Peg-Perego Duette sw Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Duette sw:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

U.S.A./CANADA/AUSTRALIA
EN Instructions for use
ES Instrucciones de uso
FR Notice d'emploi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peg-Perego Duette sw

  • Página 1 U.S.A./CANADA/AUSTRALIA EN Instructions for use ES Instrucciones de uso FR Notice d’emploi...
  • Página 7 16 Ganciomatic System: 2 Seat Unit...
  • Página 8 17 Ganciomatic System: 2 Primo Viaggio SIP 18 Ganciomatic System: Seat Unit + Primo Viaggio SIP...
  • Página 9 Duette SW 1) SPST5981GR 2) ARPI0372NGR 3) SPST5971N 4) ERSHDS* 5) ASPI0096L65N 6) ASPI0097L65N 7) SPST5968N EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering. E S• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido. FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. - 9 -...
  • Página 10 EN_English _ ENSURE THAT THE STROLLER IS OPENED CORRECTLY AND LOCKED IN POSITION OF USE. Thank you for choosing a Peg-Pérego product. _ CHECK TO MAKE SURE THAT THE WARNING CAR SEAT OR THE BABY CARRIAGE IS CORRECTLY FASTENED TO THE _ IMPORTANT: READ THE STROLLER (WHERE APPLICABLE). INSTRUCTIONS CAREFULLY _ DO NOT DRIVE THIS PRODUCT BEFORE USE AND KEEP THEM FOR AROUND STAIRS OR STEPS; CARE FUTURE REFERENCE. THE CHILD MUST BE TAKEN IF UNIT IS USED ON MAY BE HURT IF YOU DO NOT STAIRS OR ESCALATORS. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    located on the rear wheels, as shown by the to the respective instruction manuals). arrows in the figure. Follow the instructions for the product combinations. 6 OPENING: activate the brake on the folded chassis. Unfasten the tab, as in the figure. 1 6 DUETTE + 2 CARRYING CHAIRS 7 Lift the handlebar in the direction of WARNING: to maintain product stability, the arrow (Fig. A). Press the handlebar always attach both carrying chairs. If for any downwards until the final click (Fig. B). reason Duette SW is used for only one child, fit 8 Check that the opening is correct, as in the both carrying chairs anyway and ensure that figure. they are properly attached. Figures A, B, C and D show the attachment options for the chairs. 9 BASKET: fasten the basket on the chassis base, as shown in the figure, at six specific Figure D shows the “cot” position, obtained points. Attach the four buttons, to the front by reclining the backrests and lifting the and rear, as in figures A and B; then attach footboards, as in the figure. the two Velcro strips to the chassis tube, as in 1 7 DUETTE + 2 PRIMO VIAGGIO SIP CAR SEATS figure C.
  • Página 12: No Levantar La Silla De Paseo Cogiéndola Por La Barra

    _ ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO PARA NIÑOS CON UN PESO MÁXIMO DE 20 KG Y UNA ALTURA MÁXIMA Peg-Perego reserves the right to make any DE 110 CM. LA CESTILLA HA SIDO necessary changes or improvements to the products shown at any time without notice. REALIZADA PARA SOPORTAR UN PESO MÁXIMO DE 5 KG. CUALQUIER BOLSA ENTREGADA JUNTO AL PRODUCTO ESTÁ...
  • Página 13: Ruedas De Dirección

    FRONTAL. LA BARRA FRONTAL NO HA Presionar sobre la palanquita de enganche (fig. B) hacia abajo y simultáneamente encajar SIDO CONCEBIDA PARA SOPORTAR el cojinete en el eje (fig. C). Controlar el PESOS. correcto enganche tirando de las ruedas en _ ASEGURARSE DE QUE LA SILLA DE dirección opuesta. PASEO ESTÉ ABIERTA CORRECTAMENTE 4 Para montar las ruedas traseras, que se distinguen por los dientes negros tal y como Y BLOQUEADA EN LA POSICIÓN en la figura A, repetir la misma operación CORRECTA PARA SU UTILIZACIÓN. anterior con las ruedas delanteras (secuencia _ ASEGURARSE DE QUE LA SILLA B y C). Controlar el correcto enganche tirando...
  • Página 14: Limpieza Y Mantenimiento

    260.471.6332 La figura A muestra cómo acoplar el producto Número de teléfono gratis: 1.800.225.1558 (girado hacia mamá). (Español) 1 8 DUETTE + 1 SILLA DE AUTO PRIMO VIAGGIO sito internet: www.pegperego.com SIP Y 1 SILLA EXTRAÍBLE ADVERTENCIA: para mantener el producto estable se recomienda instalar siempre Peg-Perego se reserva el derecho para hacer la silla extraíble. Si por algún motivo se cambios necesarios o mejorar los productos utiliza Duette SW con un solo ocupante, se al cualquier tiempo sin notificación. recomienda de todas formas enganchar la silla extraíble y asegurarse de que esté bien enganchada. Las figuras A y B muestran cómo enganchar los productos. - 14 -...
  • Página 15 FR_Français ÉTÉ CONÇUE POUR SUPPORTER DES CHARGES. Merci d’avoir choisi un produit P eg-Pérego. _ S’ASSURER QUE LA POUSSETTE EST CORRECTEMENT OUVERTE AVERTISSEMENT EST BLOQUÉE DANS LA POSITION CONVENANT À SON UTILISATION. IMPORTANT : LIRE CES _ CONTRÔLER QUE LE SIÈGE ENFANT INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION OU LE LANDAU EST CORRECTEMENT ET LES CONSERVER POUR TOUTE ACCROCHÉ...
  • Página 16: Roues Pivotantes

    temps, insérer le moyeu sur l’axe (fig. C). (fig. B). Appuyer du pied gauche sur le levier Contrôler que le montage a été correctement de sécurité (fig. C) pour débloquer la poignée. effectué en tirant les roues dans la direction 1 5 Faire basculer la poignée vers le bas (fig. opposée. A). Refermer le châssis en accrochant la 4 Pour monter les roues arrière, caractérisées languette de fermeture au crochet de la par des dents noires (fig. A), répéter poignée (fig. B). l’opération précédemment réalisée avec les roues avant (séquences B et C). Contrôler que SYSTÈME GANCIOMATIC le montage a été correctement effectué en tirant les roues dans la direction opposée. Pratique et rapide, le Système Ganciomatic 5 FREIN : pour immobiliser le châssis, abaisser permet d’accrocher en un seul geste le bloc avec le pied la barre de frein située au-dessus poussette Primo Giro, le siège-auto Primo des roues arrière, comme l’indiquent les Viaggio SIP (vendus séparément) à la Base flèches sur la figure. Ganciomatic du châssis. 6 OUVERTURE : actionner le frein du châssis Les poser sur la Base Ganciomatic et appuyer encore fermé. Décrocher la languette, comme des deux mains jusqu’au déclic. indiqué sur la figure. Toujours actionner le frein du châssis avant 7 Relever la poignée arrière dans le sens d’accrocher ou de décrocher les produits indiqué par la flèche (fig. A). Pousser la (consulter le manuel d’instructions de chaque...
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ENTRETIEN DE L’ARTICLE: protéger l’article des agents atmosphériques (eau, pluie ou neige); une exposition continue et prolongée au soleil pourrait entraîner un changement de couleur de nombreux matériaux; ranger cet article dans un lieu sec. NETTOYAGE DU CHÂSSIS: nettoyer régulièrement les pièces en plastique à l’aide d’un linge humide; ne pas utiliser de solvants ou autres produits similaires. Veiller à ce que toutes les pièces métalliques restent sèches pour prévenir la formation de rouille. Maintenir le bon état de propreté de toutes les pièces mobiles (mécanismes de réglage, mécanismes de fixation, roues, etc.) en enlevant poussière ou sable; graisser avec une huile légère si nécessaire. PEG-PÉREGO S.p.A Peg-Pérego podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos que se describen en el presente manual por razones técnicas o comerciales. SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO En cas de perte de pièces ou de rupture de l'une d'elles, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales Peg-Pérego. Pour toute réparation, remplacement, informations sur les produits, vente de pièces détachées d’origine et accessoires, contactez le service après-vente Peg Pérego en indiquant, si présent, le numéro de série du produit. CANADA: tel.: 905.839.3371 fax: 905.839.9542 numéro sans frais: 1.800.661.5050 site internet: www.pegperego.com...
  • Página 18 - 18 -...
  • Página 19 - 19 -...
  • Página 20 PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 Conforms to ASTM F833 Safety Standards PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701...

Tabla de contenido