Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Wiringkit
Einbauanleitung
Installation instructions
Consignes de montage
Montagehandleiding
Montagevejledning
Monteringsinstruksjon
Installationsanvisning
Asennusohje
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Οδηγίες εγκατάστασης
Návod k montáži
Navodilo za vgradnjo
Montážny návod
Instrukcja montażu
Montaj talimatı
Beépítési útmutató
Upute o ugradnji
Инструкция эа монтаж
Instrucţiuni de montaj
Инструкция по монтажу и
установке
Montavimo informacija
lemontēšanas pamācība
Paigaldusjuhend
756594
VOLKSWAGEN
Caddy 3 & 4 Kombi/Kasten
Caddy 3 Life
Caddy 3 & 4 Maxi
Caddy 3 & 4 Cross
Caddy 4 EcoProfi
02/04 >>
02/04 >> 04/15
01/08 >>
06/13 >>
05/15 >>
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink Wiringkit 756594

  • Página 1 Instruções de montagem Οδηγίες εγκατάστασης Návod k montáži Navodilo za vgradnjo Montážny návod Instrukcja montażu Montaj talimatı Beépítési útmutató Upute o ugradnji Инструкция эа монтаж Instrucţiuni de montaj Инструкция по монтажу и установке Montavimo informacija lemontēšanas pamācība Paigaldusjuhend Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 OVERVIEW 051666g101017 2 / 44...
  • Página 3 TOOLS 051666g101017 3 / 44...
  • Página 4 2 REMOVE 051666g101017 4 / 44...
  • Página 5 3 ROUTING  5 051666g101017 5 / 44...
  • Página 6  13-pin 13-pin bk/wh bu/rd rd/bu wh/bn bk/gn bn/gn gy/rd bk/rd gy/bk bk wh nicht schwarz weiss grau grün blau gelb braun violett orange belegt black white grey green blue yellow brown purple orange occupied noir blanc gris vert rouge bleu jaune brun...
  • Página 7 051666g101017 7 / 44...
  • Página 8 051666g101017 8 / 44...
  • Página 9 051666g101017 9 / 44...
  • Página 10  2009 Caddy Kombi/Kasten 02/04  Caddy Life 07/04  04/15 Caddy Maxi 01/08  2009  Caddy Kombi/Kasten 02/04  Caddy Life 07/04  04/15 Caddy Maxi 01/08  Caddy EcoProfi 05/15  Caddy Cross 06/13  051666g101017 10 / 44...
  • Página 11  2009 OPTION A OPTION B 051666g101017 11 / 44...
  • Página 12  2009 18 OPTION A  2009 051666g101017 12 / 44...
  • Página 13  19 OPTION A  2009 20 OPTION A  2009 051666g101017 13 / 44...
  • Página 14 21 OPTION A   2009 OPTION A.1 OPTION A.2 OPTION A.3 22 OPTION A.1   2009 051666g101017 14 / 44...
  • Página 15  23 OPTION A.2  2009  24 OPTION A.3  2009 051666g101017 15 / 44...
  • Página 16 25 OPTION B   2009  26 OPTION B  2009 051666g101017 16 / 44...
  • Página 17 27 OPTION B  2009  28 OPTION B  2009 051666g101017 17 / 44...
  • Página 18 29 OPTION B  2009 051666g101017 18 / 44...
  • Página 19 2009  OPTION A OPTION B 051666g101017 19 / 44...
  • Página 20  2009  32 OPTION A 2009  051666g101017 20 / 44...
  • Página 21  33 OPTION A 2009  34 OPTION A  2009  051666g101017 21 / 44...
  • Página 22 35 OPTION B   36 OPTION B 051666g101017 22 / 44...
  • Página 23  2009  OPTION 1 OPTION 2 051666g101017 23 / 44...
  • Página 24 39 OPTION 1 40 OPTION 1  051666g101017 24 / 44...
  • Página 25 41 OPTION 1  + 54 42 OPTION 2  45 051666g101017 25 / 44...
  • Página 26 43 OPTION 2  44 OPTION 2 051666g101017 26 / 44...
  • Página 27 45 OPTION 2  42  54 46 OPTION 2 051666g101017 27 / 44...
  • Página 28 764159 051666g101017 28 / 44...
  • Página 29 Folgende Beleuchtungsfunktionen des Anhängers werden Le seguenti funzioni per l’illuminazione del rimorchio non nicht bei allen Zugfahrzeugen mit Tagesfahrlichtschaltung sono supportate da tutte le motrici con circuito di luci unterstützt: diurne: - Schlussleuchten - luci posteriori - Begrenzungsleuchten - luci d’ingombro - Kennzeichenbeleuchtung - illuminazione targa Zur Aktivierung dieser Funktionen muss Stand...
  • Página 30 51 OPTIONAL  52 CHECK 53 CHECK OPTION ORIGINAL PDC 051666g101017 30 / 44...
  • Página 31  41 + 46 Information Service 55 OPTIONAL  56 PLEASE NOTICE 051666g101017 31 / 44...
  • Página 32: Information Service

    57 PLEASE NOTICE Information Service Grundausstattung Nebelschlusslicht-Abschaltung nachrüsten! Bitte kontaktieren sie Thule Towing Systems für weitere Informationen über den Erweiterungssatz. Basic configuration Retrofit rear fog light cut-off! Please contact Thule Towing Systems for more info regarding the extension kit. 051666g101017 32 / 44...
  • Página 33 051666g101017 33 / 44...
  • Página 34 60 CODING 2009 Codieren des Gatewaysteuergerätes Encoding the gateway controller Codage du calculateur Gateway Das fahrzeugseitige Gateway muss wie The vehicle gateway must be encoded, Coder comme suit le Gateway du nachfolgend beschrieben, unter dem as described below, under the point véhicule selon la description suivante, Punkt Eigendiagnose, mit einem VAS- self-diagnostics, by means of a VAS...
  • Página 35 61 CODING 2009 Codifica della centralina gateway Codificación de la unidad de control Coderen van het gateway del Gateway besturingsapparaat Il gateway della vettura, per l'espansione delle funzioni al gancio El Gateway del vehículo debe De gateway aan voertuigzijde moet traino, deve essere codificato con un codificarse con un analizador VAS para zoals hierna beschreven onder punt...
  • Página 36 62 CODING 200908/10 Codierung bitte wie folgt Please effect coding as follows: Veuillez effectuer le codage comme il durchführen: suit: - Vehicle self-diagnosis - Fahrzeug-Eigendiagnose - Gateway assembly list - autodiagnostic du véhicule - Gateway-Verbauliste - 19–diagnosis interface for data bus - liste d’assemblage gateway - 19–Diagnoseinterface für Datenbus - 007-Coding (service $1A) \ Read /...
  • Página 37 63 CODING 200908/10 Gelieve codering als volgt door te Si prega di eseguire la codifica come Codificar del siguiente modo: voeren: segue: - Autodiagnóstico del vehículo - Eigen diagnose voertuig - Autodiagnosi del veicolo - Lista Gateway - Gateway-inbouwlijst - Lista del Gateway - 19-Interfaz de diagnóstico para bus de - 19–diagnose-interface für - 19–Interfaccia di diagnosi per il data...
  • Página 38 64 CODING 09/10 Allgemein Généralités General Nach Einbau des E-Satzes sind die Après l’installation du module électrique, After the installation of the electric kit, the obligatorische Anhängerbeleuchtung, die l’éclairage obligatoire de la remorque, obligatory trailer lighting, Towing vehicle and Gespannstabilisierung, sowie die in einigen Stabilisation de l’attelage, trailer stabilisation, as well as the trailer Ländern gesetzlich vorgeschriebene...
  • Página 39 65 CODING 09/10 Generales Informazioni generali Algemeen ¡Después del montaje del equipo eléctrico Dopo il montaggio del gruppo elettronico, Na inbouw van de elektroset zijn de verplichte l’illuminazione obbligatoria, Sistema di queda asegurada la iluminación obligatoria del aanhangerverlichting, Stabilisatie van de auto stabilizzazione rimorchio, e il controllo dei remolque, estabilización del tiro, así...
  • Página 40 Status LED für Eigendiagnose Status LED for self-diagnosis 051666g101017 40 / 44...
  • Página 41 051666g101017 41 / 44...
  • Página 42 051666g101017 42 / 44...
  • Página 43 051666g101017 43 / 44...
  • Página 44 Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung Farbe Zastrzega się prawo do zmian dot. konstrukcji, wykończenia, sowie Irrtum vorbehalten. kolorystyki oraz pomyłek. Angaben und Abbildungen unverbindlich Dane i ilustracje niewiążące. Subject to change in terms of construction, equipment and Tasarım, donanım ve renk bakımından değişiklik yapma colour, and may contain errors.

Este manual también es adecuado para:

Wiringkit serie