Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

STIR8
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d'emploi
Mobiletto con asse da stiro incorporata
Furniture unit with built-in ironing board
Meuble avec planche à repasser incorporée
UPOZORNĚNÍ
warning
Leggere attentamente e conservare per future referenze
IT
• ATTENZIONE: la portata massima del pianetto portaferro
è di 5 kg.
• Verificare che tutte le parti mobili siano posizionate e
bloccate prima del suo utilizzo.
• Aprire e bloccare sempre il piano stiro prima di utilizzare i
piani laterali quando sono aperti.
• Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutte
le viti di fissaggio.
• Pulire con un panno umido o del detergente neutro (NO
SOLVENTI) e asciugare accuratamente.
Read the instructions carefully and keep for future
EN
reference.
• ATTENTION: Max weight capacity of the iron board is 5 kg.
• Check that all the moving parts are locked in position before
use.
• Always open and block the ironing surface before using the
shelves at the sides when open.
• Every so often check that all the screws are secure.
• Clean with a damp cloth or neutral detergent (NOT
SOLVENTS) and dry carefully.
SK
Starostlivo si prečítajte a uschovajte na budúce použitie.
- UPOZORNENIE: Maximálna prípustná hmotnosť na
odkladacej mriežke je 5 kg.
- Skontrolujte, či sú všetky pohyblivé časti na svojom mieste a
zaistené, než začnete žehliacu dosku používať.
- Plochu žehliacej dosky vždy najskôr otvorte a ukotvite
- Pravidelne kontrolujte, či sú všetky zaisťovacie skrutky a nity
v poriadku.
- Čistite ich vlhkou handričkou alebo neutrálnym čistiacim
prostriedkom (bez rozpúšťadiel) a dobre vysušte.
Montage- und Gebrauchsanweisung
Návod na montáž a užívání/používanie
avvertissement
warnung
DE
ES
cz
Möbel mit eingebautem Bügelbrett
KOMODA SE ŽEHLÍCÍM PRKNEM
KOMODA SO ŽEHLIACOU DOSKOU
advertencias
Aufmerksam
lesen
und
aufbewahren
• ACHTUNG: Das maximale zulässiges Gewicht auf dem
Abstellgitter ist 5 kg.
• Überprüfen, ob sich alle beweglichen Teile in ihrer Position
befinden und festgestellt sind, bevor das Bügelbrett
verwendet wird.
• Immer zuerst die Bügeloberfläche öffnen und verankern,
bevor die seitlichen Flächen verwendet werden, wenn sie
geöffnet sind.
• Prüfen Sie regelmäßig das perfekte Festsitzen aller
Feststellschrauben und nieten.
• Mit
einem
feuchten
Reinigungsmittel (Keine lösungsmittel) säubern und gut
abtrocknen.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias.
• ATENCIÓN: la capacidad maxima de la repisa porta
plancha es de 5 kg.
• Verificar que todas las partes móviles estén posicionadas y
bloqueadas antes de su utilización.
• Abrir y bloquear siempre la tabla de planchar antes de utilizar
las tablas laterales cuando están abiertas.
• Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los
tornillos de fijación.
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (NO
CON SOLVENTES) y secar cuidadosamente.
Pečlivě si přečtěte a uschovejte pro budoucí použití.
- UPOZORNĚNÍ: Maximální přípustná hmotnost na
odkládací mřížce je 5 kg.
- Zkontrolujte, zda jsou všechny pohyblivé části na svém
místě a zajištěné, než začnete žehlicí prkno používat.
- Plochu žehlicího prkna vždy nejprve otevřete a ukotvěte
- Pravidelně kontrolujte, zda jsou všechny zajišťovací šrouby
a nýty v pořádku.
- Čistěte je vlhkým hadříkem nebo neutrálním čisticím
prostředkem (bez rozpouštědel) a dobře vysušte.
UPOZORNENIE
für
zukünftige
Referenzen
Tuch
oder
einem
neutralen

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Foppapedretti STIR8

  • Página 1 STIR8 Istruzioni montaggio e uso Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions for assembly and use Návod na montáž a užívání/používanie Instructions de montage et mode d’emploi Möbel mit eingebautem Bügelbrett Mobiletto con asse da stiro incorporata KOMODA SE ŽEHLÍCÍM PRKNEM Furniture unit with built-in ironing board KOMODA SO ŽEHLIACOU DOSKOU...
  • Página 2 ’ NÁVOD NA UŽÍVÁNÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE instructions for use mode d utilisation bedienungsanweisung modo de uso Regulace brzdění • Brake adjustment • Regulácia brzdenia • Bremsregulierung...
  • Página 3 ’ NÁVOD NA POUŽÍVANIE NÁVOD NA UŽÍVÁNÍ instructions for use mode d utilisation bedienungsanweisung modo de uso структура MATERIÁL composition composition materialien composición • Struttura in legno truciolare nobilitato. • Struktur aus Spanplatte mit Melaminüberzug. • Telaio sostegno piano stiro in ferro verniciato. •...
  • Página 4 Náhradní díly Náhradné diely spare parts pièces rechange austauschteile repuestos 10dx 10sx 14dx 14sx cod.0079046140 cod.00908009 . . cod.7030340936 cod.0040715719 cod.0079046010 cod.0090274036 cod.0039092660 cod.0040715619 cod.0029406300 cod.0090274136 cod.0040716419 cod.0040711836 cod.0090802736 10dx 14dx cod.7030124236 cod.0040105636 cod.0040705319 cod.00274366 . . 10sx 14sx cod.7030124136 cod.0040105736 cod.0040220919 cod.0030811257...