Honeywell D06F Instrucciones De Montaje

Honeywell D06F Instrucciones De Montaje

Válvula reductora de presión
Ocultar thumbs Ver también para D06F:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

D06F, D06F-LF, D06FH, D06FN, D06FI
Einbauanleitung Installation instructions
Notice d'installation
Installatiehandleiding
Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje
Asennusohje
Инструкции по установке
Instrukcja montařu Instruções de montagem Installasjoninstruksjon
Montaj Kılavuzu
Druckminderer
Paineenalennusventtiili
Pressure Reducing Valve
Редуктор давления
Régulateur de pression
Reduktor ciúnienia
Drukreduceerklep
Redutor de pressão
Riduttore di pressione
Trykkreduksjonsventil
Válvula reductora de presión
Basınç Dürüşücü Vana

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell D06F

  • Página 1 D06F, D06F-LF, D06FH, D06FN, D06FI Einbauanleitung Installation instructions Notice d'installation Installatiehandleiding Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Asennusohje Инструкции по установке Instrukcja montařu Instruções de montagem Installasjoninstruksjon Montaj Kılavuzu Druckminderer Paineenalennusventtiili Pressure Reducing Valve Редуктор давления Régulateur de pression Reduktor ciúnienia Drukreduceerklep Redutor de pressão...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. Atık olarak uzaklaştırma ..73 10. Утилизация ......49 11. Arızalar / Hata arama ..74 11. Неполадки / 12. Yedek parçalar ....75 Поиск причины ....50 13. Aksesuarlar ......76 12. Запчасти ......51 13. Принадлежности ....52 Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0217...
  • Página 3 Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0217...
  • Página 4 Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0217...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Gleichgewichtszustand zwischen Membran- und Federkraft • Sollwertfeder erreicht ist. • Venturi-Düse Der Eingangsdruck (Vordruck) hat keinen Einfluss auf das - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" Regelventil im Druckminderer. Druckschwankungen auf der - D06FN - 2" Eingangsseite beeinflussen nicht den Hinterdruck •...
  • Página 6: Montage

    8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI Instandhaltungsmaßnamen müssen durch ein 1. Absperrarmatur eingangsseitig schließen Installationsunternehmen durchgeführt werden. 2. Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI Wasserzapfen) 1. Absperrarmatur eingangsseitig schließen 3. Absperrarmatur ausgangsseitig schließen 2. Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch 4. Schlitzschraube lösen Wasserzapfen) •...
  • Página 7 • Schlitzschraube nicht herausdrehen 6. Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen 7. Gewünschten Hinterdruck einstellen (z.B. 4 bar) 8. Skalenwert (z.B. 4) mit Markierung in Fenstermitte in Übereinstimmung bringen 9. Schlitzschraube wieder festziehen 10. Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0217...
  • Página 8: Entsorgung

    10. Entsorgung Die örtlichen Vorschriften zur ordnungsgemäßen Abfallverwertung bzw. Beseitigung beachten! 10.1.D06F 10.4.D06FN • Gehäuse aus entzinkungsbeständigem Messing • Gehäuse aus entzinkungsbeständigem Messing • Verschraubungen aus Messing • Zwischenring aus Messing • Ventileinsatz aus hochwertigem Kunststoff • Verschraubungen aus Messing •...
  • Página 9: Serviceteile

    12. Serviceteile 12.1.D06F 12.3.D06FH Nr. Bezeichnung Nennweite Artikelnummer Nr. Bezeichnung Nennweite Artikelnummer Federhaube komplett " + " 0901515 Federhaube komplett " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 " 0901228 mit Einstellskala " + 2" 0901518 "...
  • Página 10: Zubehör

    " - 2" O-Ring R1/4" (5 Stück) RV260-LFA Rückflussverhinderer, bleifrei Ersatzsieb " + " ES06F-1/2A Erhältlich in den Anschlussgrößen R " - 2" D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B VST06-A Anschluss-Set " + 2" ES06F-11/2A Mit Gewindetülle O-Ring Satz "...
  • Página 11: Safety Instructions

    The inlet pressure has no influence in either opening or • Venturi nozzle closing of the valve. Because of this, inlet pressure fluctuation - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" does not influence the outlet pressure, thus providing inlet - D06FN - 2"...
  • Página 12: Assembly

    1. Close the shut-off valve on the input side installation company. 2. Reduce the pressure on the output side (e.g. by draining 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI water) 1. Close the shut-off valve on the input side 3. Close the shut-off valve on the output side 2.
  • Página 13 7. Set the desired outlet pressure (e.g. 4 bar) 8. Bring the scale value (e.g. 4) into line with the marking in the centre of the window 9. Re-tighten the slotted screw 10. Slowly open the shut-off valve on the output side Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0217...
  • Página 14: Disposal

    10. Disposal The local regulations on proper waste recovery or disposal must be observed! 10.1.D06F • Filter bowl made from brass • Setpoint spring made from spring steel • Housing made from dezincification-resistant brass • Diaphragm made from NBR, fabric-reinforced •...
  • Página 15: Spare Parts

    12. Spare parts 12.1.D06F 12.3.D06FH No. Description Dimension Part No. No. Description Dimension Part No. Spring bonnet " + " 0901515 Spring bonnet " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 " 0901228 complete with setting complete "...
  • Página 16: Accessories

    R1/4" (5 pieces) Available in connection sizes R " - 2" Replacement filter " + " ES06F-1/2A VST06-A Connection set D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B With threaded nozzle " + 2" ES06F-11/2A VST06-B Connection set O-ring set "...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    La • Buse Venturi pression de sortie augmente à nouveau jusqu'à ce que les - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" forces de la membrane et du ressort s'équilibrent.
  • Página 18: Montage

    Les remises en état doivent être effectuées par une 2. Réduire la pression par le côté sortie (par ex. par entreprise d'installation. prélèvement d'eau) 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI 3. Fermer le robinet de sortie 1. Fermer le robinet d'arrivée 4. Desserrer la vis à fente 2.
  • Página 19: Fin De Vie

    5. Retirer la poignée rouge recyclage et à l'élimination des déchets. 6. Poursuivre en renouvelant les opérations 5 à 16 du chapitre 9.2.1.1 10.1.D06F • Boîtier en laiton, résistant à la dézincification 9.3. Réglage de l'échelle graduée • Raccords filetés en laiton Le démontage de la poignée de réglage annule les réglages...
  • Página 20: Dysfonctionnement / Recherche De Panne

    Buse ou bague d'étanchéité de la Remplacer la cartouche de vanne cartouche de filtre encrassée ou endommagée Augmentation de la pression côté sortie Contrôler le fonctionnement du clapet anti- (par ex. via le réchauffeur d'eau) retour, du groupe de sécurité etc. MU1H-1002GE23 R0217 Honeywell GmbH...
  • Página 21: Pièces Détachées

    12. Pièces détachées 12.1.D06F 12.3.D06FH Nº Désignation Diamètre Référence Nº Désignation Diamètre Référence nominal d'article nominal d'article Couvre-ressort complet avec " + " 0901515 Couvre-ressort complet " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 " 0901228 échelle graduée...
  • Página 22: Accessoires

    R1/4" (5) RV277 Ballast pour clapet anti-retour Filtre de remplacement " + " ES06F-1/2A Disponible avec les tailles de raccordement D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B " - 2" " + 2" ES06F-11/2A RV260-LFA Clapet anti-retour, sans plomb Jeu de joints toriques "...
  • Página 23: Veiligheidsaanwijzingen

    • Instelwaardeveer De ingangsdruk (voordruk) heeft geen invloed op de • Venturi-mondstuk regelklep in het reduceerventiel. Drukschommelingen aan de - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" ingangszijde beïnvloeden de uitgangsdruk niet - D06FN - 2" (voordrukcompensatie).
  • Página 24: Montage

    8.1. Achterdruk instellen Onderhoud moet door een installatiebedrijf worden Uitgangsdruk min. 1 bar onder ingangsdruk instellen. uitgevoerd. 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI 8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI 1. Afsluitappendage aan ingangszijde sluiten 1. Afsluitappendage aan ingangszijde sluiten 2. Aan uitgangszijde druk afbouwen (bijvoorbeeld door 2.
  • Página 25 • Sleufschroef er niet uitdraaien 6. Afsluitappendage aan ingangszijde langzaam openen 7. Gewenste achterdruk instellen (bijvoorbeeld 4 bar) 8. Schaalwaarde (bijvoorbeeld 4) met markering in venstermidden in overeenstemming brengen 9. Sleufschroef weer vastdraaien 10. Afsluitappendage aan uitgangszijde langzaam openen Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0217...
  • Página 26: Afvoer

    10. Afvoer De plaatselijke voorschriften inzake verwerking en afvoer van afval in acht nemen! 10.1.D06F 10.4.D06FN • Behuizing van ontzinkingsbestendig messing • Behuizing van ontzinkingsbestendig messing • Schroefverbindingen van messing • Tussenring van messing • Klepinzetstuk van hoogwaardig kunststof • Schroefverbindingen van messing •...
  • Página 27: Servicedelen

    12. Servicedelen 12.1.D06F 12.3.D06FH Nr. Aanduiding Nominale Artikelnummer Nr. Aanduiding Nominale Artikelnummer breedte breedte Veerkap compleet met " + " 0901515 Veerkap compleet " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 " 0901228 instelschaal " + 2"...
  • Página 28: Toebehoren

    S06K-1/4 Verkrijgbaar in de aansluitgrootte R " - 2" R1/4" (5 stuks) VST06-A Aansluitset Reservezeef " + " ES06F-1/2A Met draadtuit D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B " + 2" ES06F-11/2A VST06-B Aansluitset O-ring set " + " 0901246...
  • Página 29: Avvertenze Di Sicurezza

    • Ugello Venturi Le oscillazioni di pressione in ingresso non hanno effetti sulla - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" pressione a valle (compensazione della pressione a monte).
  • Página 30: Montaggio

    8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI D06FN-... B = Bussola con filettatura esterna sul lato di 1. Chiudere il raccordo di chiusura sul lato di ingresso ingresso e di uscita 2. Scaricare la pressione sul lato di uscita (ad es. spillando Tazza del filtro in ottone fino a 70 °C acqua) (pressione di esercizio max.
  • Página 31: Smaltimento

    3. Chiudere il raccordo di chiusura sul lato di uscita a un'azienda di installazioni. 4. Montare il manometro 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI 5. Allentare la vite a intaglio 1. Chiudere il raccordo di chiusura sul lato di ingresso • Non rimuovere completamente la vite a intaglio 2.
  • Página 32: Guasti / Ricerca Degli Errori

    • Membrana in NBR, rinforzata con fibre • Guarnizioni in NBR ed EPDM • Corpo in ottone resistente alla dezincatura • Anello distanziatore in ottone 10.2.D06F-LF • Raccordi a vite in ottone • Corpo in ottone senza piombo • Inserto della valvola in plastica di qualità...
  • Página 33: Pezzi Di Ricambio

    12. Pezzi di ricambio 12.1.D06F 12.3.D06FH N. Denominazione Dimensione Codice prodotto N. Denominazione Dimensione Codice prodotto nominale nominale Alloggiamento della " + " 0901515 Alloggiamento della " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 " 0901228...
  • Página 34: Accessori

    Disponibile con dimensioni di attacco R " - 2" O-ring R1/4" (5 pezzi) Filtro sostitutivo " + " ES06F-1/2A RV260-LFA Impeditore di riflusso, senza piombo D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B Disponibile con dimensioni di attacco R " - 2" " + 2" ES06F-11/2A...
  • Página 35: Indicaciones De Seguridad

    • Resorte de valor de consigna salida (compensación de presión de entrada). • Boquilla de Venturi 3. Uso - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" - D06FN - 2" Medio Agua •...
  • Página 36: Montaje

    8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI D06FN-... B = Boquilla con rosca exterior en los lados de 1. Cierre la llave de paso de entrada entrada y salida 2. Alivie la presión en el lado de salida (p. ej. dejando correr Vaso de filtro de latón hasta 70 °C agua) (presión de trabajo máx.
  • Página 37: Ajuste De La Escala Graduada

    5. Saque la manija roja 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI 6. Prosiga con los puntos de 5 a 16 del capítulo 9.2.1.1 1. Cierre la llave de paso de entrada 9.3. Ajuste de la escala graduada 2.
  • Página 38: Eliminación De Residuos

    10. Eliminación de residuos Observe las prescripciones locales para la recuperación y eliminación correctas de residuos. 10.1.D06F • Vaso de filtro de latón • Resorte de valor de consigna de acero elástico • Carcasa de latón resistente a la desgalvanización •...
  • Página 39: Recambios

    12. Recambios 12.1.D06F 12.3.D06FH N° Designación Diámetro Número de N° Designación Diámetro Número de nominal artículo nominal artículo Carcasa de resorte completa " + " 0901515 Carcasa de resorte completa " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 "...
  • Página 40: Accesorios

    " - tórica R1/4" (5 piezas) 2" Filtro de recambio " + " ES06F-1/2A RV260-LFA Bloqueo antirretorno, sin plomo D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B Disponible en los tamaños de conexión R " - " + 2" ES06F-11/2A 2"...
  • Página 41: Fin

    • Siiviläpesä (etupuolisen paineen tasaus). • Asetusarvon mukaan toimiva jousi 3. Käyttö • Venturisuutin - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" Väliaine Vesi - D06FN - 2" Paine venttiilin enintään 16 baaria käytettäessä läpinäkyvää...
  • Página 42: Asennus

    Siivilät on vaihdettava puolen vuoden välein. 1. Sulje tulopuolen sulkuventtiili Huoltotoimenpiteisiin saa ryhtyä vain asennusliike. 2. Tee lähtöpuoli paineettomaksi (esimerkiksi vesihanan 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI avulla) 1. Sulje tulopuolen sulkuventtiili 3. Sulje lähtöpuolen sulkuventtiili 2. Tee lähtöpuoli paineettomaksi (esimerkiksi vesihanan 4.
  • Página 43: Käytöstä Poistaminen

    16. Säädä paine venttiilin takana ja tarkista säätöasteikon Noudata jätteiden käsittelyä ja hävittämistä koskevia säätö paikallisia määräyksiä! 9.2.1.2. D06FH 10.1.D06F 1. Sulje tulopuolen sulkuventtiili • Runko on messinkiä, josta ei liukene sinkkiä 2. Tee lähtöpuoli paineettomaksi (esimerkiksi vesihanan • Kierreliittimet ovat messinkiä...
  • Página 44: Häiriöt / Vianetsintä

    Säädetty paine venttiilin takana Paineenalennusventtiilin siivilä on Vaihda siivilä vaihtelee likaantunut tai kulunut Suutin tai venttiilin sisäosan tiiviste on Vaihda venttiilin sisäosat likaantunut tai vahingoittunut Paine kasvanut venttiilin takana (esim. Tarkasta vastaventtiilien, suojaventtiilien vedenkuumennuslaitteen vuoksi) jne. toiminta MU1H-1002GE23 R0217 Honeywell GmbH...
  • Página 45: Varaosat

    12. Varaosat 12.1.D06F 12.3.D06FH Nr. Merkintä Nimelliskoko Tuotenumero Nr. Merkintä Nimelliskoko Tuotenumero Jousikupu " + " 0901515 Jousikupu täydellisenä " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 " 0901228 täydellisenä, sisältää " + 2" 0901518 " + 2"...
  • Página 46: Lisätarvikkeet

    Sulkutulppa, sis. O- S06K-1/4 Saatavissa liitäntäkokoina R " - 2" renkaan R1/4" (5 kpl) Vaihtosiivilä " + " ES06F-1/2A VST06-A Liitäntäsarja D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B Ulkokierteellinen letkuliitin " + 2" ES06F-11/2A VST06-B Liitäntäsarja O-rengassarja " + "...
  • Página 47: Rus

    клапан в редукторе давления. Колебания давления на • Калиброванная пружина входе не влияют на противодавление (компенсация • Сопло Вентури входного давления). - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" 3. Применение - D06FN - 2" • Без манометра (см. Принадлежности) Рабочее...
  • Página 48: Монтаж

    (макс. рабочее давление 10 бар) бар ниже входного. D06FI-... A = Наконечник с наружной резьбой на входе 8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI и выходе 1. Перекрыть запорную арматуру на входе Прозрачная фильтр-чашка до 40 ЃC 2. Сбросить давление на выходе (например, открыв...
  • Página 49: Утилизация

    Выполнять работы по техсодержанию должна 4. Установить манометр монтажная организация. 5. Отпустить шлицованый болт 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI • Шлицованый болт не выкручивать 1. Перекрыть запорную арматуру на входе 6. Медленно открывать запорную арматуру на входе 2. Сбросить давление на выходе (например, открыв...
  • Página 50: Неполадки / Поиск Причины

    • Промежуточное кольцо из латуни • Уплотнения из акрилнитрил-бутадиенового и • Резьбовые крепления из латуни этиленпропиленового каучука • Вентильная вставка из высококачественной 10.2.D06F-LF пластмассы • Корпус из бессвинцовой латуни • Мелкая сетка из нержавеющей стали • Резьбовые крепления из бессвинцовой латуни...
  • Página 51: Запчасти

    12. Запчасти 12.1.D06F 12.3.D06FH № Обозначение Номин. № артукула № Обозначение Номин. № артукула диаметр диаметр Пружинный колпачок со " + " 0901515 Пружинный колпачок в " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 " 0901228 шкалой...
  • Página 52: Принадлежности

    Входной обратный клапан кольцом R1/4" (5 шт.) Имеется для подсоединительных Запасная сетка фильтра " + " ES06F-1/2A размеров R " - 2" D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B " + 2" ES06F-11/2A RV260-LFA Обратный клапан бессвинцовый Комплект уплотнительных " + "...
  • Página 53: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • sprężyna stabilizująca wartość zadaną wtórne (kompensacja ciśnienia wstępnego). • dysza Venturi 3. Zastosowanie - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" - D06FN - 2" Czynnik Woda • bez manometru (patrz wyposażenie dodatkowe) Ciśnienie...
  • Página 54: Montaż

    DIN EN806-5 oraz VDI 3810-2. Ustawić ciśnienie wylotowe co najmniej 1 bar poniżej Wkłady sit muszą być wymieniane co pół roku. ciśnienia wlotowego. Czynności serwisowe muszą zostać wykonane przez 8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI przedsiębiorstwo instalacyjne. MU1H-1002GE23 R0217 Honeywell GmbH...
  • Página 55: Utylizacja

    9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI 5. Poluzować wkręt z rowkiem 1. Zamknąć zawór odcinający po stronie wlotowej • Nie wykręcać wkrętu z rowkiem 2. Całkowicie zredukować ciśnienie po stronie wylotowej 6. Powoli otworzyć zawór odcinający po stronie wlotowej (np. kurkiem) 7.
  • Página 56: Zakłócenia/Wyszukiwanie Usterek

    10.2.D06F-LF 10.4.D06FN • Obudowa z mosiądzu bezołowiowego • Korpus wykonany z mosiądzu odpornego na • Złącza gwintowane z mosiądzu bezołowiowego odcynkowanie • Wkład zaworu z wysokiej jakości tworzywa sztucznego • Pierścień pośredni z mosiądzu • Sito gęste ze stali nierdzewnej •...
  • Página 57: Części Serwisowe

    12. Części serwisowe 12.1.D06F 12.3.D06FH Nr. Nazwa Szerokość Nr artykułu Nr. Nazwa Szerokość Nr artykułu nominalna nominalna Pokrywa sprężynowa " + " 0901515 Pokrywa sprężynowa " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 " 0901228 ze wskaźnikiem (komplet) "...
  • Página 58: Wyposażenie Dodatkowe

    S06K-1/4 Dostępy w wielkościach przyłączeniowych R R1/4" (5 sztuk) Sito zapasowe " + " ES06F-1/2A " - 2" D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B RV260-LFA Zawór zwrotny, bezołowiowy " + 2" ES06F-11/2A Dostępy w wielkościach przyłączeniowych R Zestaw pierścieni O- "...
  • Página 59: Avisos De Segurança

    • Copo de crivo posterior (compensação da pressão anterior). • Mola de valor nominal 3. Utilização • Bocal Venturi - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" Meio Água - D06FN - 2" Pressão máx.
  • Página 60: Montagem

    Ajustar a pressão de saída no mín. 1 bar abaixo da saída pressão de entrada. 8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI 1. Fechar a guarnição de bloqueio do lado de entrada 2. Aliviar a pressão do lado de saída (p.ex., mediante torneira de água)
  • Página 61: Ajustar A Escala De Ajuste

    4. Montar um manómetro uma empresa instaladora. 5. Soltar o parafuso de fenda 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI • Não desparafusar por completo o parafuso de fenda 1. Fechar a guarnição de bloqueio do lado de entrada 6. Abrir lentamente a guarnição de bloqueio do lado de 2.
  • Página 62: Descarte

    10. Descarte Observar os regulamentos locais para o processamento e eliminação corretos de resíduos! 10.1.D06F • Copo de crivo de latão • Mola de valor nominal de aço de mola • Carcaça de latão resistente a dezincificação • Membrana de NBR, reforçada com tecido •...
  • Página 63: Peças De Reposição

    12. Peças de reposição 12.1.D06F 12.3.D06FH Nº Designação Largura Nº de referência Nº Designação Largura Nº de referência nominal nominal Tampa de mola " + " 0901515 Tampa de mola " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 "...
  • Página 64: Acessórios

    R1/4" (5 un.) Disponível para os tamanhos de conexão R " Crivo de reposição " + " ES06F-1/2A - 2" D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B VST06-A Conjunto de conexão " + 2" ES06F-11/2A Com manga de rosca Conjunto de anéis de...
  • Página 65: Sikkerhetsinstrukser

    Inngangstrykket (fortrykk) har ingen innflytelse på • Børverdifjær reguleringsventilen i trykkforminskeren. Trykksvingninger på • Venturi-dyse inngangssiden påvirker ikke baktrykket (kompensasjon for - D06F, D06F-LF, D06FH, D06FI - 1 " + 2" fortrykk). - D06FN - 2" 3. Bruk • uten manometer (se tilbehør) 6.
  • Página 66: Montering

    Still utgangstrykket min. 1 bar under inngangstrykket. D06FI-... B = Utførelse i rustfritt stål Rørstykke med utvendige gjenger på inn- og 8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI utgangsside 1. Lukk stengeventilen på inngangssiden Filterbolle i rustfritt stål til 70 °C 2. Trykkavlast utgangssiden (f.eks. ved å tappe vann) (maks.
  • Página 67: Avfallsbehandling

    2. Trykkavlast utgangssiden (f.eks. ved å tappe vann) Vedlikeholdstiltak må utføres av rørlegegrfirma. 3. Lukk stengeventilen på utgangssiden 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI 4. Monter manometer 1. Lukk stengeventilen på inngangssiden 5. Løsne metallskruen på toppen av fjærhuset i plast 2.
  • Página 68: Feil / Feilsøking

    10.2.D06F-LF 10.4.D06FN • Hus av blyfri messing • Hus av avsinkingsbestandig messing • Tilskruinger av blyfri messing • Mellomring av messing • Ventilkjerne av kvalitetsplast • Tilskruinger av messing • Finfilter av rustfritt stål • Ventilkjerne av kvalitetsplast • Fjærhette med justeringsgrep og innstillingsskala av •...
  • Página 69: Servicedeler

    12. Servicedeler 12.1.D06F 12.3.D06FH Nr. Betegnelse Nominell Artikkelnummer Nr. Betegnelse Nominell Artikkelnummer vidde vidde Fjærhette komplett " + " 0901515 16 Fjærhette komplett " + " 0901227 1" + 1 " 0901516 1" + 1 " 0901228 med innstillingsskala " + 2"...
  • Página 70: Tilbehør

    " - 2" 33 Plugg med O-ring R1/ S06K-1/4 VST06-A Koblingssett 4" (5 stk.) Med gjengerør 34 Reservefilter " + " ES06F-1/2A D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B VST06-B Koblingssett " + 2" ES06F-11/2A Med loddet rørstykke 35 O-ringsett " + "...
  • Página 71: Güvenlik Talimatları

    1,5 - 6,0 bar (3 bar değerine ön ayarlı) D06F-... B = Dýþtan vida diþli hortum baðlantý ucu, • D06F-LF 1,5 - 6,0 bar (3 bar değerine ön ayarlı) giriþ ve çýkýþ yanýnda • D06FH 1,5 - 12,0 bar (5 bar değerine ön ayarlı) Pirinç...
  • Página 72: Montaj

    Pirinç süzgeç çanaðý, 70 °C sýcaklýða Çıkış basıncını giriş basıncının min. 1 bar altına ayarlayın. (maks. iþletme basýncý 10 bar) 8.1.1. D06F/D06F-LF, D06FN, D06FI D06FI-... A = Dýþtan vida diþli hortum baðlantý ucu, giriþ ve çýkýþ yanýnda 1. Giriş yanındaki kesme vanasını kapatın Saydam süzgeç...
  • Página 73: Atık Olarak Uzaklaştırma

    İşletmede tutma işlemleri bir tesisat firmasına 5. Yarıklı vidayı gevşetin yaptırılmalıdır. • Yarıklı vidayı döndürerek dışarı çıkartmayın 9.2.1.1. D06F, D06F-LF, D06FN, D06FI 6. Giriş yanındaki kesme vanasını yavaşça açın 7. Istenen arka basıncı ayarlayın (ör. 4 bar) 1. Giriş yanındaki kesme vanasını kapatın 8.
  • Página 74: Arızalar / Hata Arama

    • Yüksek nitelikte plastikten valf iç takýmý • NBR ve EPDM malzemeden contalar • Paslanmaz çelikten ince süzgeç • Yüksek nitelikli plastikten ayarlama tutamaðý 10.2.D06F-LF bulunan yaylý kapak • Kurþunsuz pirinçten dýþ gövde • Pirinçten süzgeç çanaðý • Kurþunsuz pirinçten vidalý baðlaçlar •...
  • Página 75: Yedek Parçalar

    12. Yedek parçalar 12.1.D06F 12.3.D06FH Nr. Adlandýrma Anma çap Ürün numarasý Nr. Adlandýrma Anma çap Ürün numarasý 1 Ayar ölçeði bulunan " + " 0901515 16 Tüm yaylý kapak " + " 0901227 tüm yaylý kapak 1" + 1 "...
  • Página 76: Aksesuarlar

    RV277 Öne baðlý geri akýþ önleyici 34 Yedek süzgeç " + " ES06F-1/2A Sunulan baðlantý büyüklüðü R " - 2" D06F, D06FI 1" + 1 " ES06F-1B RV260-LFAGeri akýþ önleyici, kurþunsuz " + 2" ES06F-11/2A 35 O-halka takýmý " + "...
  • Página 77 Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0217...
  • Página 78 MU1H-1002GE23 R0217 Honeywell GmbH...
  • Página 79 Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0217...
  • Página 80 Environmental & Energy Solutions Honeywell GmbH Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Hardhofweg Honeywell Technologies Sàrl, Z.A. La Pièce 16, 74821 MOSBACH 1180 Rolle, Switzerland by its Authorised Represen- tative Honeywell GmbH GERMANY...

Este manual también es adecuado para:

D06f-lfD06fhD06fnD06fi

Tabla de contenido