Tabla de contenido

Publicidad

SCOOTER
Manual de instrucciones
S-Series
S400 - S425 - S700
22217037: ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sterling S Serie

  • Página 1 SCOOTER Manual de instrucciones S-Series S400 - S425 - S700 22217037: ES...
  • Página 2 Con fines de comunicación oficial, puede identificar este producto consultando la etiqueta con el número de serie ubicada en el tubo de asiento de la scooter o en un duplicado de dicha etiqueta con el número de serie adherido a este manual. Sterling S-Series...
  • Página 3: Introducción

    Polígono Bakiola, 41 Guía rápida de inicio 48498 Arrankudiaga – Vizcaya España Tel.: +34 (0) 902 14 24 34 Fax: +34 (0) 94 648 15 75 www.SunriseMedical.es Guía rápida de inicio Consulte las secciones: 5.0 Extracción del asiento 5.3 Baterías Sterling S-Series...
  • Página 4: Uso

    Sunrise Medical cuenta con la certificación ISO 9001, que garantiza el máximo nivel de calidad en todas las fases del desarrollo y producción de esta scooter. Importante: No utilice esta scooter hasta haber leído y comprendido este manual. Sterling S-Series...
  • Página 5: Características

    2. Palanca de control Gracias a su diseño modular, simplicidad y amplia gama manejable con un dedo de ajustes, las scooters Sterling Serie S constituyen 3. Asiento ajustable una opción ideal con un fácil y cómodo servicio de 4. Reposabrazos abatibles mantenimiento, reciclado y adaptabilidad a las distintas 5.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Introducción En Sunrise Medical deseamos que obtenga el máximo Explicaciones de etiquetas / Definiciones provecho de su scooter Sterling Serie S. El Manual del Usuario le permitirá familiarizarse con la scooter y sus Área de aplicación características. Contiene pautas y cuidados generales Características...
  • Página 7: Cómo Utilizar Este Manual

    7) Las condiciones de garantía anteriores se aplican a todas las piezas de las scooter, para modelos comprados al precio de venta al público. Sterling S-Series...
  • Página 8: Información De Seguridad

    • No intente subir o bajar escaleras mecánicas o escaleras. Sterling S-Series...
  • Página 9: Transporte En Vehículos

    • No desengrane la rueda libre en o cerca de una pendiente. • No permita que otra persona empuje o remolque la scooter si está en modo de rueda libre. Palanca de rueda libre Fig. 4.1 Fig. 4.2 Sterling S-Series...
  • Página 10: Cem - Dispositivos Radio Transmisores

    • Tenga en cuenta que en situaciones climáticas de frío extremo, las partes metálicas expuestas pueden presentar un peligro de quemadura por frío, en especial si el contacto se realiza con las manos húmedas. 10 Sterling S-Series...
  • Página 11: Transferencia A Y De La Scooter

    5. Con cuidado, bájese del asiento y colóquese de pie junto a la scooter (Fig. 4.3). Fig. 4.7 6. Puede dejar el asiento en esa posición o volver a colocarlo mirando hacia delante. Fig. 4.8 Sterling S-Series...
  • Página 12: Uso En Una Pendiente

    (Fig. 4.10) Para desabrochar el cinturón: Pulse el botón rojo con la leyenda ‘PRESS’ (pulsar) para desabrochar el cinturón (2) (Fig. 4.10). ¡PELIGRO! • El cinturón debe estar instalado de manera que las Fig. 4.9 Fig. 4.10 12 Sterling S-Series...
  • Página 13: Mantenimiento

    Para su comodidad, el cinturón de seguridad tiene que estar correctamente instalado en la scooter. Si no está seguro acerca de cómo instalar o utilizar esta opción, comuníquese con su distribuidor autorizado de Sunrise Medical. Fig. 4.14 45° Fig. 4.11 Fig. 4.15 Sterling S-Series...
  • Página 14: Verificaciones De Seguridad

    Ajuste de la anchura del reposabrazos (Fig. 5.1). Afloje a mano los dos pomos roscados (A) y abra los reposabrazos a la anchura deseada. Ajuste los pomos roscados con firmeza (A). Fig. 5.4 14 Sterling S-Series...
  • Página 15: Ruedas Antivuelco

    Vienen instaladas de fábrica y no deberían extraerse. El conjunto de piezas de las ruedas antivuelco está atornillado al armazón trasero de la scooter (Fig. 5.8). ¡ADVERTENCIA! Nunca utilice la scooter sin las ruedas antivuelco instaladas. Fig. 5.5 Fig. 5.8 Sterling S-Series...
  • Página 16 (Fig. 5.14). 9. Coloque la batería en un lugar seguro; mantenga siempre una postura erguida de la espalda y flexione las rodillas cuando vaya a apoyarla. Fig. 5.11 Fig. 5.12 16 Sterling S-Series...
  • Página 17: Soporte De Muletas O Bastones

    No intente extraer el bastón mientras la scooter está en movimiento. • Siempre deténgase completamente y apague la electricidad de los controles antes de intentar extraer el bastón. Esto evitará operar la scooter inadvertidamente. Fig. 5.16 Fig. 5.17 Sterling S-Series...
  • Página 18: Funda Del Asiento

    • Si este accesorio está instalado, no intente subir o bajar pendientes, ya que podría causar la inestabilidad de la scooter. Fig. 5.21 18 Sterling S-Series...
  • Página 19: Capa Para Scooter Y Capa Para Piernas

    5.13 NEUMÁTICOS MACIZOS: Los neumáticos macizos están disponibles como opción. Los neumáticos macizos ofrecen mayor seguridad para el usuario, ya que no se pinchan. NOTA:Los neumáticos macizos tienen el efecto de producir una conducción más firme (Fig. 5.24). Sterling S-Series...
  • Página 20: Cómo Utilizar La Scooter

    (Fig. 6.2). solicite ayuda de un tercero que pueda hacerlo por usted. 20 Sterling S-Series...
  • Página 21: Ángulo Del Reposabrazos/Ajuste De Profundidad

    No utilice el asa de ajuste del manillar para colgar elementos como bolsas, etc. • Asegúrese mantener los dedos u otros elementos alejados del área inferior del brazo del manillar cuando realice ajustes. Podrían ocurrir lesiones graves debido al atrapamiento. Sterling S-Series...
  • Página 22: Dispositivo De Desembrague

    Para más información acerca de los neumáticos, consulte las secciones 18.2 y 18.3. ¡PELIGRO! Nunca infle los neumáticos con la bomba de aire de una estación de servicio. Recomendamos usar una bomba manual o un regulador de presión (manómetro). Fig. 6.5 22 Sterling S-Series...
  • Página 23: Utilización De La Scooter Cerca Del Agua

    Cumpla todas las leyes, normas y reglamentos locales. ¡PRECAUCIÓN! • Siempre limpie la scooter exhaustivamente si ha sido expuesta a superficies de barro, arena, sal u otros contaminantes. • No utilice manguera ni hidrolavadora a presión (consulte la sección 11). Sterling S-Series...
  • Página 24: Sistema De Control De La Scooter

    7.1.5 INDICADORES 7.1.5 INDICADORES 7.1.4 LUCES DE ADVERTENCIA 7.1.3 BOCINA DE PELIGRO Fig. 7.1 7.1.1 LLAVE DE CONTACTO 7.2 CLAVIJA DE CARGA REGULADOR DEL MANILLAR 7.1.2 PALANCA DE CONTROL (MANEJABLE CON UN DEDO) Fig. 7.2 Fig. 7.3 24 Sterling S-Series...
  • Página 25 Es importante que detenga la scooter antes de cambiar la dirección de delante a atrás. Siempre antes de subirse o bajarse de la scooter procure apagar el sistema de control mediante la llave correspondiente. 7.1.3 BOCINA La bocina tocará siempre que este botón esté oprimido. Sterling S-Series...
  • Página 26: Nivel De Carga De Las Baterías

    Siempre vuelva a colocar la tapa de la toma cuando haya retirado el enchufe del cargador de baterías. (Fig. 7.4). Para más información acerca de la carga, consulte la sección 9.0. Fig. 7.4 26 Sterling S-Series...
  • Página 27: Funcionamiento De Los Controles

    Antes de utilizar la scooter asegure que la altura del asiento se encuentra regulada según su plena satisfacción y que el ángulo del manillar es el óptimo para su seguridad y comodidad. Sterling S-Series...
  • Página 28: Freno De Estacionamiento Secundario

    Aunque esta acción es muy efectiva, el frenado de emergencia es muy abrupto y nunca debe utilizarse en condiciones normales de uso 7.9 APAGADO La scooter se debe apagar desconectando siempre la llave de encendido y apagado. 28 Sterling S-Series...
  • Página 29: Guía De Autoayuda

    Desconecte • Si los circuitos de seguridad vuelven a activarse, el cargador. apague la scooter y no vuelva a usarla. • Contacte con el distribuidor autorizado de Sunrise Contacte con el distribuidor autorizado de Sunrise Medical. Medical. Sterling S-Series...
  • Página 30: Baterías Y Carga

    24V c.d. 5 A cíclica (S400). Medical solo utiliza, como norma, baterías selladas para movilidad del tipo "sin mantenimiento" en estos modelos de scooters. ¡ADVERTENCIA! Utilice solo el cargador que se suministra para cargar las baterías de su scooter. 30 Sterling S-Series...
  • Página 31: Baterías Sin Mantenimiento

    CONECTORES baterías húmedas de plomo ácido. BATERÍA • Cargue la batería durante al menos 8 horas para 15 A asegurarse de tener una carga completa. AMARILLO CARGADOR 100 A NEGRO NEGRO Fig. 9.1 Sterling S-Series...
  • Página 32: Características De Seguridad Del Cargador

    Siempre desenchufe el cargador de la red de suministro antes de desconectarlo de la scooter. ¡ADVERTENCIA! • Si la luz LED roja parpadea, desconecte el cargador de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Sunrise Medical. Fig. 9.3 32 Sterling S-Series...
  • Página 33: Autonomía Máxima De Su Vehículo

    • La carga correcta diaria de las baterías ayudará además a mejorar la autonomía y la vida útil de la batería. Sterling S-Series...
  • Página 34: Limpieza

    No se siente en la scooter cuando la está transportado como equipaje. ¡PRECAUCIÓN! • Antes de viajar, comuníquese con la empresa de transportes apropiada. • El agente de viajes podrá proporcionar detalles de cualquier requisito o instrucciones especiales. 34 Sterling S-Series...
  • Página 35: Extracción De Las Piezas Antes De Viajar

    Al volver a utilizar la scooter, reconecte las baterías o cajas de baterías y cárguelas durante al menos 24 horas antes de utilizarla de nuevo. Fig. 12.2 12.7 PESO DE PIEZAS DESMONTABLES PIEZA PESO kg ASIENTO CESTA DELANTERA TAPA DE CAJA DE BATERÍA REPOSABRAZOS REPOSACABEZAS Sterling S-Series...
  • Página 36: Desecho

    Sin restricciones de humedad y presión de aire. Peso máximo de usuario: S400 = 136 kg, S425 = 150 kg, S700 = 160 kg La Sterling Serie S cumple con las siguientes normativas: a) Requisitos y métodos de prueba de resistencia estáti- 14.0 Medidas de presión ca, impacto y fatiga (ISO 7176-8) b) Métodos de prueba y requisitos para sistemas de con-...
  • Página 37: Comentarios

    15.1 MODELO: STERLING S400 ISO 7176-15 MÍN. MÁX. COMENTARIOS LARGO TOTAL 1345 mm 1345 mm CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR ANCHURA TOTAL 645 mm 645 mm CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR PESO TOTAL (CON BATERÍAS) 108,5 kg 108,5 kg CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR PESO DE LA PARTE MÁS PESADA...
  • Página 38 15.2 MODELO: STERLING S425 ISO 7176-15 MÍN. MÁX. COMENTARIOS LARGO TOTAL 1345 mm 1345 mm CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR ANCHURA TOTAL 655 mm 655 mm CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR PESO TOTAL (CON BATERÍAS) 117 kg 117 kg CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR PESO DE LA PARTE MÁS PESADA...
  • Página 39: Especificaciones Adicionales

    15.3 MODELO: STERLING S700 ISO 7176-15 MÍN. MÁX. COMENTARIOS LARGO TOTAL *1500 Mm *1500 Mm CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR ANCHURA TOTAL 657 Mm 657 Mm CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR PESO TOTAL (CON BATERÍAS) 145,5 Kg 145,5 Kg CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR PESO DE LA PARTE MÁS PESADA...
  • Página 40: Garantía

    Respaldo Reposabrazos Elementos eléctricos Estado del cableado Conexiones Luces e indicadores Test de funcionamiento SELLO DEL DISTRIBUIDOR Hacia delante Marcha atrás Parada de emergencia Giro a la izquierda Giro a la derecha Pendientes Obstáculos Freno de estacionamiento 40 Sterling S-Series...
  • Página 41: Mantenimiento Y Servicio

    Verifique si la tapicería, el asiento, el reposacabezas, las almohadillas del reposabrazos presentan signos de desgaste y compruebe que puede extraer y recolocar el asiento fácilmente. Un distribuidor autorizado de Sunrise Medical debe llevar a cabo la inspección, chequeo y asistencia técnica. Sterling S-Series...
  • Página 42: Extracción De Ruedas

    6 mm, o los dedos, para extraer la tuerca (Fig. 18.5). • No pierda las arandelas de fijación (Fig. 18.6). • Retire la rueda del eje cónico (Fig. 18.7). • El conjunto de la rueda delantera se muestra en la Fig. 18.8. 42 Sterling S-Series...
  • Página 43: Extracción De La Rueda Trasera De La Serie S

    • No utilice sistemas de aire de alta presión, como los que se encuentran en los talleres, para inflar los Fig. 18.14 Fig. 18.13 neumáticos de la scooter. • Siempre utilice una nueva cámara. Fig. 18.16 Fig. 18.15 Sterling S-Series...
  • Página 44: Verificación De Neumáticos

    Todas las sillas de ruedas deben utilizarse según lo estipulado en los manuales de instrucciones del fabricante. Sunrise Medical Logistics B.V. Groningenhaven 18-20 3433 PE NIEUWEGEIN The Netherlands T: +32 (0)800 – 24 800 F: +32 (0)3 – 844 68 03 E: info@sunrisemedical.be www.SunriseMedical.be 44 Sterling S-Series...
  • Página 48: Sunrise Medical S.l. Polígono Bakiola

    Sunrise Medical AS Sunrise Medical GmbH & Co. KG Dynamitveien 14B Kahlbachring 2-4 1400 SKI 69254 Malsch/Heidelberg Norway Deutschland Telef: +47 66963800 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Faks: +47 66963880 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.SunriseMedical.no www.SunriseMedical.de Sunrise Medical AB Sunrise Medical Box 9232 Thorns Road 400 95 Göteborg...

Este manual también es adecuado para:

S400S425S700

Tabla de contenido