Descargar Imprimir esta página

Foppapedretti stirofast Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

Ricambi
Spare parts
Pièces de rechange
1
2
3
4sx
5sx
5dx
6
7
8
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore. Attenzione: le
I
sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore. Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti
per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures with the two color. Note: the
GB
replacement parts may only be ordered through the retailer. The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la couleur. Attention:
F
les substitutions ne peuvent être effectuées que par l'intermédiaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et
n'ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen mit zwei Stunden zu vervollständigen, die
D
die Farbe angeben. Wichtig: ersatz darf nur über den Händler angefordert werden. Die farblichen Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander
abweichen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color. ¡Atención!: las
E
sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor. Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son
vinculantes para el productor.
Коды запчастей всегда должны состоять из десяти цифр; дополнить коды из восьми цифр двумя недостающими цифрами, означающими цвет.
RU
Внимание: запросы на замену осуществляются исключительно через продавца.Цветовые характеристики различных материалов могут
отличаться друг от друг, они не являются обязательными для производителя.
Austauschteile
Repuestos
3апчасти
11
9sx
10
9dx
12
15
16
13
14
4dx
1
0090423536
cod.
2
cod.
7030425036
3
0040760019
cod.
4dx
00904238 . .
cod.
4sx
00904239 . .
cod.
5dx
cod.
00904236 . .
5sx
cod.
00904237 . .
6
0090424000
cod.
7
0079046010
cod.
8
0079046140
cod.
9dx
cod.
0042246536
9sx
0042246636
cod.
10
0047270736
cod.
11
0040004536
cod.
12
cod.
7010430736
13
0049719819
cod.
14
0040763036
cod.
15
0043704819
cod.
16
cod.
0040053536
NATURALE
03
06
NOCE
10
BIANCO
Foppa Pedretti S.p.A.
Via A. Volta, 11 - 24064 Grumello del Monte
Bergamo, Italy tel +39 035.8301497 fax +39 035.831283
www.foppapedretti.it
Stiro da tavolo
stirofast
Table top ironing board
Table d'appoint
Istruzioni montaggio e uso
Tischbügelbrett
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d'emploi
Tabla de planchar de mesa
Montage- und Gebrauchsanweisung
Настольная гладильная доска
Instrucciones de montaje y uso
Инструкции по монтажу и эксплуатации
Avvertenze
Warning
Avvertissement
Leggere attentamente e conservare per future referenze
- Prima di utilizzare Stirofast verificate che sia aperto
completamente e che il piano stiro sia ben bloccato.
- Controllate periodicamente che le viti di montaggio siano
sempre ben bloccate.
- Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no
solventi) e asciugare accuratamente.
- Per una buona stabilità regolare i piedini.
Read the instructions carefully and keep for future
reference
- Before using Stirofast, make sure that it has been opened
out fully and that the ironing table has been fastened.
- Check regularly that the assembly screws are perfectly
secure.
- Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not
solvents) and dry carefully.
- For a better steadiness, adjust the feet.
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
- Avant d'utiliser Stirofast, vérifiez qu'elle soit complètement
ouverte et que la planche à repasser soit bien bloquée.
- Contrôlez régulièrement que les vis de fixation soient bien
bloquées.
- Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide ou de détergent
neutre (non-solvants) puis essuyez-le soigneusement.
- Pour un bonne stabilité, il faut régler les petits pieds.
Предупреждения
Warnung
Advertencias
Aufmerksam
lesen
und
für
zukünftige
referenzen
aufbewahren
- Vor der Verwendung von Stirofast sicherstellen, daß
es vollkommen geöffnet ist und daß die Bügelfläche gut
festgeklemmt ist.
- Kontrollieren Sie regelmäßig, daß die Montageschrauben
immer gut festgezogen sind.
- Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel
(keine Lösungsmittel) reinigen und gut abtrocknen.
- Füße verstellen für eine gute Standfestigkeit.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
- Antes de utilizar Stirofast verificar que esté completamente
abierto y que la tabla de planchar esté bien bloqueada.
- Controlar periódicamente que los tornillos de montaje estén
siempre bien bloqueados.
- Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no
con solventes) y secar cuidadosamente.
- Ajustar los pies, por una mejor estabilidad.
Внимательно
прочитать
и
сохранить
для
будущего пользования
- Перед использованием Stirofast убедитесь в том, что
изделие полностью раскрыто, а рабочая поверхность
надежно заблокирована.
- Периодически проверять надежность фиксации всех
компонентов.
- Протирать влажной ветошью или нейтральным
моющим средством (не использовать растворители)
и насухо вытирать.
- Для хорошей устойчивости отрегулируйте опорные
ножки.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Foppapedretti stirofast

  • Página 1 - Antes de utilizar Stirofast verificar que esté completamente cod. 00904237 . . - Before using Stirofast, make sure that it has been opened abierto y que la tabla de planchar esté bien bloqueada. 0090424000 cod. out fully and that the ironing table has been fastened.
  • Página 2 PUSH Composizione Структура Modo d’uso Instruction for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Как Пользоваться Composition Composition Materialien Composición - Struttura in legno di faggio verniciato. - Aufbau aus lackiertem Buchenholz. - Piano stiro in multistrato di pioppo con fori traspiranti. - Bügelfläche aus mehrschichtigem Pappelholz mit atmungsaktiven - Copertina piano stiro in cotone stampato con polvere di allumi- Löcher.