Honeywell D06F Instrucciones De Montaje

Honeywell D06F Instrucciones De Montaje

Válvula reductora de presión
Ocultar thumbs Ver también para D06F:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

D06F, D06FH, D06FN, D06F-1/4ZA, D06FI
Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de montage • Installatiehandleiding • Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje • Asennusohje • Инструкция по монтажу • Instruções de montagem • Instrukcja montazu
Installasjoninstruksjon
Druckminderer
Paineenalennusventtiili
Pressure Reducing Valve
Редуктор давления
Disconnecteur
Reduktor ciśnienia
Drukreduceerklep
Redutor de pressão
Riduttore di pressione
Trykkreduksjonsventil
Válvula reductora de presión
Basınç azaltıcının

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell D06F

  • Página 1 D06F, D06FH, D06FN, D06F-1/4ZA, D06FI Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de montage • Installatiehandleiding • Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje • Asennusohje • Инструкция по монтажу • Instruções de montagem • Instrukcja montazu Installasjoninstruksjon Druckminderer Paineenalennusventtiili Pressure Reducing Valve Редуктор...
  • Página 2 25 bar mit Messing- oder Edelstahl-Siebtasse Sicherheitsventil (Einbau nach dem Druckminderer) Hinter- 1.5-6.0 bar - D06F, D06FI (voreingestellt auf 3 bar) • Der Einbauort muss frostsicher und gut zugänglich sein druck 0.5-2.0 bar - D06FN (voreingestellt auf 1,5 bar) o Manometer gut beobachtbar 1.5-12.0 bar - D06FH (voreingestellt auf 5 bar)
  • Página 3 Schlitzschraube nicht herausdrehen 6. Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen 7. Gewünschten Hinterdruck einstellen (z.B. 4 bar) 8. Skalenwert (z.B. 4) mit Markierung in Fenstermitte in Über- einstimmung bringen 9. Schlitzschraube wieder festziehen 10.Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen MU1H-1002GE23 R0108 Honeywell GmbH...
  • Página 4 Eingestellter Hinterdruck bleibt nicht Siebeinsatz Druckminderer verschmutzt Siebeinsatz reinigen oder ersetzen konstant oder verschlissen Düse oder Dichtscheibe Ventileinsatz Ventileinsatz ersetzen verschmutzt oder beschädigt Druckerhöhung auf Hinterdruckseite (z.B. Funktion Rückflussverhinderer, Sicher- durch Wassererwärmungsgerät) heitsgruppe, usw. überprüfen Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0108...
  • Página 5 D06F, D06FI " + 2" SK06T-11/2 " + " SM06T-1/2 Messingsiebtasse mit O-Ring 1" + 1 " SM06T-1B D06F, D06FH, D06FN " + 2" SM06T-11/2 8 Edelstahl-Siebtasse mit " + " SI06T-1/2 1" + 1 " SI06T-1 O-Ring für D06FI "...
  • Página 6: Functional Description

    (installed downstream of the pressure redu- bowl cing valve). Outlet pressure 1.5-6.0 bar - D06F, D06FI (preset to 3 bar) • The installation location should be protected against frost 0.5-2.0 bar - D06FN (preset to 1.5 bar) and be easily accessible 1.5-12.0 bar - D06FH (preset to 5 bar)
  • Página 7 5. Fit manometer 6. Slowly open shutoff valve on inlet 7. Set desired outlet pressure (e.g. 4 bar) 8. Align scale (e.g. 4) in middle of viewing window 9. Retighten slotted screw 10.Slowly open shutoff valve on outlet MU1H-1002GE23 R0108 Honeywell GmbH...
  • Página 8: Troubleshooting

    Clean or replace filter remain constant minated or worn Valve insert, sealing ring or edge of nozzle Replace valve insert is contaminated or worn Rising pressure on outlet (e.g. in boiler) Check check valve, safety group etc. Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0108...
  • Página 9: Spare Parts

    " + 2" SK06T-11/2 Brass filter bowl " + " SM06T-1/2 with O-ring 1" + 1 " SM06T-1B D06F, D06FH, D06FN " + 2" SM06T-11/2 Stainless steel filter bowl " + " SI06T-1/2 with O-ring 1" + 1 " SI06T-1 D06FI "...
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    à l'entrée n'ont aucune répercussion sur tamis filtrant jusqu'à 40°C la pression aval (effet de compensation de la pression D06F, FH, FN-...B = Douille taraudée, pot pour tamis filtrant amont). en laiton jusqu'à 70°C 3. Mise en oeuvre D06F-1/4ZA = Douille filetée, pot pour tamis filtrant en...
  • Página 11: Mise En Service

    éventuellement sale ou défectueuse. Effectuer dans ce 9. Revisser la vis à fente cas un entretien et un nettoyage 10.Ouvrir lentement la vanne d'isolement côté sortie 3. Ouvrir lentement la vanne d'isolement côté sortie MU1H-1002GE23 R0108 Honeywell GmbH...
  • Página 12: Matériel En Fin De Vie

    Buse ou rondelle d'étanchéité de l'élément Remplacer l'ensemble garnitures de soupape encrassées ou endommagées soupape Elévation de pression côté aval (à cause Vérifier le fonctionnement de l'élément anti- de l'appareil chauffe-eau, etc.) retour, du dispositif de sécurité, etc. Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0108...
  • Página 13: Pièces De Rechange

    " 0901516 Filtre fin à rinçage à contre-courant pour montage D06F, D06FI " + 2" 0901518 ultérieur sur un détendeur D06F à partir de la série 1977 pour combinaison de filtres Ensemble complet " + " 0900227 coiffe de ressort 1"...
  • Página 14: Installatie

    • De plaats van inbouw moet tegen vorst beschermd en zeefzak goed toegankelijk zijn Uitlaatdruk 1.5-6.0 bar - D06F, D06FI (Vooringesteld op 3 bar) o Manometer goed observeerbaar 0.5-2.0 bar - D06FN (Vooringesteld op 1,5 bar) o Vervuilingsgraad bij transparante zeefbeker goed obser- 1.5-12.0 bar - D06FH (Vooringesteld op 5 bar)
  • Página 15 6. Afsluitstuk ingangskant langzaam openen. 7. Gewenste achterdruk instellen (b.v. 4 bar) 8. Schaalwaarde (b.v. 4) in overeenstemming brengen met de markering in het midden van het venster 9. Sleufschroef weer vastdraaien. 10.Afsluiter aan de uitgang traag openen MU1H-1002GE23 R0108 Honeywell GmbH...
  • Página 16 Ingestelde uitlaatdruk blijft niet Vervangingszeef drukverminderaar Vervangingszeef reinigen constant - stijgt langzaam verder vervuild Mondstuk of dichtschijf klepelement Klepinzetstuk vervangen vervuild of beschadigd Drukverhoging aan achterdruk (bijv. door Functie terugloopstop, veiligheidsgroep, waterverwarmingstoestel) enz. controleren Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0108...
  • Página 17: Reserveonderdelen

    D06F, D06FI " + 2" SK06T-11/2 Geelkoperzeefzak " + " SM06T-1/2 met O-ring 1" + 1 " SM06T-1B D06F, D06FH, D06FN " + 2" SM06T-11/2 Roestvrij stalen zeefzak " + " SI06T-1/2 met O-ring voor D06FI 1" + 1 " SI06T-1 "...
  • Página 18: Dati Tecnici

    Senza collegamenti a vite, con tazza legato a vaglio trasparente fino a 40°C Pressione 1.5-6.0 bar - D06F, D06FI (Impostato a 3 bar) D06FN, FH... F = Senza collegamenti a vite, con tazza a valle 0.5-2.0 bar - D06FN (Impostato a 1,5 bar) a vaglio in ottone 70°C...
  • Página 19: Istruzioni Di Montaggio

    7. Registrare la pressione a valle desiderata (per es. 4 bar) o Se la pressione sale lentamente, la raccorderia è even- 8. Fare in modo che il valore della scala (per es. 4) coincida tualmente intasata o difettosa. Eseguire in questo caso MU1H-1002GE23 R0108 Honeywell GmbH...
  • Página 20: Smaltimento

    Aumento della pressione su lato della Controllare il funzionamento del dispositivo pressione a valle (ad es. con dispositivo di di blocco di riflusso, del gruppo di sicu- riscaldamento per l'acqua) rezza, ecc. Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0108...
  • Página 21: Pezzi Di Ricambio

    " D06FA-1/2 RV277 Dispositivo anti-ritorno di mandata valvola 1" + 1 " D06FA-1B Tutti dimensioni attacchi D06F, D06FH (senza filtro) " + 2" D06FA-11/2 VST06-A Kit di allacciamento Con becco filettato " + " D06FNA-1/2 Set di ricambio completo valvola 1"...
  • Página 22: Datos Técnicos

    2. Descripión de funcionamiento transparente hasta 40°C La válvula reductora de presión por resorte trabaja según el D06F, FH, FN-... B = Manguito roscado, con tamiz en vaso sistema de comparación de fuerzas. La fuerza del diafragma de latón hasta 70°C reacciona a la fuerza del resorte de la válvula reguladora.
  • Página 23: Puesta En Servicio

    7. Ajustar la presión trasera deseada (por ejemplo 4 bar) 8. Sincronizar el valor de escala (por ejemplo, 4) con la marca del centro de la ventana. 9. Apretar de nuevo firmemente el tornillo superior. 10.Abrir lentamente la válvula de corte lado salida. MU1H-1002GE23 R0108 Honeywell GmbH...
  • Página 24: Limpieza

    Aumento de presión en el lado de presión Comprobar la función de válvula antirre- secundario (p. ej. mediante aparato calen- torno, grupo de seguridad etc. tador de agua) Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0108...
  • Página 25 D06F, D06FI 1" + 1 " 0901516 Filtro de lavado a contracorriente para combinar " + 2" 0901518 con válvula reductora de presión D06F (para Conjunto de volante y muelle " + " 0900227 modelos posteriores a 1977) D06FH 1" + 1 "...
  • Página 26 25 baria, Messinkisuodatinpesä • Venttiiliin liitettävä laitteisto varmistetaan turvaventtiilillä kork. 25 baria, Jaloteräksisellä suodatinkupilla (asennetaan paineenalennusventtiilin taakse) Menopaine1.5-6.0 bar - D06F, D06FI (Esiasetuksena 3 baria) • Asennuskohteen on oltava pakkaselta suojattu ja helppo- 0.5-2.0 bar - D06FN (Esiasetuksena 1,5 baria) pääsyinen 1.5-12.0 bar - D06FH (Esiasetuksena auf 5 baria)
  • Página 27: Huolto- Ja Ylläpito

    4. Löysää kiristysruuvi. o Älä irrota ruuvia kokonaan 5. Asenna painemittari. 6. Avaa sulkuarmatuuri tulopuolelta 7. Säädä haluttu menopaine (esim. 4 bar). 8. Kohdista säätöasteikon lukema keskelle kääntöpyörästä olevaa ikkunaa. 9. Kiristä kiristysruuvi jälleen 10.Paineenalennusventtiili on käyttövalmis MU1H-1035GE23 R0108 Honeywell GmbH...
  • Página 28: Käytöstä Poisto

    Säädetty menopaine ei pysy vakiona Paineenalennusventtiilin varasuodatin on Puhdista varasuodatin likainen Suutin tai venttiilin sisäosan tiivisterengas Irrota paineenalennusventtiili, vaihda vent- likaantunut tai vaurioitunut - paine kohoaa tiilin sisäosa uuteen jatkuvasti Paineennousu menopainepuolella (esim. Takaisinvirtauksen eston, turvaryhmän, vedenkuumennuslaitteen vuoksi) jne. toiminnan tarkastaminen Honeywell GmbH MU1H-1035GE23 R0108...
  • Página 29 0901515 FN09S HABEDO ® jälkimuutossuodatin D06F, D06FI 1" + 1 " 0901516 Vastahuuhdottava hienosuodatin paineenalennus- " + 2" 0901518 venttiilin D06F jälkimuuttamiseksi suodatinyhdistel- mäksi vuosimallista 1977 alkaen Jousikupu täydellinen " + " 0900227 D06FH, D06FI 1" + 1 " 0900228...
  • Página 30 воздух* и азот* с учетом плановых прозрачной ситовой чашкой норм (например, DIN EN 12502) до 40°C Исходное маск. 16 бар, прозрачная ситовая D06F, FH, FN-... B = Резьбовая насадка, латунная давление чашка ситовая чашка до 70°C маск. 25 бар, латунная ситовая чашка D06F-1/4ZA = Резьбовая...
  • Página 31: Ввод В Эксплуатацию

    9. Уход вставить контактное уплотнительное кольцо Рекомендуем заключить договор об Сильно ввинтить ситчатую чашу (без обслуживании со слесарно- инструмента) сантехническим предприятием 15.Отрегулировать давление на выходе В соответствии с DIN 1988, часть 8 необходимо проводить следующие мероприятия: MU1H-1035GE23 R0108 Honeywell GmbH...
  • Página 32 Загрязнено дополнительное Очистить дополнительное сито сито редуктора Редуктор установлен не по Установить редуктор по направлению потока направлению потока (согласно стрелке на корпусе) Установленное конечное Загрязнено дополнительное Очистить дополнительное сито давление не остается сито редуктора постоянным - повышение Honeywell GmbH MU1H-1035GE23 R0108...
  • Página 33: Запасные Части

    Тонкий фильтр с обратной промывкой Комплект клапанов " + " D06FNA-1/2 для последующего переоснащения для замены, в редуктора D06F начиная с серии 1977 1" + 1 " D06FNA-1B сборе для комбинации фильтров " + 2" D06FNA-11/2 D06FN (без сита M07M Манометр...
  • Página 34 D06F-1/4ZA) 3. Proszę uwzględnić, że przyrząd przeznaczony 0.5 bar (D06FN) jest wyłącznie dla zakresu zastosowania Rodzaj " - 2" (D06F, D06FH, D06FI, określonego w niniejszej instrukcji montażu. przyłączy D06FN) Każde inne lub wykraczające poza to użytko " (D06F-1/4ZA) wanie uznawane jest jako niezgodne z przez naczeniem.
  • Página 35: Utrzymywanie W Dobrym Stanie

    2. Dokonać redukcji ciśnienia po stronie wyjś przedsiębiorstwo instalacyjne lub użytkow ciowej (np. przez kurek wodny). nika. 3. Zamknąć armaturę zamykającą 4. Poluzować wkręt z rowkiem. 1. Zamknąć armaturę zamykającą o Nie wykręcać wkrętu z rowkiem 2. Skontrolować ciśnienie końcowe na mierniku MU1H-1035GE23 R0108 Honeywell GmbH...
  • Página 36 - przerost enia Dysza lub tarcza uszczelniająca Wymienić wkład zaworu wkładu zaworu uszkodzone albo zanieczyszczona – przebicia Zwiększenie ciśnienia po stronie Sprawdzić działanie układu wtórnej (np. orzez przyrząd do uniemożliwiającego przepływ nagrzewania wody) zwrotny, zespołu bezpieczeństwa itd. Honeywell GmbH MU1H-1035GE23 R0108...
  • Página 37: Wyposażenie Dodatkowe

    Płukany wstecznie filtr dokładny do uszczelniaj cych późniejszego przezbrojenia od serii " 0901444 (10 sztuk) produkcyjnej 1977 z reduktora ciśnienia 1" 0901445 D06F na kombinację filtrów " 0901446 M07M Manometr Korpus 63 mm, czop przyłączeniowy " 0901447 tylny G1/4"Podziałka: 0-4, 0-10, 0-16, 2"...
  • Página 38: Características Técnicas

    A força de mola da válvula transparente até 40°C de regulação actua contra a força de diafragma. Se a pressão D06F, FH, FN-... B = Bucha roscada, com colector filtran- de saída (pressão secundária) descer devido a uma descarga teem latãol 70°C de água e consequentemente a força do diafragma, então a...
  • Página 39: Instruções De Montagem

    Execução levada a cabo por uma empresa instaladora 1. Fechar a válvula de bloqueio 2. Aliviar a pressão no lado de saída (p. ex., através de uma torneira de água). 3. Fechar a válvula de bloqueio 4. Aliviar o parafuso ranhurado. MU1H-1002GE23 R0108 Honeywell GmbH...
  • Página 40 Substituir chapeleta de válvula interna sucio o dañado - deja paso Aumento de presión en el lado de presión Comprobar la función de válvula antirre- secundario (p. ej. mediante aparato calen- torno, grupo de seguridad etc. tador de agua) Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0108...
  • Página 41: Peças Sobressalentes

    D06F, D06FI " + 2" 0901518 reapetrechamento posterior do redutor de Tampa de mola " + " 0900227 pressão D06F, para combinação de filtros a partir completa 1" + 1 " 0900228 da série de construção 1977. D06FH " + 2"...
  • Página 42 25 bar med edelstål/sikteskål • Installer i horisontalt rørsystem med filterhuset rettet nedover Utløpstrykk 1.5-6.0 bar - D06F, D06FI (Forhåndsinnstilt på 3 bar) • Installer stengeventiler 0.5-2.0 bar - D06FN (Forhåndsinnstilt på 1,5 bar) • Nedstrøms komponenter bør beskyttes ved hjelp av en 1.5-12.0 bar - D06FH (Forhåndsinnstilt på...
  • Página 43 3. Utløps stengeventil åpnes langsomt 5. Manometer monteres 6. Innløps stengeventil åpnes langsomt 7. Innstill ønsket utløpstrykk (f.eks. 4 bar) 8. Innstill skalaen (f.eks. 4) til midt på skjermvinduet 9. Skrue med spor strammes igjen 10.Utløps stengeventil åpnes langsomt MU1H-1002GE23 R0108 Honeywell GmbH...
  • Página 44 Ventilinnsats, pakningsring eller kanten på Ventilinnsats skiftes ut dysen er forurenset eller defekt - Uønsket økning utover innstilt trykk Økende utløpstrykk (f.eks. i dampkjel) Kontroller tilbakeslagsventil, sikringsanord- ninger, osv. Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0108...
  • Página 45 " 0900154 " + 2" SI06T-11/2 " + 2" 0900155 13. Tilbehør 2 Ventilinnsats komplett " + " D06FA-1/2 D06F, D06FH (uten filter) 1" + 1 " D06FA-1B FN09S HABEDO ® Ombyggingsfilter Revers-rensende filter for ombygging/overgang til " + 2" D06FA-11/2...
  • Página 46: Güvenlik Uyarıları

    D06F, FI-... A = Vida dişli başlık, 40°C'ye kadar mesi). saydam süzgeç taslı 3. Kullanımı D06F, FH, FN-... B = Vida dişli başlık, 70°C'ye Ortam Geçerli planlama normlarına (örneğin DIN küstahlık süzgeç tasl EN 12502) uymak şartıyla su, yağsız D06F-1/4ZA = Vida dişli başlık, 70°C'ye kadar...
  • Página 47: Montaj Bilgileri

    Bir tesisat firmasıyla bakım sözleşmesi imza 9.3 Ayar Skalasının Ayarlanması lamanızı tavsiye ederiz Ayar kulpu demonte edildiğinde ayar bozulur. Mano DIN 1988, Bölüm 8 uyarınca aşağıda belirtilen metre yardımıyla yeniden ayarlama yapmak önlemler alınmalıdır: mümkündür. 1. Giriş tarafındaki kapama armatürünü kapatın MU1H-1002GE23 R0108 Honeywell GmbH...
  • Página 48 Valf elemanının nozulu veya contası Valf elemanını değiştirin aşındı veya hasarlı - Sızıntı Arka basınç tarafında basınç artışı Geri akışı önleyicinin, emniyet (örneğin su ısıtma cihazı nedeniyle) grubunun vs. fonksiyonunu kontrol edin Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0108...
  • Página 49: Yedek Parçalar

    D06F, D06FI " + 2" SK06T-11/2 Küstahlık süzgeç tasl " + " SM06T-1/2 halka contalı 1" + 1 " SM06T-1B D06F, D06FH, D06FN " + 2" SM06T-11/2 D06FI için halka " + " SI06T-1/2 contalı paslanmaz 1" + 1 " SI06T-1 çelikten süzgeç...
  • Página 50 Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0108...
  • Página 51 MU1H-1002GE23 R0108 Honeywell GmbH...
  • Página 52 Automation and Control Solutions Honeywell GmbH Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Hardhofweg Honeywell Technologies Sàrl, Ecublens, Route du D-74821 Mosbach Bois 37, Switzerland by its Authorised Representati- ve Honeywell GmbH Phone: (49) 6261 810...
  • Página 53 " / 2" D06F..-...B D06F..-...E/F D06F..-...A ZR06K VST06-B RV277 M07M VST06-A VST06I-A FN09S MU1H-1002GE23 R0108 Honeywell GmbH...
  • Página 54 7. Montaj 6. Объем поставки pen van fouten 16 8. İşletime Alma 7. Монтаж 12.Reserveonderdelen 9. Bakım 8. Ввод в эксплуатацию 13.Accesoires 10.İmha 9. Уход 11.Arıza/Hata Arama 10.Утилизация 12.Yedek Parçalar 11.Неисправности / устранение32 13.Aksesuarlar 12.Запасные части 13.Принадлежности MU1H-1002GE23 R0108 Honeywell GmbH...

Este manual también es adecuado para:

D06fhD06fnD06f-1/4zaD06fi

Tabla de contenido