Página 10
RMD10 Negro Marrón Azul Rojo Rose Lila Blanco Preto Castanho Azul Vermelho Cor de rosa Violeta Branco Nero Marrone Rosso Rosa Violetto Bianco Fekete Barna Kék Piros Rózsaszín Ibolya Fehér Μαύρος Καφέ Μπλε Κόκκινος ροζ βιολέτα Άσπρος...
Página 12
Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
Página 13
RMD10 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de explosión • No abra nunca el grupo absorbedor. Está bajo alta presión y puede causar lesiones si se abre. •...
Página 14
Accesorios RMD10 Riesgo de aplastamiento • No introduzca la mano en el tope de la tapa. ¡AVISO! Peligro de daños • Sujete el aparato solamente por el cuerpo cuando lo transporte. No sujete nunca el aparato por el grupo absorbedor, las aletas de refrige- ración, los conductos de gas, la puerta o el panel de control.
Página 15
• Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
Página 16
• No monte la nevera en la parte trasera de una autocaravana con la puerta apuntando en el sentido de la marcha. • Utilice exclusivamente rejillas de ventilación originales Dometic para asegurar un funcionamiento seguro. Durante el montaje de la nevera, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: •...
Página 17
RMD10 Instalación de la nevera • Una distancia superior a 25 mm entre la nevera y la pared trasera causa una merma de potencia y un consumo de potencia más elevado de la nevera. Reduzca el espacio trasero de la nevera para crear una ventilación óptima de entrada y salida (fig.
Página 18
Instalación de la nevera RMD10 Montaje de la nevera en un lugar protegido de corrientes de aire ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! • Para el montaje protegido frente a corrientes de aire no se deben uti- lizar materiales fácilmente inflamables como pasta de silicona para juntas, espuma de montaje o similares.
Página 19
RMD10 Instalación de la nevera Distancia de la ranura lateral de 5 mm a 10 mm entre la nevera y el mueble (C) ➤ Pegue el sellado de doble labio (véase capítulo “Accesorios” en la página 14) en el lateral del mobiliario (4). ➤...
Página 20
Instalación de la nevera RMD10 Montaje de la rejilla de ventilación NOTA Utilice exclusivamente rejillas de ventilación originales Dometic para asegurar un funcionamiento seguro. N.º en Descripción fig. 9, página 8 Corredera Rejilla de ventilación Marco de montaje Fijación del desagüe de condensación ➤...
Página 21
RMD10 Instalación de la nevera Montaje del extractor de techo N.º en Descripción fig. c, página 9 Cubierta Marco de montaje ➤ Selle el marco de montaje para impermeabilizarlo (fig. d, página 9). ➤ Introduzca el marco de montaje y atorníllelo con fuerza (fig. e, página 9). Utilice para ello los orificios de fijación.
Página 22
• Tenga en cuenta las presiones autorizadas en su país. Utilice solo presostatos fijos que cumplan las normativas nacionales. NOTA De forma opcional, puede utilizar la tubería flexible para la conexión de gas de Dometic con el objetivo de mantener la instalación sin tensión.
Página 23
RMD10 Conectar la nevera La nevera se debe poder bloquear independientemente con un dispositivo de blo- queo en la tubería de gas. Se debe poder acceder de forma sencilla al dispositivo de cierre. ➤ Conecte la nevera a la alimentación de gas de forma fija y sin tensiones (fig.
Página 24
Conectar la nevera RMD10 NOTA • El enchufe del aparato no puede estar justo detrás de la rejilla de ven- tilación para no perjudicar la circulación del aire y proteger el enchufe de salpicaduras de agua. • No está permitido cortar el enchufe del cable de conexión de corriente alterna.
Página 25
RMD10 Conectar la nevera N.º en Descripción fig. i, página 11 Marco calefactor Ventilador 2 (si el módulo de opciones está disponible) Ventilador 1 (si el módulo de opciones está disponible) Módulo de opciones Alimentación de corriente continua para horno (si el módulo de opciones está...
Página 26
Conectar la nevera RMD10 Tenga en cuenta las siguientes secciones de cable: • Sección transversal para las conexiones al elemento calefactor: mín. 6 mm² Para garantizar una correcta refrigeración, asegúrese de que la pérdida de ten- sión sea inferior a 0,8 Vg desde la fuente de alimentación hasta el terminal de conexión de la nevera.
Página 27
550 mm Peso 40 kg 41,5 kg 40,5 kg 39 kg Inspección/certificación Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente con el fabricante (véase dometic.com/dealer).
Página 28
Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
Página 29
RMD10 Indicações de segurança Indicações de segurança AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Perigo de explosão • Nunca abra o agregado de absorção. Este encontra-se sob elevada pressão e pode originar ferimentos durante a abertura. •...
Página 30
Acessórios RMD10 Risco de esmagamento • Não mexa no encosto da tampa com os dedos. NOTA! Risco de danos • Durante o transporte, pegue no aparelho apenas pelo corpo. Nunca pegue no aparelho pelo agregado de absorção, pelas aletas de refri- geração, pelos tubos de gás, pela porta ou pelo painel de comando.
Página 31
• manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais forne- cidas pelo fabricante • alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
Página 32
• O frigorífico não pode ser montado na traseira de autocaravanas com a porta virada para o sentido da marcha. • Use exclusivamente grelhas de ventilação originais da Dometic para garantir um funcionamento seguro. Durante a montagem do frigorífico, tenha em conta as seguintes indicações: •...
Página 33
RMD10 Montar o frigorífico • Uma distância superior a 25 mm entre o frigorífico e a parede traseira leva à perda de potência e ao aumento do consumo de energia do frigorífico. Reduza o espaço livre atrás do frigorífico de modo a obter uma entrada e uma saída de ar adequadas (fig.
Página 34
Montar o frigorífico RMD10 Montar o frigorífico num local protegido de correntes de ar AVISO! Perigo de incêndio! • Para uma montagem protegida de correntes de ar, não utilize mate- riais inflamáveis tais como massa vedante à base de silicone, espuma ou semelhantes.
Página 35
RMD10 Montar o frigorífico Distância da junta lateral de 5 a 10 mm entre o frigorífico e os móveis (C) ➤ Cole a vedação de lábio duplo (ver capítulo “Acessórios” na página 30) no lado dos móveis (4). ➤ Empurre o combinado frigorífico/forno contra a vedação de lábio duplo nos móveis.
Página 36
Montar o frigorífico RMD10 Instalar a grelha de ventilação OBSERVAÇÃO Use exclusivamente grelhas de ventilação originais da Dometic para garantir um funcionamento seguro. N.º na Descrição fig. 9, página 8 Patilha deslizante Grelha de ventilação Armação de montagem Dispositivo de fixação para o dreno de condensação ➤...
Página 37
RMD10 Montar o frigorífico Montar o ventilador de tejadilho N.º na Descrição fig. c, página 9 Cobertura Armação de montagem ➤ Vede a armação de montagem para tornar a conexão estanque (fig. d, página 9). ➤ Insira a armação de montagem e aparafuse-a firmemente (fig. e, página 9). Para tal, utilize todos os orifícios de fixação.
Página 38
• Respeite as pressões permitidas no seu país. Utilize apenas um regu- lador de pressão com ajuste fixo em conformidade com as normas nacionais. OBSERVAÇÃO Opcionalmente, pode usar o tubo flexível de ligação de gás da Dometic para manter a instalação isenta de tensão.
Página 39
RMD10 Conectar o frigorífico O frigorífico tem de poder ser desconectado da linha de gás separadamente através de um dispositivo de corte. O dispositivo de desconexão tem de ser facilmente acessível. ➤ Ligue o frigorífico manualmente e de forma segura à alimentação de gás (fig.
Página 40
Conectar o frigorífico RMD10 OBSERVAÇÃO • A ficha do aparelho não pode ser colocada diretamente atrás da gre- lha de ventilação para evitar que a circulação do ar seja de alguma forma limitada e para proteger a ficha do aparelho contra salpicos de água.
Página 41
RMD10 Conectar o frigorífico N.º na Descrição fig. i, página 11 Visor Estrutura de aquecimento Ventilador 2 (se o módulo de opções estiver disponível) Ventilador 1 (se o módulo de opções estiver disponível) Módulo de opções Fonte de alimentação de corrente contínua para o forno (se o módulo de opções estiver disponível) Fonte de alimentação de corrente contínua para o módulo de opções...
Página 42
Conectar o frigorífico RMD10 NOTA! As respetivas linhas de alimentação positiva e negativa das conexões de corrente contínua para o sistema eletrónico (fig. i 23, página 11) e para o elemento de aquecimento (fig. i 24, página 11) não podem ser unidas e instaladas num único fio.
Página 43
40 kg 41,5 kg 40,5 kg 39 kg Inspeção/certificação Para consultar a Declaração de Conformidade UE atual para o seu dispositivo, aceda à página do produto em questão em dometic.com ou entre diretamente em con- tacto com o fabricante (ver dometic.com/dealer).
Página 44
Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
Página 45
RMD10 Istruzioni per la sicurezza Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di esplosione • Non aprire mai il gruppo di assorbimento perché è sotto alta pres- sione e, se aperto, può causare lesioni. •...
Página 46
Accessori RMD10 AVVISO! Rischio di danni • Fissare l’apparecchio durante il trasporto solo utilizzando la struttura centrale. Non tenerlo fermo mai per il gruppo di assorbimento, le alette di raffreddamento, i tubi del gas, la porta o il pannello di con- trollo.
Página 47
• manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
Página 48
• Al fine di garantire un funzionamento sicuro, utilizzare esclusiva- mente griglie di ventilazione originali Dometic. Durante il montaggio del frigorifero, prestare attenzione alle seguenti indicazioni: • Affinché il refrigerante possa circolare correttamente, il frigorifero non deve pre- sentare un angolo di inclinazione superiore a 3°.
Página 49
RMD10 Installazione del frigorifero • Una distanza superiore a 25 mm tra il frigorifero e la parete posteriore porta a una riduzione delle prestazioni e a un aumento del consumo energetico del frigori- fero. Ridurre lo spazio dietro il frigorifero in modo da consentire aerazione e sfiato (fig.
Página 50
Installazione del frigorifero RMD10 Montaggio del frigorifero indipendente dall’aria circostante AVVERTENZA! Pericolo di incendio! • Per il montaggio indipendente dall’aria circostante non utilizzare materiali facilmente infiammabili, come mastici al silicone, schiuma per montaggio o materiali simili. • Posizionare l’apparecchio in modo che nessun cavo di collega- mento venga danneggiato o schiacciato.
Página 51
RMD10 Installazione del frigorifero Fessura laterale compresa tra 5 mm e 10°mm fra il frigorifero e il mobile (C) ➤ Incollare la guarnizione a doppio labbro (vedere capitolo “Accessori” a pagina 46) sul lato del mobile (4). ➤ Spingere il gruppo frigorifero-forno contro la guarnizione a doppio labbro sul mobile.
Página 52
Installazione del frigorifero RMD10 Montaggio della griglia di ventilazione NOTA Al fine di garantire un funzionamento sicuro, utilizzare esclusivamente griglie di ventilazione originali Dometic. N. nella Descrizione fig. 9, pagina 8 Fermo Griglia di ventilazione Telaio di montaggio Fissaggio dello scarico dell’acqua di condensa ➤...
Página 53
RMD10 Installazione del frigorifero Montaggio dello sfiatatoio a tetto N. nella Descrizione fig. c, pagina 9 Calotta Telaio di montaggio ➤ Sigillare il telaio di montaggio affinché il collegamento sia a tenuta stagna (fig. d, pagina 9). ➤ Inserire il telaio di montaggio e serrarlo (fig. e, pagina 9). A tale scopo utilizzare tutti i fori di fissaggio.
Página 54
NOTA Come opzione è possibile utilizzare il tubo di collegamento flessibile del gas Dometic per evitare tensioni durante il montaggio. Il frigorifero deve poter essere bloccato separatamente mediante un dispositivo di blocco nel tubo del gas. Il dispositivo di blocco deve essere facilmente accessibile.
Página 55
RMD10 Collegamento del frigorifero N. nella Descrizione fig. h, pagina 10 Vite M4 (Torx TX20) Coppia di serraggio: 2 Nm Collegamento del gas del frigorifero M14 x 1.5 (d = 8 mm/ISO8434 (DIN2353)) Tubo del gas con accoppiamento ad anello (misura 17) Coppia di serraggio: 25 Nm Chiave di contrasto (17 mm) ➤...
Página 56
Collegamento del frigorifero RMD10 Schema elettrico del frigorifero (fig. i, pagina 11) N. nella Descrizione fig. i, pagina 11 Ventola 2 (se il modulo opzioni non è disponibile) Ventola 1 (se il modulo opzioni non è disponibile) S+ (opzionale) Elemento riscaldante CC Relè...
Página 57
RMD10 Collegamento del frigorifero N. nella Descrizione fig. i, pagina 11 Cavo alimentazione CC elemento riscaldante Alimentazione CC interna, max. 1 A (modulo opzioni, forno, ven- tola) Corrente continua AVVERTENZA! Pericolo di incendio! • L’alimentazione dell’elemento riscaldante deve essere provvista di fusibile da 20 A.
Página 58
Collegamento del frigorifero RMD10 ➤ Montare la presa a corrente continua come segue (fig. i 21, pagina 11): – Collegare A e C al polo positivo della batteria. – Collegare D e F e collegare D e F a massa. –...
Página 59
605 mm 605 mm 550 mm Peso 40 kg 41,5 kg 40,5 kg 39 kg Ispezione/certificazione Per consultare l’attuale dichiarazione di conformità UE del dispositivo, visitare la pagina del relativo prodotto sul sito dometic.com oppure contattare direttamente il fabbricante (vedi dometic.com/dealer).
Página 60
Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: dometic.com. Tartalom Szimbólumok magyarázata ........60 Biztonsági útmutatások.
Página 61
RMD10 Biztonsági útmutatások Biztonsági útmutatások FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. Robbanásveszély • Az abszorpciós aggregátot tilos felnyitni. Nagy nyomás uralkodik benne és felnyitáskor sérüléseket okozhat. • A készüléket csak az adattáblán megadott nyomással üzemeltesse. Csak olyan fix beállítású...
Página 62
Tartozékok RMD10 FIGYELEM! Károsodás veszélye • A szállításkor kizárólag a testénél fogva mozgassa a készüléket. A készüléket tilos az abszorbernél, a hűtőbordáknál, a gázvezetékeknél, vagy a kezelőlemeznél fogva mozgatni. • Ügyeljen arra a szállításkor, hogy ne sérüljön a hűtőkör. A hűtőkörben található...
Página 63
• Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát.
Página 64
FIGYELEM! • A hűtőszekrény nem telepíthető lakóautók hátsó részében, úgy hogy az ajtaja menetirányba néz. • A biztonságos üzemelés érdekében kizárólag eredeti Dometic szel- lőzőrácsokat használjon. A hűtőszekrény beszerelése során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • A hűtőközeg megfelelő körforgásának biztosítása érdekében a hűtőszekrény dőlésszöge nem lépheti túl a 3°-ot.
Página 65
RMD10 A hűtőszekrény elhelyezése • Ha a hűtőszekrény és a hátfal között 25 mm-nél nagyobb a távolság, az a hűtőszekrény teljesítménycsökkenéséhez és megnövekedett energiafogyasztás- hoz vezet. A levegő megfelelő be-, és kiáramlásának biztosítása érdekében csök- kentse le a hűtőszekrény mögötti tér méretét (4. ábra, 5. oldal). Ehhez használjon például egy légterelő...
Página 66
A hűtőszekrény elhelyezése RMD10 A lakókocsikban vagy lakóautókban használt gázüzemű hűtőszekrényeket huzat- mentesen kell beépíteni. Ez azt jelenti, hogy az égési levegő nem vehető el a beltér- ből, és a füstgázok lakótérbe való közvetlen bejutását meg kell akadályozni. A hűtőszekrény hátoldala és a jármű beltere között megfelelő szigetelést kell elhe- lyezni.
Página 67
➤ Készítsen egy keretes kivágást a tetőbe. A megfelelő méretezést a tetőszellőző útmutatójában találhatja meg. Vegye figyelembe a megjegyzéseket is, lásd: „A beszerelés előkészítése” fej., 64. oldal. A szellőzőrács felszerelése MEGJEGYZÉS A biztonságos üzemelés érdekében kizárólag eredeti Dometic szellőző- rácsokat használjon.
Página 68
A hűtőszekrény elhelyezése RMD10 Szám itt: Leírás 9. ábra, 8. oldal Tolózár Szellőzőnyílás Beépítési keret Rögzítés a kondenzvíz-elvezető csőhöz ➤ Tömítse a szerelőkeretet, hogy a csatlakozás vízálló legyen (0. ábra, 8. oldal). ➤ Helyezze be a beépítési keretet és csavarokkal rögzítse azt (a. ábra, 8. oldal). Ehhez az összes rögzítőfuratot vegye igénybe.
Página 69
RMD10 A hűtőszekrény elhelyezése ➤ Tömítse a szerelőkeretet, hogy a csatlakozás vízálló legyen (d. ábra, 9. oldal). ➤ Helyezze be a beépítési keretet és csavarokkal rögzítse azt (e. ábra, 9. oldal). Ehhez az összes rögzítőfuratot vegye igénybe. ➤ Helyezze fel a fedelet és csavarokkal rögzítse azt (f. ábra, 9. oldal). A hűtőszekrény rögzítése VIGYÁZAT! A furatokat minden esetben az erre a célra szolgáló...
Página 70
MEGJEGYZÉS Opcionálisan a Dometic rugalmas gázcsatlakozó tömlője is használható, hogy a telepítésnél elkerülhesse a megfeszítéseket. A hűtőszekrénynek a gázvezetékbe szerelt záróberendezésen keresztül külön elzár- hatónak kell lennie. A záróberendezésnek könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Página 71
RMD10 A hűtőkészülék csatlakoztatása Szám itt: Leírás h. ábra, 10. oldal M4 csavar (Torx TX20) Meghúzási nyomaték: 2 Nm A hűtőszekrény gázcsatlakozása M14 x 1,5 (d = 8 mm/ISO8434 (DIN2353)) Gázvezeték gyűrűs tengellyel (17-es méret) Meghúzási nyomaték: 25 Nm Tartalékkulcs (17 mm) ➤...
Página 72
A hűtőkészülék csatlakoztatása RMD10 A hűtőszekrény kapcsolási rajza (i. ábra, 11. oldal) Szám itt: Leírás i. ábra, 11. oldal 2. ventilátor (ha az opciós modul nem elérhető) 1. ventilátor (ha az opciós modul nem elérhető) S+ (választható) Egyenáramú fűtőelem Egyenáramú relé 20 A-es biztosítékkal a fűtőpatronhoz NTC 1: hűtőtér NTC 2: külső...
Página 73
RMD10 A hűtőkészülék csatlakoztatása Szám itt: Leírás i. ábra, 11. oldal Fűtőelem egyenáramú tápkábele Belső egyenáramú ellátás, max. 1 A (opcionális modul, sütő, ventilá- tor) Egyenáram FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! • A fűtőelem tápvezetékét 20 A-es biztosítékkal kell ellátni. • Az elektronika tápvezetékét 2 A-es biztosítékkal kell ellátni. FIGYELEM! Az elektronika egyenáramú...
Página 74
Műszaki adatok RMD10 ➤ Védje az A tápvezetéket 2 A-es biztosítékkal a jármű áramelosztó dobozában. ➤ Védje a C tápvezetéket 20 A-es biztosítékkal a jármű áramelosztó dobozában. ➤ Vezesse át egy gyújtásvezérelt relén a C tápvezetéket. Ez megakadályozza, hogy teljesen lemerüljön az akkumulátor, ha véletlenül lekapcsolják a motort.
Página 75
RMD10 Műszaki adatok Készüléke aktuális EU-megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap megfelelő termékoldalán találhatja meg, vagy vegye fel a kapcsolatot közvetlenül a gyártóval (lásd: dometic.com/dealer).
Página 76
ντος, συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμένες πληροφορίες προϊόντος, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση dometic.com. Περιεχόμενα Επεξήγηση των συμβόλων ....... 76 Υποδείξεις...
Página 77
RMD10 Υποδείξεις ασφαλείας YΠOΔEIΞH Συμπληρωματικά στοιχεία για τον χειρισμό του προϊόντος. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιή- σεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση θανά- του ή σοβαρού τραυματισμού. Κίνδυνος έκρηξης • Μην ανοίγετε ποτέ την ψυκτική μονάδα. Βρίσκεται υπό υψηλή πίεση...
Página 78
Υποδείξεις ασφαλείας RMD10 Κίνδυνος ασφυξίας • Κατά την απόσυρση της συσκευής, αποσυναρμολογήστε όλες τις πόρτες της συσκευής και αφήστε τα ράφια μέσα στη συσκευή, ώστε να μην είναι δυνατόν να κλειστεί κάποιος κατά λάθος μέσα στη συσκευή και να κινδυνεύσει από ασφυξία. ΠΡOΦYLAΞH! Η...
Página 79
RMD10 Πρόσθετος εξοπλισμός • Δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση το άνοιγμα του κυκλώμα- τος ψυκτικού μέσου. • Για τη σύνδεση της συσκευής σε πρίζα εναλλασσόμενου ρεύμα- τος (AC), χρησιμοποιήστε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο σύνδε- σης AC. • Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια με κατάλληλη διατομή. •...
Página 80
• Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγρα- φών του προϊόντος. Τοποθέτηση ψυγείου Τις οδηγίες για την αλλαγή του στοπ πόρτας και της διακοσμητικής...
Página 81
των αυτοκινούμενων τροχόσπιτων με την πόρτα προς την κατεύθυνση κίνησης. • Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά τα γνήσια πλέγματα αερισμού της Dometic, για να διασφαλίσετε την ασφαλή λειτουργία. Κατά την τοποθέτηση του ψυγείου, λάβετε υπόψη τις παρακάτω οδηγίες: • Για να επιτυγχάνεται η σωστή κυκλοφορία του ψυκτικού μέσου, η γωνία...
Página 82
Τοποθέτηση ψυγείου RMD10 • Εάν η ελάχιστη απόσταση μεταξύ του ανοίγματος αερισμού και του ανοίγ- ματος εξαερισμού δεν μπορεί να τηρηθεί, αντί για άνοιγμα εξαερισμού πρέπει να τοποθετηθεί ένας ανεμιστήρας εξαερισμού οροφής. – Ο ανεμιστήρας εξαερισμού οροφής θα πρέπει να τοποθετηθεί κατά το δυνατόν...
Página 83
RMD10 Τοποθέτηση ψυγείου Ανάμεσα στην πίσω πλευρά του ψυγείου και στον εσωτερικό χώρο του οχή- ματος πρέπει να τοποθετηθεί ένα κατάλληλο λάστιχο στεγανοποίησης. Ο κατασκευαστής συνιστά τη χρήση ενός εύκαμπτου λάστιχου στεγανοποί- ησης, ώστε να διευκολύνεται η αφαίρεση και η τοποθέτηση για τις εργασίες συντήρησης.
Página 84
Τοποθέτηση ψυγείου RMD10 Διάνοιξη ανοιγμάτων αερισμού και εξαερισμού YΠOΔEIΞH • Τυχόν αποκλίσεις από τις παραλλαγές αερισμού και εξαερι- σμού, που εικονίζονται εδώ, πρέπει να εγκριθούν από τον κατασκευαστή. • Σε υψηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος, το ψυγείο μπορεί να επιτύχει τη μέγιστη ψυκτική ισχύ του μόνο εάν έχει διασφαλι- στεί...
Página 85
RMD10 Τοποθέτηση ψυγείου Τοποθέτηση του πλέγματος αερισμού YΠOΔEIΞH Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά τα γνήσια πλέγματα αερισμού της Dometic, για να διασφαλίσετε την ασφαλή λειτουργία. Αρ. στο Περιγραφή σχ. 9, σελίδα 8 Σύρτης Πλέγμα αερισμού Πλαίσιο τοποθέτησης Υποδοχή στερέωσης για τον σωλήνα αποστράγγισης συμπυ- κνωμάτων...
Página 86
Τοποθέτηση ψυγείου RMD10 Τοποθέτηση του σωλήνα αποστράγγισης συμπυκνωμάτων YΠOΔEIΞH • Νερό συμπυκνώματος μπορεί να σχηματιστεί στο εσωτερικό του ψυγείου λόγω πολύ συχνού ανοίγματος της πόρτας, λαν- θασμένης αποθήκευσης τροφίμων ή αποθήκευσης φαγητού στο ψυγείο, ενώ είναι ακόμη πολύ ζεστό. • Το...
Página 87
RMD10 Τοποθέτηση ψυγείου Στερέωση του ψυγείου ΠΡOΦYLAΞH! Το βίδωμα πρέπει να πραγματοποιείται μόνο μέσω των προβλε- πόμενων σημείων, καθώς σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να υποστούν ζημιές τα εξαρτήματα που είναι ενσωματωμένα στο αφρώδες υλικό, όπως π.χ. τα καλώδια. YΠOΔEIΞH Στερεώστε τα πλευρικά τοιχώματα ή τις τοποθετημένες λωρίδες κατά...
Página 88
Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη τις τιμές πίεσης, που επιτρέ- πονται στη χώρα σας. Χρησιμοποιείτε μόνο ρυθμιστές πίεσης σταθερής ρύθμισης, που ανταποκρίνονται στους εθνικούς κανονισμούς. YΠOΔEIΞH Προαιρετικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον εύκαμπτο σωλήνα σύνδεσης αερίου της Dometic, για να αποφευχθεί η πρόκληση μηχανικών τάσεων στην εγκατάσταση.
Página 89
RMD10 Σύνδεση του ψυγείου Το ψυγείο πρέπει να μπορεί να απομονώνεται από τον σωλήνα αερίου μέσω ενός ξεχωριστού διακόπτη. Ο διακόπτης αυτός πρέπει να είναι εύκολα προ- σβάσιμος. ➤ Συνδέστε το ψυγείο σταθερά με το χέρι στην παροχή αερίου (σχ. h, σελίδα 10): ΠΡOΣOXH! Χρησιμοποιήστε...
Página 90
Σύνδεση του ψυγείου RMD10 Σύνδεση σε συνεχές και εναλλασσόμενο ρεύμα ΠΡOΣOXH! Η ηλεκτρική εγκατάσταση και οι σχετικές επισκευές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο, σύμ- φωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και τα ισχύοντα πρότυπα. YΠOΔEIΞH • Το φις της συσκευής δεν επιτρέπεται να τοποθετείται ακριβώς πίσω...
Página 91
RMD10 Σύνδεση του ψυγείου Ηλεκτρολογικό διάγραμμα του ψυγείου (σχ. i, σελίδα 11) Αρ. στο Περιγραφή σχ. i, σελίδα 11 Ανεμιστήρας 2 (εάν η μονάδα προαιρετικού εξοπλισμού δεν είναι διαθέσιμη) Ανεμιστήρας 1 (εάν η μονάδα προαιρετικού εξοπλισμού δεν είναι διαθέσιμη) S+ (προαιρετικά) Θερμαντικό...
Página 92
Σύνδεση του ψυγείου RMD10 Αρ. στο Περιγραφή σχ. i, σελίδα 11 Περίβλημα ακροδεκτών 12 V (μπροστινή όψη) • AMP/TE Tyco: 180906 • CS Colombo: 63N025 Καλώδιο τροφοδοσίας συνεχούς ρεύματος ηλεκτρονικού συστήματος Καλώδιο τροφοδοσίας συνεχούς ρεύματος θερμαντικού στοι- χείου Εσωτερική τροφοδοσία συνεχούς ρεύματος, μέγ. 1 A (μονάδα...
Página 93
RMD10 Σύνδεση του ψυγείου Παρακαλούμε τηρήστε τις παρακάτω διατομές καλωδίων: • Διατομή για τις συνδέσεις προς το θερμαντικό στοιχείο: ελάχ. 6 mm² Για να διασφαλιστεί η σωστή απόδοση ψύξης, βεβαιωθείτε ότι η απώλεια τάσης είναι <0,8 Vg από την τροφοδοσία ηλεκτρικού ρεύματος μέχρι τον ακροδέκτη...
Página 94
41,5 kg 40,5 kg 39 kg Έλεγχος / πιστοποί- ηση Για την τρέχουσα δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ για τη συσκευή σας, παρακα- λούμε να ανατρέξετε στην αντίστοιχη σελίδα προϊόντος στον ιστότοπο dometic.com ή να επικοινωνήσετε απευθείας με τον κατασκευαστή (βλέπε dometic.com/dealer).