Página 1
REFRIGERATION 10-SERIES RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Nevera con extractor Instrucciones de uso ....17 Frigorífico de absorção Manual de instruções ....44 Frigorifero ad assorbimento Istruzioni per l’uso .
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Explicación de los símbolos Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos ........17 Indicaciones de seguridad .
Indicaciones de seguridad RML10.4, RML10.4S, RML10.4T NOTA Información complementaria para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de conexión incorrecta •...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Indicaciones de seguridad Riesgo para la salud • Este aparato no está previsto para que lo usen personas (incluidos niños) con sus capacidades físicas, sensitivas o mentales limitadas o sin la experiencia y los conocimientos pertinentes, siempre u cuando no haya una persona responsable de la seguridad que supervise adecuadamente o explique detalladamente su uso.
Indicaciones de seguridad RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Seguridad al usar con gas ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de explosión • El aparato solo debe utilizarse con la presión indicada en la placa de características.
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Indicaciones de seguridad Seguridad durante el uso ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Riesgo para la salud • Compruebe que la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos que desea enfriar. •...
Accesorios RML10.4, RML10.4S, RML10.4T • Seleccione la potencia media cuando la temperatura ambiente sea de entre +15 °C y +25 °C. Accesorios Descripción Cubierta de invierno LS230 para la rejilla de ventilación Cubierta de invierno LS330 para la rejilla de ventilación Kit de ventilador opcional Kit REF-FANKIT Nota: El kit de ventilador solo se puede instalar en ventiladores con la versión de software 37 o superior (fig.
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Descripción técnica La nevera dispone de un modo de funcionamiento automático que selecciona el tipo de energía conectada más económica. El grupo de la nevera funciona sin ruidos. Elementos de mando y de indicación RML10.4T La pantalla TFT presenta los siguientes elementos de mando e indicación (fig. 1 A, página 4): Símbolo Descripción...
Página 24
Descripción técnica RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Símbolo Descripción Pitido apagado: • Los mensajes de error y advertencias no se indican acústicamente. • Se activa una señal acústica si la puerta se deja abierta durante un largo período de tiempo. Pitido encendido: Los mensajes de error, advertencia y de puerta abierta durante un largo período de tiempo se indican acústicamente.
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Uso de la nevera Uso de la nevera NOTA • Por razones de higiene, limpie la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento. • Durante la primera puesta en marcha de la nevera se pueden produ- cir olores que desaparecen después de unas horas.
Uso de la nevera RML10.4, RML10.4S, RML10.4T ➤ Coloque las cubiertas de invierno tal como se indica: • Rejilla de ventilación de LS330: fig. 3, página 5 • Rejilla de ventilación de LS230: fig. 4, página 6 NOTA Una cubierta de invierno que se ha instalado en la rejilla de ventilación LS230 puede identificarse por los tornillos que sobresalen de la rejilla de ventilación (fig.
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Uso de la nevera ➤ Gire el regulador giratorio para navegar por el menú de detalles deseado. ✓ Los ajustes seleccionados se muestran de color azul. ➤ Pulse el regulador giratorio para elegir el ajuste seleccionado. ➤ Confirme la selección usando Funcionamiento de la nevera (RML10.4 y RML10.4S) Elementos de mando ➤...
Uso de la nevera RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Modo autónomo con gas (opcional) ¡ADVERTENCIA! En el modo autónomo con gas, apague la nevera manualmente durante los repostajes. NOTA • Cuando no hay conectada ninguna fuente de alimentación de corriente continua o corriente alterna, las baterías tienen carga incluso con la nevera apagada.
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Uso de la nevera Ajuste de la potencia de refrigeración NOTA A temperaturas ambiente de entre +15 °C y +25 °C, seleccione la potencia de refrigeración media. ➤ Ajuste la potencia de refrigeración: – RML10.4T: Seleccione el nivel de temperatura deseado en el menú de potencia de refrigeración.
Uso de la nevera RML10.4, RML10.4S, RML10.4T 6.11 Uso de la puerta de la nevera/puerta del congelador (RML10.4 y RML10.4T) ¡ATENCIÓN! – Peligro de lesiones – • La puerta de la nevera o del congelador puede desprenderse com- pletamente del aparato debido a un uso incorrecto. •...
Página 31
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Uso de la nevera 6.13 Notas acerca del almacenamiento de alimentos ¡ATENCIÓN! – ¡Riesgo para la salud! • Compruebe si la potencia de refrigeración de la nevera es adecuada para los alimentos que desea enfriar. • Mantener la puerta abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos de la nevera.
Uso de la nevera RML10.4, RML10.4S, RML10.4T La corredera en la base VG fresh puede utilizarse para regular la humedad en el com- partimento para verduras bajo ella: Productos a Humedad óptima Posición de la corredera enfriar ➤ Cierre la corredera. Verdura Alta ➤...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Uso de la nevera 6.16 Descongelación de la nevera ¡AVISO! No utilice herramientas mecánicas ni secadores de pelo para eliminar el hielo o desenganchar objetos congelados. NOTA Con el tiempo, se forma escarcha en las aletas de refrigeración del inte- rior de la nevera.
Solución de averías RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Solución de averías NOTA Para que los consumidores de 12 V funcionen de manera segura en la caravana durante la conducción, el vehículo tractor deberá suministrar la tensión suficiente. En algunos vehículos, el sistema de gestión de bate- rías puede desconectar automáticamente las unidades consumidoras para proteger la batería.
Página 35
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Solución de averías Fallo Posible causa Propuesta de solución En modo automático: La tensión de red es demasiado La nevera se conmuta automática- La nevera está en funcio- baja. mente al funcionamiento con corriente namiento con gas aunque alterna tan pronto como la tensión de está...
Solución de averías RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Mensajes de fallos y señales acústicas Todos los fallos se indican con un símbolo de advertencia, un identificador del fallo y un pitido. El pitido se prolonga durante 2 minutos y se repite cada 30 minutos hasta que el error se ha corregido.
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Solución de averías RML10.4, RML10.4T Fallo Solución RML10.4S Modo de parada de repos- Espere 15 minutos o cambie a otro taje: el funcionamiento con modo de funcionamiento. gas se bloquea durante 15 minutos. Pitido La puerta se queda abierta Cierre la puerta.
Página 38
Solución de averías RML10.4, RML10.4S, RML10.4T RML10.4, RML10.4T Fallo Solución RML10.4S La nevera no enfría en el Compruebe si el aparato está incli- modo de funcionamiento de nado y nivélelo de ser necesario. corriente continua Restablezca el error. Contacte con el servicio de aten- ción al cliente si el error se vuelve a producir.
Página 39
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Solución de averías RML10.4, RML10.4T Fallo Solución RML10.4S Contacto a masa, válvula de Restablezca el error. Contacte con el servicio de aten- ción al cliente si el error se vuelve a producir. Contacto a masa, electrodo Restablezca el error. de encendido Contacte con el servicio de aten- ción al cliente si el error se vuelve a...
Limpieza y cuidado RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Limpieza y cuidado ¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre la nevera de la red de corriente antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento de la misma. ¡AVISO! Durante las labores de limpieza, nunca utilice detergentes agresivos ni herramientas duras o puntiagudas para quitar el hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación.
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Limpieza y cuidado Limpieza del quemador de gas ¡ADVERTENCIA! • Deje que se enfríe el quemador antes de limpiarlo. • No realice ninguna modificación en el equipo de gas. NOTA • Una ignición defectuosa o deflagraciones indican que el quemador de gas está...
Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci- miento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
Peso: 35 kg 32 kg 35,5 kg Homologación/certificados: Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente con el fabricante (véase dorso). Información detallada dometic.com...
Explicação dos símbolos RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........44 Indicações de segurança .
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Indicações de segurança OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: • Danos no produto resultantes de influências mecânicas e tensão de conexão incorreta •...
Indicações de segurança RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Risco para a saúde • Este aparelho não foi previsto para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com experiência e conhecimento insuficiente, a não ser que tenham supervisão adequada ou tenham sido dadas instruções detalhadas acerca da utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsá- vel pela sua segurança.
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Indicações de segurança Segurança durante o funcionamento com gás AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves Perigo de explosão • O aparelho deve ser operado exclusivamente com a pressão indi- cada na chapa de características. Utilize apenas um regulador de pres- são com ajuste fixo em conformidade com as normas nacionais.
Indicações de segurança RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Segurança durante a operação PRECAUÇÃO! O incumprimento destas indicações de segurança pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados. Risco para a saúde • Verifique se a potência de refrigeração do aparelho cumpre os requi- sitos dos géneros alimentícios que pretende refrigerar.
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Acessórios • Coloque a porta do aparelho e a porta do congelador na posição de inverno se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo. Evita-se, assim, a formação de bolor. • A temperaturas ambiente entre +15 °C e +25 °C, selecione a configu- ração da temperatura intermédia.
Descrição técnica RML10.4, RML10.4S, RML10.4T • com uma fonte de alimentação de corrente alternada • com gás liquefeito (propano ou butano) O frigorífico dispõe de um modo de funcionamento automático que seleciona o tipo de energia mais económico ligado. O agregado do frigorífico funciona silenciosa- mente.
Página 51
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Descrição técnica Símbolo Designação Sinal sonoro desligado: • As mensagens de erro e os avisos não são sinalizados acustica- mente. • A porta aberta durante um período de tempo prolongado é sina- lizada acusticamente. Sinal sonoro ligado: As mensagens de erro, as mensagens de aviso e a abertura da porta durante um período de tempo prolongado são sinalizadas acustica- mente.
Utilizar o frigorífico RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Utilizar o frigorífico OBSERVAÇÃO • Por razões de higiene, antes de colocar o frigorífico novo em funcio- namento, limpe o interior e o exterior com um pano húmido. • Ao utilizar o frigorífico pela primeira vez, poderá ocorrer a formação de um ligeiro odor que se dissipará...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Utilizar o frigorífico ➤ Monte as coberturas de inverno tal como ilustrado: • Grelha de ventilação LS330: fig. 3, página 5 • Grelha de ventilação LS230: fig. 4, página 6 OBSERVAÇÃO É possível identificar uma cobertura de inverno instalada na grelha de ventilação LS230 graças aos parafusos salientes da grelha (fig.
Utilizar o frigorífico RML10.4, RML10.4S, RML10.4T ➤ Rode o botão de controlo para navegar pelo menu de detalhes. ✓ As definições selecionadas são apresentadas a azul. ➤ Prima o botão de controlo para escolher a definição selecionada. ➤ Confirme a seleção com Utilizar o frigorífico (RML10.4 e RML10.4S) Elementos de comando ➤...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Utilizar o frigorífico Modo de funcionamento a gás independente (acessórios) AVISO! No modo de gás independente, o frigorífico tem de ser desligado manualmente durante o reabastecimento. NOTA • Quando não está ligada nenhuma fonte de alimentação de corrente alternada ou contínua, as baterias são sobrecarregadas mesmo com o frigorífico desligado.
Utilizar o frigorífico RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Ajustar a potência de refrigeração OBSERVAÇÃO Para temperaturas ambiente entre +15 °C e +25 °C, selecione a potência de refrigeração média. ➤ Ajustar a potência de refrigeração: – RML10.4T: selecione o nível de temperatura desejado no menu de potência de refrigeração.
Página 57
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Utilizar o frigorífico OBSERVAÇÃO Se a porta não estiver devidamente fixada do lado oposto, pressione cuidadosamente a parte superior e inferior desse lado, até que fique corretamente fixada. Fechar e fixar a porta do frigorífico/porta do congelador ➤...
Página 58
Utilizar o frigorífico RML10.4, RML10.4S, RML10.4T 6.13 Indicações para armazenar géneros alimentícios PRECAUÇÃO! – Risco para a saúde! • Verifique se a potência de refrigeração do frigorífico é adequada para os géneros alimentícios que pretende refrigerar. • Abrir a porta durante longos períodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do frigorífico.
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Utilizar o frigorífico A patilha deslizante da base fresca para legumes pode ser usada para regular a humi- dade do ar no compartimento para legumes que se encontra na parte inferior: Produtos Humidade do ar Posição da patilha deslizante refrigerados ideal ➤...
Página 60
Utilizar o frigorífico RML10.4, RML10.4S, RML10.4T 6.16 Descongelar o frigorífico NOTA! Não utilize ferramentas mecânicas nem secadores de cabelo para remo- ver o gelo ou soltar produtos congelados. OBSERVAÇÃO Com o tempo, forma-se gelo nas aletas de refrigeração existentes no interior do frigorífico.
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Resolução de falhas Resolução de falhas OBSERVAÇÃO Para operar de forma segura os consumidores de 12 V na caravana durante a condução, há que garantir que o trator fornece uma tensão suficiente. Em alguns veículos, o sistema de gestão da bateria pode des- ligar automaticamente os consumidores para proteger a bateria do veí- culo.
Resolução de falhas RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Falha Possível causa Sugestão de solução No modo automático: A tensão da rede é demasiado O frigorífico comuta automaticamente O frigorífico está a funcio- baixa. para a alimentação a corrente alter- nar a gás apesar de estar nada assim que a tensão da rede for ligado à...
Página 63
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Resolução de falhas Mensagens de falha do tipo AVISO Todas as falhas do tipo AVISO são repostas automaticamente assim que a falha é retificada. RML10.4, RML10.4T Falha Solução RML10.4S O sensor da temperatura no Contacte o ponto de assistência compartimento do frigorífico técnica autorizado.
Página 64
Resolução de falhas RML10.4, RML10.4S, RML10.4T RML10.4, RML10.4T Falha Solução RML10.4S Não existe conexão entre o Contacte o ponto de assistência módulo de alimentação e o técnica autorizado. monitor Sem potência de refrigera- Verifique se o aparelho está incli- ção no modo de funciona- nado e ajuste-o para ficar na hori- mento a gás zontal, se necessário.
Página 65
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Resolução de falhas RML10.4, RML10.4T Falha Solução RML10.4S No modo de gás indepen- Insira pilhas novas e reponha o erro. dente: A carga dos conjun- tos de pilhas é demasiado baixa Bloqueio do gás após A ignição não é possível. 3 tentativas de ignição A botija de gás está...
Limpeza e manutenção RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Limpeza e manutenção AVISO! Desconecte sempre o frigorífico da alimentação de energia antes de proceder a trabalhos de limpeza e manutenção. NOTA! Durante a limpeza, nunca utilize produtos de limpeza agressivos nem ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou soltar objetos congelados.
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Limpeza e manutenção Limpar o queimador a gás AVISO! • Deixe o queimador arrefecer antes de o limpar. • Não efetue quaisquer modificações no equipamento de gás. OBSERVAÇÃO • Uma fraca ignição ou deflagração são indícios de sujidade no quei- mador a gás.
Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: •...
35 kg 32 kg 35,5 kg Inspeção/certificação: Para consultar a Declaração de Conformidade UE atual para o seu aparelho, aceda à página do produto em questão em dometic.com ou entre diretamente em contacto com o fabricante (ver verso). Informação detalhada dometic.com...
Spiegazione dei simboli RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........70 Istruzioni per la sicurezza .
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Istruzioni per la sicurezza NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: • danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a un'errata tensione di allacciamento •...
Istruzioni per la sicurezza RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Pericolo per la salute • Questo apparecchio non è adatto per essere impiegato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o prive di esperienza e di conoscenze specifiche, a meno che non siano sorvegliate da una persona competente o non siano state adeguata- mente istruite sull’impiego dell’apparecchio da parte di una persona addetta alla sicurezza.
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Istruzioni per la sicurezza Sicurezza durante il funzionamento a gas AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di esplosione • L’apparecchio deve essere azionato esclusivamente con la pressione indicata sulla targhetta. Utilizzare solo regolatori di pressione a regolazione fissa che rispettino le norme nazionali.
Istruzioni per la sicurezza RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Sicurezza durante l’uso ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Pericolo per la salute • Accertarsi che la capacità di raffreddamento dell’apparecchio sia conforme ai requisiti degli alimenti da raffreddare. •...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Accessori • Con temperature ambiente comprese tra +15 °C e +25 °C, scegliere l’impostazione di temperatura media. Accessori Descrizione Copertura invernale LS230 per la griglia di ventilazione Copertura invernale LS330 per la griglia di ventilazione Kit REF-FANKIT per ventola opzionale Nota: Il kit di aerazione può...
Descrizione delle caratteristiche tecniche RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Descrizione delle caratteristiche tecniche Il frigorifero è un frigorifero ad assorbimento ed è progettato per il funzionamento • con una rete di alimentazione CC (12 V) • con un’alimentazione CA • con gas liquido (propano o butano) Il frigorifero prevede una modalità...
Página 77
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Descrizione delle caratteristiche tecniche Simbolo Descrizione Attenuazione del display TFT Dopo 30 secondi, la luminosità del display viene ridotta al livello impostato. Segnale acustico disattivato • I messaggi di errore e gli avvisi non sono segnalati acusticamente. •...
Uso del frigorifero RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Uso del frigorifero NOTA • Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigori- fero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido. • Alla prima messa in funzione del frigorifero si possono formare odori che però...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Uso del frigorifero ➤ Montare le coperture invernali come mostrato: • Griglia di ventilazione LS330: fig. 3, pagina 5 • Griglia di ventilazione LS230: fig. 4, pagina 6 NOTA È possibile verificare se è stata installata una copertura internale sulla gri- glia di ventilazione LS230 se i perni sporgono dalla griglia stessa (fig.
Uso del frigorifero RML10.4, RML10.4S, RML10.4T ➤ Ruotare la manopola per navigare attraverso il menu dettagli. ✓ Le impostazioni selezionate sono visualizzate di colore blu. ➤ Premere la manopola per scegliere l’impostazione selezionata. ➤ Confermare la selezione con Comandi del frigorifero (RML10.4 e RML10.4S) Elementi di comando ➤...
Página 81
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Uso del frigorifero NOTA • Quando non è inserita l’alimentazione CA o CC, è presente un carico sulle batterie anche quando il frigorifero è spento. • Togliere le batterie quando il frigorifero non è in uso (rischio di per- dite).
Uso del frigorifero RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Impostazione della capacità di raffreddamento NOTA Con temperature ambiente comprese tra +15 °C e +25 °C, selezionare la capacità di raffreddamento media. ➤ Impostazione della capacità di raffreddamento: – RML10.4T: selezionare il livello di temperatura desiderato nel menu della capacità...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Uso del frigorifero NOTA Se la porta non è bloccata correttamente sul lato opposto, premerla con cautela sulla parte superiore e inferiore di quel lato finché non si blocca in posizione. Chiusura e bloccaggio della porta del frigorifero/della cella freezer ➤...
Uso del frigorifero RML10.4, RML10.4S, RML10.4T 6.13 Indicazioni sulla conservazione di alimenti ATTENZIONE! – Pericolo per la salute! • Controllare che la capacità di raffreddamento del frigorifero sia adatta per i generi alimentari che si desidera raffreddare. • L’apertura della porta per lungo tempo può generare un aumento della temperatura nei vani del frigorifero.
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Uso del frigorifero Usare il cursore nella base VG fresh per regolare l’umidità dell’aria nello scomparto verdure sottostante: Prodotto da Umidità ottimale Posizione del cursore refrigerare ➤ Chiudere il cursore. Verdura Alta ➤ Aprire il cursore. Frutta Bassa 6.14 Posizionamento dei ripiani...
Uso del frigorifero RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Posizionamento del ripiano in obliquo per le bottiglie di vino AVVISO! Durante la marcia, il ripiano in posizione obliqua non deve essere riempito. ➤ Cambiare la posizione del ripiano come raffigurato (fig. a, pagina 11). Rimozione e inserimento della base VG fresh (solo RML10.4T) ➤...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Eliminazione dei guasti 6.17 Posizionamento della porta del frigorifero nella posizione invernale ATTENZIONE! La posizione invernale non deve essere utilizzata durante la marcia. Portare la porta del frigorifero e la porta della cella freezer in posizione invernale se non si intende utilizzare il frigorifero per un lungo periodo di tempo.
Página 88
Eliminazione dei guasti RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Guasto Possibile causa Rimedio Con funzionamento a cor- Il fusibile dell’alimentazione di Sostituire il fusibile. rente alternata: corrente alternata è guasto. Il frigorifero non funziona. Il veicolo non è collegato all’ali- Collegare il veicolo alla corrente alter- mentazione di corrente alternata.
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Rimedio Il frigorifero non raffredda La ventilazione intorno al gruppo Verificare che la griglia di ventilazione in modo adeguato. refrigerante è insufficiente. non sia ostruita. L’evaporatore è ghiacciato. Verificare che la porta del frigorifero si chiuda correttamente.
Página 90
Eliminazione dei guasti RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Messaggi di guasto di tipo AVVERTENZA Tutti i guasti del tipo AVVERTENZA vengono resettati automaticamente una volta che il guasto è stato eliminato. RML10.4, RML10.4T Guasto Soluzione RML10.4S Sensore di temperatura gua- Rivolgersi a un centro di assistenza sto nel vano frigorifero clienti autorizzato.
Página 91
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Eliminazione dei guasti RML10.4, RML10.4T Guasto Soluzione RML10.4S Nessun collegamento tra il Rivolgersi a un centro di assistenza modulo di alimentazione e il clienti autorizzato. display Nessuna capacità di raffred- Controllare se l’apparecchio è incli- damento nel funzionamento nato e se necessario raddrizzarlo.
Página 92
Eliminazione dei guasti RML10.4, RML10.4S, RML10.4T RML10.4, RML10.4T Guasto Soluzione RML10.4S Blocco del gas, errore Resettare l’errore. interno nel modulo di ali- Se l’errore si ripresenta contattare il mentazione servizio assistenza clienti. Contatto a massa, valvola del Resettare l’errore. Se l’errore si ripresenta contattare il servizio assistenza clienti.
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare sempre il frigorifero dall’alimentazione di corrente ogni volta che si effettuano le operazioni di pulizia e manutenzione. AVVISO! Per la pulizia non utilizzare mai sostanze aggressive o attrezzi duri o appuntiti per rimuovere il ghiaccio o per staccare oggetti che sono rima- sti congelati.
Pulizia e cura RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Pulizia del bruciatore a gas AVVERTENZA! • Lasciar raffreddare il bruciatore prima di pulirlo. • Non apportare modifiche all’impianto del gas. NOTA • La presenza di sporcizia nel bruciatore a gas è indicato da una cattiva accensione o da piccoli scoppi.
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione: •...
1293 x 420 x 578 mm Peso: 35 kg 32 kg 35,5 kg Ispezione/certificazione: Per consultare l’attuale dichiarazione di conformità UE dell’apparecchio, visitare la pagina del prodotto in questione sul sito dometic.com, oppure contattare diretta- mente il produttore (vedi retro). Informazioni dettagliate dometic.com...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Szimbólumok magyarázata A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz- nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná- lati útmutatót is. Tartalom Szimbólumok magyarázata ........97 Biztonsági útmutatások.
Biztonsági útmutatások RML10.4, RML10.4S, RML10.4T MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági útmutatások A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • a termék mechanikai behatások és helytelen csatlakozási feszültség miatti károsodása • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása •...
Página 99
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Biztonsági útmutatások Egészségkárosodás veszélye • A készüléket korlátozott testi-, szellemi- illetve érzékelési képességgel rendelkező (gyermekeket is beleértve), illetve a készülékek használa- tához szükséges gyakorlat vagy tudás híján lévő személyek nem hasz- nálják, kivéve, ha használata közben egy felelős személy felügyeli a biztonságukat, illetőleg az ő...
Biztonsági útmutatások RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Biztonság gázüzem során FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. Robbanásveszély • A készülék kizárólag az adattáblán megadott nyomással üzemeltet- hető. Csak olyan fix beállítású nyomásszabályozót használjon, mely megfelel az országos előírásoknak. •...
Página 101
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Biztonsági útmutatások Biztonság kezelés közben VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet. Egészségkárosodás veszélye • Ellenőrizze, hogy a készülék hűtési teljesítménye megfelel-e a hűteni kívánt élelmiszerek követelményeinek. • Az ajtó hosszabb ideig történő nyitva tartása jelentős hőmérséklete- melkedést idézhet elő...
Tartozékok RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Tartozékok Leírás Téli burkolat LS230 a szellőzőrácsra Téli burkolat LS330 a szellőzőrácsra Opcionális REF-FANKIT ventilátorkészlet Megjegyzés: A ventilátorkészlet csak 37 vagy ennél újabb szoftververzióval rendelkező hűtőszekrényekbe szerelhető be (2. ábra, 5. oldal). Opcionális R10-BP akkumulátorok önálló gáz üzemmódhoz Opcionális Ø2,5/5,5 mm csatlakozó...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Műszaki leírás Műszaki leírás A hűtőszekrény egy abszorberes hűtőszekrény, és a következő üzemmódokra ter- vezték: • egyenáramú áramellátásról (12 V) történő üzemeltetés • váltakozó áramú hálózatról történő üzemeltetés • folyékony gázellátásról (propán vagy bután) történő üzemeltetés A hűtőszekrény rendelkezik egy olyan automatikus üzemmóddal, amely kiválasztja a leggazdaságosabb típust a csatlakoztatott energiák közül.
Página 104
Műszaki leírás RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Szimbólum Megnevezés Ha a hűtőszekrény csatlakoztatva van egy CI buszhoz, világítani kezd a szimbólum. A TFT kijelző elsötétítése 30 másodperc elteltével a kijelző fényereje a beállított szintre csök- ken. Sípoló hangjelzés ki: • A készülék nem jelzi akusztikusan a hibaüzeneteket és a figyelmez- tetéseket.
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T A hűtőszekrény használata A hűtőszekrény használata MEGJEGYZÉS • Mielőtt az új hűtőszekrényt üzembe helyezné, higiéniai okokból belül és kívül nedves kendővel tisztítsa meg. • A hűtőszekrény első üzembe helyezése során szagképződés történ- het, mely egy pár óra múltán megszűnik. Alaposan szellőztesse ki a lakóhelyiséget.
Página 106
A hűtőszekrény használata RML10.4, RML10.4S, RML10.4T ➤ Az ábrázolt módon szerelje fel a téli burkolatokat: • LS330 szellőzőrács: 3. ábra, 5. oldal • LS230 szellőzőrács: 4. ábra, 6. oldal MEGJEGYZÉS Az LS230 szellőzőrácsra szerelt téli burkolat a szellőzőrácsból kiálló pec- kekről (4.
Página 107
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T A hűtőszekrény használata ➤ A részletes menüben történő navigáláshoz forgassa el a vezérlőgombot. ✓ A kiválasztott beállítások kékkel jelennek meg. ➤ A kiválasztott beállítás választásához nyomja meg a vezérlőgombot. ➤ A használatával erősítse meg a kiválasztást. A hűtőkészülék üzemeltetése (RML10.4 és RML10.4S) Kezelőelemek ➤...
Página 108
A hűtőszekrény használata RML10.4, RML10.4S, RML10.4T MEGJEGYZÉS • Ha nincs csatlakoztatva váltakozó áramú vagy egyenáramú ellátást, az akkumulátorok még akkor is terhelés alatt állnak, ha ki van kap- csolva a hűtőszekrény. • Ha nincs használatban a hűtőszekrény, távolítsa el az akkumulátoro- kat (szivárgásveszély).
Página 109
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T A hűtőszekrény használata 6.10 Ventilátor üzemeltetése (opcionális) A ventilátor üzemeltetéséhez telepítve kell hogy legyen egy ventilátor. A készülék bekapcsolásakor a ventilátor kis időre bekapcsol (működési teszt). A készülék üzemeltetése során a ventilátor bekapcsol: • Ha a környezeti hőmérséklet 32 °C fölé emelkedik. •...
Página 110
A hűtőszekrény használata RML10.4, RML10.4S, RML10.4T 6.12 A hűtőszekrény ajtajának használata (RML10.4S) A hűtőszekrény ajtajának kioldása ➤ Az ábrán látható módon oldja ki a hűtőszekrény ajtaját (6. ábra, 8. oldal). ✓ A hűtőszekrény ajtaja könnyen nyitható és csukható, de becsukáskor nem kerül rögzítésre.
Página 111
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T A hűtőszekrény használata FIGYELEM! • Az ajtópolcok maximális teherbírása 3 kg. A teljes ajtó maximális teherbírása 7,5 kg. • A nehéz tárgyakat, pl. palackokat vagy dobozokat kizárólag a hűtőszekrény ajtajában, az alsó tárolórekeszben vagy az alsó rácson tárolja.
Página 112
A hűtőszekrény használata RML10.4, RML10.4S, RML10.4T ➤ Az ábrán bemutatott módszerrel módosíthatja a polc helyzetét (a. ábra, 11. oldal). A VG frissentartó eltávolítása és behelyezése (csak RMD10.4T) ➤ Az ábrán bemutatott módon járjon el (b. ábra, 11. oldal). 6.15 A fagyasztórekesz eltávolítása A fagyasztórekesz kivehető, hogy nagyobb helyet teremtsen a hűtőrekesz számára.
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Hibaelhárítás ➤ Az ajtó egyik oldalának felső és alsó részénél teljesen csavarozza le a rögzítés közelében található kampót (e. ábra, 14. oldal). ➤ Nyomja meg a hűtőszekrény ajtaját. ✓ A kiálló csap bepattan a kampóba. Téli módban a következő módon nyissa ki az ajtót: ➤...
Página 114
Hibaelhárítás RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat Gázüzem esetén: Kiürült a gázpalack. Cserélje ki a gázpalackot. A hűtőszekrény nem A gázcsap zárva van. Nyissa ki a csapot. működik. A gázvezetékben levegő talál- Kapcsolja ki, majd újból be a hűtőszek- ható.
Página 115
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Hibaelhárítás Ha több hiba jelentkezik, akkor a kijelzőn a legutolsó hiba jelenik meg. A legutolsó hiba nyugtázása után megjelenik az utána következő. RML10.4T: A hibák kóddal és figyelmeztető szimbólummal ( ) együtt jelennek meg a TFT kijelző közepén. RML10.4 és RML10.4S: Hiba esetén folyamatosan világít a kijelzőn a LED-es figyel- meztető...
Página 116
Hibaelhárítás RML10.4, RML10.4S, RML10.4T ➤ RML10.4 és RML10.4S: 2 másodpercig tartsa lenyomva a gombot. ✓ Hangjelzés hallható. ✓ Megtörtént a hiba visszaállítása. RML10.4, RML10.4T Hiba Megoldás RML10.4S Nincs kapcsolat a tápmodul Forduljon hivatalos vevőszolgálat- és a kijelző között hoz. Gáz üzemmódban nincs Ellenőrizze, hogy a készülék nincs-e hűtési teljesítmény megdöntve, és ha igen, szükség...
Página 117
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Hibaelhárítás RML10.4, RML10.4T Hiba Megoldás RML10.4S A gázellátás 3 gyújtási kísér- Nem lehetséges a begyújtás. let után lezár Kiürült a gázpalack. Cserélje ki a gázpalackot. Állítsa vissza a hibát. Gáz lezárva, tápellátás Állítsa vissza a hibát. modul belső hiba Ha a hiba ismét előfordul, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal.
Tisztítás és ápolás RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! A hűtőszekrényt minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le az ener- giaellátásról. FIGYELEM! Tisztításkor soha ne használjon kemény vagy hegyes végű eszközöket a jég eltávolításához vagy a fagyott tárgyak kilazításához. ➤...
➤ Az elvégzett karbantartások tanúsítványait őrizze meg. Garancia A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibáso- dása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (lásd dometic.com/dealer), il-letve az ille- tékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie:...
1293 x 420 x 578 mm magasság x mélység): Súly: 35 kg 32 kg 35,5 kg Vizsgálat/tanúsítvány: Készüléke aktuális EU-megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap megfelelő termékoldalán találhatja meg, vagy vegye fel a kapcsolatot közvetlenül a gyártóval (lásd a hátoldalon). Részletes információk dometic.com...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Επεξήγηση των συμβόλων Πριν από την πρώτη έναρξη χρήσης διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το. Σε περίπτωση μεταπώλησης του προϊόντος δώστε το εγχειρίδιο στο νέο χρήστη. Περιεχόμενα Επεξήγηση των συμβόλων ......121 Υποδείξεις...
Υποδείξεις ασφαλείας RML10.4, RML10.4S, RML10.4T YΠOΔEIΞH Συμπληρωματικές πληροφορίες για το χειρισμό του προϊόντος. Υποδείξεις ασφαλείας Στις παρακάτω περιπτώσεις ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές: • Ζημιές στο προϊόν λόγω μηχανικών επιδράσεων και λανθασμένης τάσης σύνδεσης • Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή •...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος για την υγεία • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπε- ριλ. των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευ- ματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί αναλυτικές οδηγίες σχετικά με...
Υποδείξεις ασφαλείας RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Ασφάλεια κατά τη λειτουργία με αέριο ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιή- σεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού. Κίνδυνος έκρηξης • Η συσκευή επιτρέπεται να τίθεται σε λειτουργία αποκλειστικά με...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Υποδείξεις ασφαλείας Ασφάλεια κατά τη χρήση ΠΡOΦYLAΞH! Η μη τήρηση αυτών των συστάσεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση ελαφρού ή μέτριου τραυματισμού. Κίνδυνος για την υγεία • Ελέγξτε εάν η ψυκτική ισχύς της συσκευής ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις...
Προαιρετικά εξαρτήματα RML10.4, RML10.4S, RML10.4T YΠOΔEIΞH • Πληροφορηθείτε από τον κατασκευαστή του οχήματός σας, εάν το σύστημα διαχείρισης μπαταρίας του οχήματός σας απενερ- γοποιεί αυτόματα τις μονάδες κατανάλωσης, για να προστατέ- ψει την μπαταρία. • Τοποθετήστε την πόρτα της συσκευής και την πόρτα του χώρου κατάψυξης...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Τεχνική περιγραφή Τεχνική περιγραφή Αυτό το ψυγείο είναι ένα ψυγείο υγραερίου/ρεύματος και έχει σχεδιαστεί για λειτουργία • με τροφοδοσία συνεχούς ρεύματος (12 V) • με τροφοδοσία εναλλασσόμενου ρεύματος • με υγραέριο (προπάνιο ή βουτάνιο) Το ψυγείο διαθέτει έναν αυτόματο τρόπο λειτουργίας, ο οποίος επιλέγει τον πιο...
Página 128
Τεχνική περιγραφή RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Σύμβολο Ονομασία Σύστημα θέρμανσης πλαισίου Το σύμβολο ανάβει, όταν το σύστημα θέρμανσης πλαισίου έχει τεθεί σε λειτουργία. Το σύστημα θέρμανσης πλαισίου του χώρου κατάψυξης μειώνει τη συμπύκνωση. Το σύμβολο ανάβει, όταν το ψυγείο είναι συνδεδεμένο στον δίαυλο...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Χρήση του ψυγείου Σύμβολο Ονομασία Ένδειξη θερμοκρασίας Πλήκτρο επιλογής ενέργειας MODE Πλήκτρο επιλογής θερμοκρασίας Χρήση του ψυγείου YΠOΔEIΞH • Πριν θέσετε για πρώτη φορά σε λειτουργία το καινούργιο σας ψυγείο, καθαρίστε το για λόγους υγιεινής με ένα υγρό πανί εσωτερικά...
Χρήση του ψυγείου RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Λειτουργία σε χαμηλές εξωτερικές θερμοκρασίες ΠΡOΣOXH! Στη λειτουργία εναλλασσόμενου και συνεχούς ρεύματος, τοποθε- τήστε και τα δύο χειμερινά καλύμματα. Στη λειτουργία με αέριο ή στην αυτόματη λειτουργία, τοποθετήστε μόνο το κάτω χειμερινό κάλυμμα. Έτσι αποτρέπεται η συσσώρευση θερμότητας και δια- σφαλίζεται...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Χρήση του ψυγείου Χειρισμός του ψυγείου (RML10.4T) Πλοήγηση μενού: σχ. 5, σελίδα 7 ➤ Πιέστε το κουμπί ρύθμισης, για να ενεργοποιήσετε την οθόνη TFT. Το κύριο μενού είναι χωρισμένο σε τρεις σειρές: Κύριο μενού Υπομενού Μενού ψυκτικής ισχύος Μενού...
Χρήση του ψυγείου RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Τρόπος λειτουργίας στάσης ανεφοδιασμού καυσίμου ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Εάν ο ανεφοδιασμός καυσίμου διαρκέσει περισσότερο από 15 λεπτά, απενεργοποιήστε το ψυγείο ή επιλέξτε έναν άλλο τρόπο λειτουργίας. Όταν το σύστημα ανάφλεξης του οχήματος απενεργοποιείται, το ψυγείο μεταβαίνει για λόγους ασφαλείας σε τρόπο λειτουργίας στάσης ανεφοδια- σμού...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Χρήση του ψυγείου Παρακαλούμε σημειώστε τα παρακάτω ειδικά χαρακτηριστικά για τη χρήση του ανεξάρτητου τρόπου λειτουργίας με αέριο: • Το φως μέσα στο ψυγείο παραμένει απενεργοποιημένο. • Η οθόνη σβήνει 2 δευτερόλεπτα μετά από την τελευταία ενέργεια. •...
Χρήση του ψυγείου RML10.4, RML10.4S, RML10.4T • RMD10.5T, RMD10.5XT: Όταν η λειτουργία ανεμιστήρα είναι ενεργοποι- ημένη. Y?O?EI?H RMD10.5T, RMD10.5XT: Στην κατάσταση παράδοσης, η λει- τουργία ανεμιστήρα είναι ενεργοποιημένη. RMD10.5, RMD10.5X: Η λειτουργία ανεμιστήρα είναι πάντοτε ενεργοποιημένη και δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί. RMD10.5T, RMD10.5XT Η...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Χρήση του ψυγείου ✓ Η πόρτα του ψυγείου θα μπορεί να ανοίξει και να κλείσει εύκολα, αλλά δεν θα ασφαλίζει κατά το κλείσιμο. Αυτόματη ασφάλιση της πόρτας του ψυγείου στην επάνω πλευρά ➤ Απασφαλίστε και ανοίξτε την πόρτα του ψυγείου σύμφωνα με την απεικό- νιση...
Χρήση του ψυγείου RML10.4, RML10.4S, RML10.4T ΠΡOΣOXH! • Το μέγιστο βάρος ανά ράφι πόρτας είναι 3 kg. Το μέγιστο βάρος για ολόκληρη την πόρτα είναι 7,5 kg. • Τα βαριά αντικείμενα, όπως π.χ. μπουκάλια ή κουτάκια ροφη- μάτων, πρέπει να τοποθετούνται μόνο στην πόρτα του ψυγείου, στον...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Χρήση του ψυγείου Τοποθέτηση του ραφιού σε γωνία για φιάλες κρασιού ΠΡOΣOXH! Κατά την κίνηση του οχήματος, δεν επιτρέπεται να υπάρχουν τρόφιμα στο ράφι που βρίσκεται υπό γωνία. ➤ Αλλάξτε τη θέση του ραφιού σύμφωνα με την απεικόνιση (σχ. a, σελίδα...
Αντιμετώπιση βλαβών RML10.4, RML10.4S, RML10.4T 6.17 Τοποθέτηση της πόρτας του ψυγείου στη χειμερινή θέση ΠΡOΦYLAΞH! Η χειμερινή θέση δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται κατά την κίνηση του οχήματος. Τοποθετήστε την πόρτα του χώρου συντήρησης και την πόρτα του χώρου κατάψυξης στη χειμερινή θέση, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο...
Página 139
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Αντιμετώπιση βλαβών Βλάβη Πιθανή αιτία Προτεινόμενη λύση Σε λειτουργία εναλλασ- Η ασφάλεια στην τροφοδοσία Αντικαταστήστε την ασφάλεια. σόμενου ρεύματος: εναλλασσόμενου ρεύματος Το ψυγείο δεν είναι καμμένη. λειτουργεί. Το όχημα δεν είναι συνδεδε- Συνδέστε το όχημα στην τροφοδο- μένο...
Αντιμετώπιση βλαβών RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Βλάβη Πιθανή αιτία Προτεινόμενη λύση Το ψυγείο δεν ψύχει Ανεπαρκής αερισμός γύρω Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν φράξει επαρκώς. από την ψυκτική μονάδα. τα πλέγματα αερισμού. Ο εξατμιστής έχει παγώσει. Ελέγξτε εάν κλείνει σωστά η πόρτα του...
Página 141
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Αντιμετώπιση βλαβών Μηνύματα βλάβης τύπου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για όλες τις βλάβες του τύπου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ πραγματοποιείται αυτό- ματη επαναφορά, μόλις επιδιορθωθεί η βλάβη. RML10.4, RML10.4T Βλάβη Επίλυση RML10.4S Επικοινωνήστε με ένα εξουσιο- Ελαττωματικός αισθητή- ρας θερμοκρασίας στον δοτημένο σημείο εξυπηρέτησης χώρο...
Página 142
Αντιμετώπιση βλαβών RML10.4, RML10.4S, RML10.4T RML10.4, RML10.4T Βλάβη Επίλυση RML10.4S Απουσία σύνδεσης Επικοινωνήστε με ένα εξουσιο- μεταξύ της μονάδας τρο- δοτημένο σημείο εξυπηρέτησης φοδοσίας και της οθόνης πελατών. Απουσία ψυκτικής ισχύος Ελέγξτε εάν η συσκευή βρίσκεται στον τρόπο λειτουργίας σε κεκλιμένη θέση και, εάν απαι- αερίου...
Página 143
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Αντιμετώπιση βλαβών RML10.4, RML10.4T Βλάβη Επίλυση RML10.4S Στον ανεξάρτητο τρόπο Τοποθετήστε καινούργιες μπατα- λειτουργίας με αέριο: Οι ρίες και επαναφέρετε το σφάλμα. μπαταρίες του πακέτου μπαταριών έχουν απο- φορτιστεί πάρα πολύ Μπλοκάρισμα αερίου μετά Η ανάφλεξη δεν είναι δυνατή. από...
Καθαρισμός και συντήρηση RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Η πόρτα του ψυγείου αποσυνδέθηκε εντελώς από τη συσκευή (μόνο RML10.4 και RML10.4T) ΠΡOΦYLAΞH! Κίνδυνος τραυματισμού Η πόρτα ενδέχεται να αποσυνδεθεί εντελώς από τη συσκευή, εάν υποστούν ζημιά ή συστραφούν οι πείροι ασφάλισης. ➤ Τοποθετήστε την πόρτα σύμφωνα με την απεικόνιση (σχ. g, σελίδα 15). Καθαρισμός...
RML10.4, RML10.4S, RML10.4T Καθαρισμός και συντήρηση Καθαρισμός του καυστήρα αερίου ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! • Αφήστε τον καυστήρα να κρυώσει, πριν τον καθαρίσετε . • Μην πραγματοποιείτε τροποποιήσεις στα εξαρτήματα αερίου. YΠOΔEIΞH • Η ύπαρξη τυχόν ρύπων στον καυστήρα αερίου γίνεται αισθητή μέσω της κακής ανάφλεξης ή της κακής καύσης. •...
Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν έχει ελαττώματα, απευ- θυνθείτε στην αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλέπε dometic.com/dealer) ή στο κατάστημα αγοράς. Για τη διεξαγωγή της επισκευής ή για διεκπεραίωση της εγγύησης πρέπει να αποστείλετε και τα εξής έγγραφα: •...
32 kg 35,5 kg Έλεγχος / πιστοποίηση: Για την τρέχουσα Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ για τη συσκευή σας, παρακαλούμε να ανατρέξετε στην αντίστοιχη σελίδα προϊόντος στον ιστότοπο dometic.com ή να επικοινωνήσετε απευθείας με τον κατασκευαστή (βλέπε πίσω σελίδα). Λεπτομερείς πληροφορίες dometic.com...