
verlengen.
1
8,0
Nº de pedido/
N. Ord./
Bestelnr.
774 504
774 505
774 506
774 502
774 500
774 508

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido