Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR
P. 2
P. 14
S. 24
P. 34
P. 44
S. 54
CTP. 64
P. 74
P. 84
STR. 94
STR. 104
P. 114
使用说明书
P. 126
P. 136
Sv

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR

  • Página 1 AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR P. 2 P. 74 P. 14 P. 84 S. 24 STR. 94 P. 34 STR. 104 P. 44 P. 114 使用说明书 S. 54 P. 126 CTP. 64 P. 136...
  • Página 2 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を 安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容 を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される 警告 内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および 注意 物的損害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 記 号 は、 注 意( 警 告 を 含 む ) を 促 す 内 容 を 告 げ る も の で す。 図 の 中 や 近 く に 具 体 的 な 注 意 内 容 (左図の場合は感電注意)が描かれています。...
  • Página 3 警 告 注 意 ぬれた手でさわらないこと 分解したり、修理や改造をしないこと 感電の原因になることがあります。 感電したり、 異常動作をしてケガの原因となります。 分解禁止 感電注意 製品は幼児の手の届かないところに置くこと 落下などによって破損し、内部が露出した ケガの原因になることがあります。 ときは、露出部に手を触れないこと 接触禁止 放置禁止 感電したり、破損部でケガをする原因となります。 逆光撮影では、太陽を画角から充分にずら カメラの電池を抜いて、販売店またはニコンサー すこと すぐに ビス機関に修理を依頼してください。 太陽光がカメラ内部で焦点を結び、火災の原因に 修理依頼を 使用注意 なることがあります。画角から太陽をわずかに外 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時 しても火災の原因になることがあります。 は、速やかにカメラの電池を取り出すこと 電池を取る 使用しないときは、レンズにキャップをつけ そのまま使用すると火災、やけどの原因となりま るか太陽光のあたらない所に保管すること す。電池を取り出す際、やけどに充分注意してく 太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあ ださい。電池を抜いて、販売店またはニコンサー 保管注意 すぐに ります。 ビス機関に修理を依頼してください。...
  • Página 4 ■ 各部の名称 1 フード(P.8) 2 フードセット指標(P.8) 3 フード取り付け指標(P.8) 4 フード着脱指標(P.8) 5 距離目盛(P.7) 6 距離目盛基準線 7 フォーカスリング(P.6) 8 ズームリング(P.7) 9 焦点距離目盛 0 焦点距離目盛基準線 ! レンズ着脱指標 @ レンズマウントゴムリング (P.10) # CPU 信号接点(P.10) $ フォーカスモード切り換え スイッチ(P.6) % 手ブレ補正スイッチ(P.7) ( ) :参照頁...
  • Página 5 このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、 誠にありがとうございます。ご使用の前に、 この使用説明書をよくお読みの上、 正しくお使いください。また、 カメラの使用説明書もご覧ください。 ■ 主な特長 ■ 使用できる機能 ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一 カメラによって使用できる機能には制限・制約があり ● 部のレンズに施したことにより、強い太陽光が当た ますので、カメラの使用説明書でもご確認ください。 る屋外撮影から、スポットライトのある室内撮影ま 機 能 露出 (撮影) モード カメラ で、クリアーで抜けの良い画像を提供します。 ※ 1 VR AF P S A M 手ブレ補正機能(VRⅡ)を使用すると、使わないと ● FX フォーマット /DX フォー ※ きと比べ約 4 段分 シャッタースピードを遅くして...
  • Página 6 ■ ピント合わせの方法(図 A) オートフォーカスが苦手な被写体について 「広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について」 ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピン ト合わせが選択できます。 (P.12)をご覧ください。 M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方 a レ ン ズ の フ ォ ー カ ス モ ー ド 切 り 換 え ス イ ッ チ を [M/A] にセットします。 b AF (オートフォーカス) 撮影時、カメラのシャッター ボタンを半押ししたまま、 あるいは AF 作動 (AF-ON) ボタンを保持したまま、フォーカスリングを手で回...
  • Página 7 ■ 手ブレ補正機能(図 B) AF 作動(AF-ON)ボタンのあるカメラで、AF 作動 ● ボタンを押しても、手ブレ補正は作動しません。 手ブレ補正スイッチの使い方 三脚を使用するときは、 手ブレ補正スイッチを [OFF] ● ON: シャッターボタンを半押しすると、手ブレを補 にしてください。ただし、三脚を使っても雲台を固 正します。ファインダー像のブレも補正するた 定しないときや、一脚を使用するときには、スイッ め、ピント合わせが容易で、フレーミングしや チを[ON]にすることをおすすめします。 すくなります。 手ブレ補正が使用できないカメラ(P.5)では、 必ず、 ● OFF: 手ブレを補正しません。 手ブレ補正スイッチを[OFF]にしてください。特 手ブレ補正使用時のご注意 にプロネア 600i では、このスイッチを[ON]にし シャッターボタンを半押し後、ファインダー像が安 ● たままにすると、電池の消耗が早くなることがあり 定してから撮影することをおすすめします。 ますのでご注意ください。 手ブレ補正の原理上、シャッターレリーズ後にファ ● ■ ズーミングと被写界深度 インダー像がわずかに動くことがありますが、異常...
  • Página 8 ■ 絞り値の設定 ■ フードの使い方 絞り値は、カメラ側で設定してください。 画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レンズ面の保 護にも役立ちます。 ■ カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 取り付け方 撮影距離 0.6 m 以上で使用してください。 ● フード着脱指標( ) ● ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外 ● とフードセット指標 して使用してください。 ( )が合っている ※ カメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュ ことを確認してくだ の光がレンズの先端でさえぎられて影になり、写真 さい( 3 ) 。 に映り込む現象です。 カメラ ケラレなく撮影できる焦点距離と撮影距離 D700 焦点距離 28mm では撮影距離 3 m 以上 ●...
  • Página 9 空欄 : 使用不適当です。ただし、M スクリーンの場合、 ■ ファインダースクリーンとの組み合わせ 撮影倍率 1/1 倍以上の近接撮影に用いるため、 スクリーン この限りではありません。 EC-B EC-E ご注意 カメラ F5 カメラの場合、マルチパターン測光は、EC-B、 ● ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ̶ ̶ ̶ EC-E、B、E、J、A、L スクリーンのみ可能です。 F5+DP-30 ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ◎ ◎ ○ F5+DA-30 ◎ ◎ ◎...
  • Página 10 ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故 ● 障の原因となりますのでご注意ください。 CPU 信号接点は汚さないようにご注意ください。 ● ストーブの前など、高温になるところに置かないでく ● レンズマウントゴムリングが破損した場合は、その ● ださい。極端に温度が高くなると、外観の一部に使用 まま使用せず販売店またはニコンサービス機関に修 している強化プラスチックが変形することがあります。 理を依頼してください。 レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてくださ ● ■ 付属アクセサリー い。指紋がついたときは、柔らかい清潔な木綿の布 77mm スプリング式レンズキャップ LC-77  ● に無水アルコール(エタノール)または市販のレン 裏ぶた ● ズクリーナーを少量湿らせ、レンズの中心から外周 バヨネットフード HB-23  ● へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意 ソフトケース CL-1120 ● して拭いてください。 シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用し ● ■ 別売アクセサリー ないでください。...
  • Página 11 ■ 仕 様 最短撮影距離: 0.29 m(焦点距離 16mm 時、 35mm 時) 、 0.28 m(焦点距離 20 ― 28mm 時) 型式: ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイ 絞り羽根枚数: 9 枚(円形絞り) プ、AF-S ズームレンズ 絞り方式: 自動絞り 焦点距離: 16 ̶ 35mm 絞りの範囲: f/4 ― 22 最大口径比: 1:4 レンズ構成:...
  • Página 12 ■ 広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について 広角・超広角レンズでは、標準クラスのレンズと比べ、下記のような撮影条件になりやすく、オートフォーカス撮 影時には注意が必要です。 以下をお読みになって、オートフォーカス撮影にお役立てください。 C < 人物 > 1. フォーカスフレームに対して主要な被写体が小さい場合 図 C のように、フォーカスフレーム内に遠くの建物と近 くの人物が混在するような被写体になると、背景にピン トが合い、人物のピント精度が低下する場合があります。 2. 絵柄がこまかな場合 図 D のように、被写体が小さいか、明暗差が少ない被写 体になると、オートフォーカスにとっては苦手な被写体 になります。 このような時には・・・ 1、2 のような被写体条件でオートフォーカスが上手く働か D < 花畑 > ない場合、主要被写体とほぼ同じ距離にある被写体でフォー カスロックし、構図を元に戻して撮影する方法が有効です。 また、マニュアルフォーカスに切り換えて、マニュアルで ピントを合わせて撮影する方法もあります。 その他 お使いのカメラの使用説明書で「オートフォーカスが苦手 な被写体について」の説明も参照してください。...
  • Página 14 Nikon-authorized service representative for Keep out of reach of children inspection after unplugging the product and/or removing Particular care should be taken to prevent infants from the battery.
  • Página 15 Nomenclature 1 Lens hood (P. 20) 2 Lens hood setting index (P. 20) 3 Lens hood attachment index (P. 20) 4 Lens hood mounting index (P. 20) 5 Distance scale (P. 19) 6 Distance index line 7 Focus ring (P. 17) 8 Zoom ring (P.
  • Página 16: Major Features

    Thank you for purchasing the AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR lens. Before using this lens, please read these instructions and refer to your camera's User's Manual. Major features Usable cameras and available functions • The Nano Crystal Coat deposited on some of the...
  • Página 17: Autofocus With Manual Override (M/A Mode)

    AF-ON button once again to cancel manual focus and resume autofocus. Lens’ focus mode switch Camera Cameras focus mode Manual focus Nikon digital SLR (Nikon FX/DX format) cameras, F6, F5, Autofocus with AF (C/S) (Electronic rangefinder manual override F4-Series, F100, F90X/N90s*, F90-Series/N90*, F80-Series/ can be used.)
  • Página 18 Vibration reduction mode (Fig. B) • Do not turn the camera off or remove the lens from the camera while vibration reduction is Setting the vibration reduction ON/OFF operating. Failure to observe this note could switch result in the lens sounding and feeling as if an The effects of camera shake are reduced internal component is loose or broken when it is while the shutter-release button is pressed...
  • Página 19: Focusing, Zooming, And Depth Of Field

    Focusing, zooming, and depth of The built-in flash and vignetting field • The built-in flash cannot be used over distances Before focusing, rotate the zoom ring to adjust the of less than 0.6 m (2.0 ft.). focal length until the desired composition is •...
  • Página 20: Using The Lens Hood

    Lens hoods minimize stray light and protect the lens. Various interchangeable focusing screens are Attaching the hood available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended • Be sure that the lens for use with this lens are:...
  • Página 21: Lens Care

    To avoid damage, never leave the lens in an • If the lens mount rubber gasket is damaged, be excessively hot place. sure to visit the nearest Nikon-authorized service Standard accessories representative for repair. • Clean lens surfaces with a blower brush. To remove •...
  • Página 22 9 pcs. (rounded) blades: Picture angle: 107°-63° with 35mm (135) format Nikon film SLR cameras Diaphragm: Fully automatic and Nikon FX format digital SLR Aperture range: f/4 to f/22 cameras Exposure Via full-aperture method with 83°-44° with Nikon DX format...
  • Página 23 Notes on using wide- or super wide-angle AF NIKKOR lenses In the following situations, autofocus may not perform as expected when shooting with wide- or super wide-angle AF NIKKOR lenses. 1. When the main subject in the focus A person standing in front of brackets is relatively small a distant background When a person standing in front of a distant...
  • Página 24 Dem Zugriff von Kindern entziehen. Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Batterien oder andere Kleinteile in den Mund nehmen Überprüfung ab.
  • Página 25 Nomenklatur 1 Gegenlichtblende (S. 30) 2 Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende (S. 30) 3 Montagemarkierung der Gegenlichtblende (S. 30) 4 Montagemarkierung für Gegenlichtblende (S. 30) 5 Entfernungsskala (S. 29) 6 Entfernungsindexlinie 7 Entfernungseinstellring (S. 27) 8 Zoom-Einstellring (S. 29) 9 Brennweitenskala 0 Brennweitenskala- Indexlinie ! Montagemarkierung @ Dichtungsmanschette...
  • Página 26: Die Wichtigsten Merkmale

    Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 16-35mm 1:4G ED VR entgegenbringen. Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt Benutzerhandbuch dieser Bedienungsanleitung und dem Ihrer Kamera vertraut.
  • Página 27: Autofokus Mit Priorität Der Manuellen Scharfeinstellung (M/A-Modus)

    Sie das manuelle Fokussieren beenden und wieder den Autofokus verwenden möchten. Fokussteuerung (Objektiv) Fokussteuerung Kameras (Kamera) Autofokus mit Manueller Fokus Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon FX/DX-Format), AF (C/S) Priorität der manuellen (Elektronische F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, Scharfeinstellung Einstellhilfe verfügbar.) F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie,...
  • Página 28 Bildstabilisator (Abb. B) • Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie auch nicht das Objektiv von der Kamera ab, Stellungen des Bildstabilisator-Schalter ON/OFF solange der Bildstabilisator arbeitet. Andernfalls Der Effekt von Kamera-Verwacklungen wird kann beim Schütteln des Objektivs ein Geräusch bei Betätigung des Auslösers bis zum ersten zu hören sein, als seien innere Bauteile lose oder Druckpunkt und zum Zeitpunkt des...
  • Página 29: Scharfeinstellung, Zoomen Und Tiefenschärfe

    Scharfeinstellung, Zoomen und Eingebauter Blitz und Vignettierung Tiefenschärfe • Der eingebaute Blitz kann nicht für Vor der Scharfeinstellung durch Drehen des Zoom- Entfernungen von unter 0,6 m eingesetzt Einstellrings die Brennweite so weit verstellen, bis werden. der gewünschte Bildausschnitt im Sucher zu sehen •...
  • Página 30: Verwendung Der Gegenlichtblende

    Verwendung der Gegenlichtblende Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene Objektivhauben minimieren Streulicht und schützen die auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, Linse. um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Anbringen der Gegenlichtblende Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der • Achten Sie darauf, Tabelle aufgeführt:...
  • Página 31: Pflege Des Objektivs

    Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an • Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette übermäßig heißen Orten liegen! sollten Sie das Objektiv beim nächsten eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Reparatur Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör abgeben. • Vorderer Objektivdeckel mit Schnappverschluss • Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel.
  • Página 32: Technische Daten

    Technische Daten Bildstabilisator: Objektivverschiebung mit VCMs (Voice Coil Motors - Objektivtyp: AF-S Zoom-NIKKOR-Objektiv Typ Schwingspulenmotoren) G mit integrierter CPU und Nikon- Entfernungsskala: Unterteilt in Meter und Fuß, und Bajonettfassung zwar von 0,28 m bis unendlich ( ) Brennweite: 16–35mm Kürzeste 0,29 m (bei 16mm, 35mm) Lichtstärke:...
  • Página 33: Hauptmotiv In Den Fokusklammern Relativ Klein

    Hinweise zum Gebrauch von AF NIKKOR-Weitwinkel- und -Superweitwinkelobjektiven In den folgenden Fällen funktioniert der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF-NIKKOR- Weitwinkel- und -Superweitwinkelobjektiven u.U.nicht erwartungsgemäß. 1. Hauptmotiv in den Fokusklammern relativ C Eine Person vor einem weit klein entfernten Hintergrund Wenn das Hauptmotiv nur einen geringen Teil des aktiven Fokusmessfelds abdeckt, wie an den...
  • Página 34 Tenir hors de portée des enfants Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles. Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à...
  • Página 35 1 Parasoleil (p. 40) Nomenclature 2 Repère de réglage du parasoleil (p. 40) 3 Repère de fixation du parasoleil (p. 40) 4 Repère de montage du parasoleil (p. 40) 5 Échelle des distances (p. 39) 6 Ligne de repère des distances 7 Bague de mise au point (p.
  • Página 36: Principales Caractéristiques

    Nous vous remercions d’avoir choisi l’objectif AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Avant d’utiliser cet manuel d’utilisation objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au de votre appareil photo. Principales caractéristiques Appareils utilisables et fonctions disponibles • Le traitement nanocristal sur certaines lentilles permet d’assurer une image nette dans toutes les conditions de...
  • Página 37: Mise Au Point (Fig. A)

    Mise au point manuelle Autofocus avec AF (C/S) (le télémètre électronique Reflex numériques Nikon (format Nikon FX/DX), priorité manuelle peut être utilisé.) F6, F5, série F4, F100, F90X, série F90, série F80, série F75, série F70, série F65, Pronea 600i, Pronea S Mise au point manuelle (le télémètre électronique peut être utilisé.)
  • Página 38: Mode Réduction De La Vibration (Fig. B)

    • N'éteignez pas l'appareil photo ou ne retirez pas Mode réduction de la vibration l'objectif de l'appareil lorsque le mode de (Fig. B) réduction de vibration est actif. Si vous ne Réglage du commutateur ON/OFF (MARCHE/ respectez pas cette consigne, l'objectif peut ARRET) de réduction de la vibration émettre un son et donner l'impression qu'un Les effets du bougé...
  • Página 39: Mise Au Point, Zoom Et Profondeur De Champ

    Mise au point, zoom et Flash intégré et vignettage profondeur de champ • Il est impossible d’utiliser le flash intégré à des Avant de mettre au point, faites pivoter la bague distances inférieures à 0,6 m. de zoom pour régler la longueur focale jusqu'à ce •...
  • Página 40: Utilisation Du Parasoleil

    Verres de visée recommandés Divers verres de visée sont disponibles pour Le pare-soleil réduit au minimum la lumière certains appareils photo reflex Nikon qui parasite et protège l’objectif. s’adaptent à toutes les conditions de prise de vue. Fixation du parasoleil Les verres recommandés avec cet objectif sont...
  • Página 41: Entretien De L'objectif

    • Certaines pièces de l’objectif sont en plastique endommagé, rendez-vous dans un centre de renforcé. Pour éviter tout problème, ne pas service agréé Nikon le plus proche pour réaliser les soumettre l’objectif à de fortes chaleurs. réparations nécessaires. • Nettoyer la surface de l’objectif avec une soufflette Accessoires fournis ou une brosse de nettoyage.
  • Página 42 à couche déposée de nanocristal) ouvertures: Angle de champ: 107°-63° avec les reflex Mesure de Via méthode pleine ouverture argentique 24x36 Nikon et reflex l’exposition: avec les appareils avec système numériques Nikon au format FX d’interface CPU 83°-44° avec les reflex Diamètre de fixation...
  • Página 43 Remarques sur l'utilisation d'objectifs grand-angle ou très grand-angle AF NIKKOR Dans les situations suivantes, l'autofocus peut ne pas fonctionner comme prévu lors de prises de vue avec un objectif grand-angle ou très grand-angle AF NIKKOR. 1. Lorsque le sujet principal dans le C Une personne se trouvant devant collimateur de mise au point est un arrière-plan distant...
  • Página 44 Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon metan en la boca pilas u otras piezas pequeñas. para su revisión.
  • Página 45 Nomenclatura 1 Visera del objetivo (p. 50) 2 Indice de ajuste de la visera del objetivo (p. 50) 3 Indice de acoplamiento de la visera del objetivo (p. 50) 4 Indice de montura de la visera del objetivo (p. 50) 5 Escala de distancias (p.
  • Página 46: Principales Funciones

    Le agradecemos la compra del objetivo AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Antes de utilizar Manual del usuario este objetivo, lea estas instrucciones y consulte el de la cámara. Principales funciones Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles • El recubrimiento de nanocristales de algunas lentes garantiza imágenes nítidas en diversas condiciones...
  • Página 47: Enfoque Automático Con Prioridad Manual (Modo M/A)

    Modo de enfoque del objetivo Modo de enfoque Cámaras de la cámara Cámaras SLR digitales Nikon (formato Nikon FX/DX), Enfoque Enfoque manual AF (C/S) automático con (puede utilizarse un F6, F5, Serie F4, F100, F90X/N90s*, Serie F90/N90*, prioridad manual telémetro electrónico.)
  • Página 48: Modo De Reducción De La Vibración (Fig. B)

    Modo de reducción de la vibración • No apague la cámara ni retire el objetivo de la (Fig. B) cámara mientras esté activado el modo de reducción de la vibración. Si no se adopta esta Ajuste del interruptor ON/OFF de reducción medida, podría producirse un sonido y tacto en de vibración el objetivo similar a cuando un componente...
  • Página 49: Ajuste De Abertura

    Enfoque, zoom y profundidad de campo Flash incorporado y viñeteado Antes de enfocar, gire el anillo del zoom para • El flash incorporado no se puede utilizar a ajustar la distancia focal hasta encuadrar la distancias inferiores a 0,6 m. composición que desee.
  • Página 50: Utilización Del Parasol

    Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables Las tapas de la lente minimizan la luz directa y para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para protege la lente. cualquier situación fotográfica. Las recomendadas Instalación de la visera para utilizar con este objetivo son las que aparecen •...
  • Página 51: Forma De Cuidar El Objetivo

    Para evitar daños, no dejarlo nunca en un lugar daña, asegúrese de ir a un centro de servicio excesivamente caliente. técnico autorizado Nikon para que lo reparen. Accesorios estándar • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, •...
  • Página 52: Especificaciones

    No. de láminas 9 piezas (redondeadas) imagen: película con formato de 35mm (135) del diafragma: de Nikon y para las cámaras SLR Diafragma: Totalmente automático digitales con formato FX de Nikon 83°-44° para las cámaras SLR Gama de aperturas: f/4 a f/22 digitales con formato DX de Nikon Medición de...
  • Página 53 Notas sobre el uso de objetivos gran angular o súper gran angular AF NIKKOR En las situaciones siguientes, es posible que el enfoque automático no funcione correctamente con objetivos NIKKOR AF gran angular o súper gran angular. 1. Si el sujeto principal de las horquillas de C Persona en pie con un fondo enfoque es relativamente pequeño distante detrás...
  • Página 54: Att Notera För En Säker Hantering

    När du har avlägsnat eller kopplat bort strömkällan bör du ta objektivet. Annars kan kameran bli överhettad och kanske utrustningen till ett auktoriserat Nikon-servicecenter för kontroll. orsaka brand. • När objektivet inte ska användas under en längre tidsperiod Använd inte kameran eller objektivet i...
  • Página 55 1 Objektivfattning (s. 60) Terminologi 2 Motljusskydd inställningsindex (s. 60) 3 Motljusskydd fästindex (s. 60) 4 Motljusskydd monteringsindex (s. 60) 5 Avståndsskala (s. 59) 6 Distansindikeringslinje 7 Fokusring (s. 57) 8 Zoomring (s. 59) 9 Brännviddsskala 0 Indikeringslinje för brännviddsskala ! Monteringsindikering @ Gummipackning för montering av objektiv...
  • Página 56 Tack för att du köpte objektivet AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Innan du använder Användarhandbok objektivet ska du läsa de här instruktionerna och kamerans Huvudfunktioner Användbara kameror och tillgängliga funktioner • Nanokristallbeläggningen på några av linselementen garanterar att fina, klara bilder kan Det kan finnas några begränsningar i de tillgängliga...
  • Página 57 Objektivets fokusläge Kamerans Kameror fokusläge Manuell fokusering Autofokus med möjlighet Nikon digital SLR-kamera (Nikon FX/DX-format), (elektronisk avståndsmätare AF (C/S) till manuell styrning F6, F5, F4-serien, F100, F90X, F90-serien, kan användas.) F80-serien, F75-serien, F70-serien, F65-serien, Manuell fokusering Pronea 600i, Pronea S (elektronisk avståndsmätare kan användas.)
  • Página 58 Läge för vibrationsreduktion (bild B) • Stäng inte av kameran och lossa inte objektivet från kameran när vibrationsreduceringen är Ställa in brytaren för vibrationsreducering aktiverad. Om detta inte efterföljs kan det låta ON/OFF och kännas som en invändig del är lös eller trasig Effekterna av kameraskakning reduceras när i objektivet när du skakar på...
  • Página 59: Ställa In Fokus, Zoom Och Skärpedjup

    Ställa in fokus, zoom och skärpedjup Inbyggd blixt och vinjettering Innan du ställer in fokus roterar du på zoomringen • Den inbyggda blixten kan inte användas för för att justera brännvidden så att du får med den kortare avstånd än 0,6 m. önskade kompositionen.
  • Página 60: Använda Motljusskyddet

    Använda motljusskyddet Rekommenderade mattskivor Motljusskydd minimerar ströljus och skyddar Det finns olika utbytbara mattskivor för vissa SLR- objektivet. kameror från Nikon till olika fotograferingssituationer. Att fästa motljusskyddet Till detta objektiv rekommenderas följande: • Kontrollera att EC-B G1 Skärm motljusskyddets L M U...
  • Página 61: Vård Av Objektivet

    kompenserar du med ”Custom setting #18” • Det finns NC-filter som skyddar den främre linsen. Linsskyddet hjälper också till att skydda (Anpassad inställning nr 18) på kamerahuset. den främre linsen. Mer information finns i användarhandboken • När objektivet förvaras i sin flexibla objektivpåse för kamerahuset.
  • Página 62: Specifikationer

    Bländarskala: f/4 till f/22 nanokristallbelagda linselement) Exponeringsmätning: Full bländaröppning på kameror Bildvinkel: 107°-63° med 35mm-format med CPU-gränssnitt (135) Nikon film SLR-kameror Storlek: 77mm (P = 0,75 mm) och Nikon FX-format Mått: Ungefär 82,5 mm diameter × digitalkameror 125 mm (utstick från 83°-44°...
  • Página 63: Om Att Använda Af Nikkor Vidvinkel- Eller Super Vidvinkel-Objektiv

    Om att använda AF NIKKOR vidvinkel- eller super vidvinkel-objektiv I följande situationer kanske inte autofokus fungerar som förväntat när du använder AF NIKKOR vidvinkel- eller super vidvinkel-objektiv. 1. När det huvudsakliga motivet i C En person som står framför en fokusområdet är relativt litet bakgrund med långt avstånd När en person som står framför en bakgrund på...
  • Página 64: Примечания По Безопасности Использования

    результате падения или другого происшествия отключите предосторожности во время сетевой блок питания и/или извлеките батарею и доставьте эксплуатации фотокамеры и изделие для проверки в авторизованный сервисный центр Nikon. объектива В случае неисправности немедленно • Не допускайте попадания воды на фотокамеру и объектив.
  • Página 65 Компоненты 1 Бленда (стр. 69) 2 Метка фиксации бленды (стр. 69) 3 Метка крепления бленды (стр. 69) 4 Установочная метка бленды (стр. 69) 5 Шкала расстояния (стр. 68) 6 Указатель расстояния 7 Фокусировочное кольцо (стр. 67) 8 Кольцо регулировки масштаба изображения (стр.
  • Página 66: Основные Возможности

    камеры Nikon MF (кроме F-601 • При присоединении объектива к цифровой зеркальной : Возможно —: Невозможно фотокамере Nikon формата DX, например, к фотокамере VR: Подавление вибраций AF: Авто- фокус D300 и D90, угол зрения объектива становится cерии *1 : Режим P включает в себя режим AUTO и...
  • Página 67: Автофокусировка С Возможностью Коррекции Вручную (Режим M/A)

    Автофокусировка с Ручной фокус AF (C/S) возможностью коррекции (может использоваться Цифровой зеркальной фотокамере Nikon формата FX/DX, вручную электронный дальномер.) F6, F5, Серия F4, F100, F90X, Серия F90, Серия F80, Серия F75, Серия F70, Серия F65, Pronea 600i, Pronea S Ручной фокус...
  • Página 68: Фокусировка, Зуммирование И Глубина Резко Изображаемого Пространства

    Режим подавления вибраций (рис. B) • При использовании моделей фотокамер, оснащенных встроенной вспышкой, при заряде вспышки функция Установка переключателя подавления вибраций подавления вибраций не работает. ON/OFF • При использовании фотокамер с автофокусировкой, ON (ВКЛ.): Эффект дрожания фотокамеры уменьшается оснащенных кнопкой AF-ON, функция подавления вибрации не при...
  • Página 69: Использование Бленды

    Использование бленды общих ориентиров. При съемке удаленных пейзажей, глубина резкости может влиять на работу, и объект может казаться Бленда минимизирует рассеянный свет и защищает объектив. сфокусированным в положении, которое ближе, чем Присоединение бленды бесконечность. • Убедитесь, что • Дополнительные сведения см. на стр. 146. установочная...
  • Página 70: Рекомендуемые Фокусировочные Экраны

    место в видоискателе, но не на пленке. — крепления объектива обратитесь к авторизованному : Недоступно сервисному центру Nikon или в сервисный центр для ( ) : Обозначает необходимую величину поправки проведения ремонта. экспозиции (только при использовании центрально- • Выполняйте очистку поверхности объектива...
  • Página 71: Стандартные Принадлежности

    пластиковый материал повышенной прочности. Для 35мм (135) пленочными предотвращения повреждения никогда не оставляйте зеркальными фотокамерами объектив в местах с повышенной температурой. Nikon и цифровыми зеркальными фотокамерами Стандартные принадлежности Nikon формата FX • Передняя крышка объектива LC-77 83°-44° при использовании с...
  • Página 72 Установочный зуммированием: специального кольца размер: зуммирования Фокусировка: Система внутренней Прибл. 82,5 мм (диаметр) × Размеры: фокусировки (IF) Nikon, 125 мм (длина от крепежного автофокусировка с фланца объектива на использованием бесшумного фотокамере) волнового привода, ручная Прибл. 680 г Вес: фокусировка с помощью...
  • Página 73: Примечания Относительно Использования Широкоугольных И Сверхширокоугольных Объективов Af Nikkor

    Примечания относительно использования широкоугольных и сверхширокоугольных объективов AF NIKKOR В следующий условиях функция автофокуса может работать ненадлежащим образом при съемке с помощью широкоугольных или сверхширокоугольных объективов AF NIKKOR. 1. Когда основной объект в фокусировочной C Объект находится на фоне рамке относительно мал удаленных...
  • Página 74: Veiligheidsvoorschriften

    Indien het fototoestel of het objectief breekt na een val of een Buiten het bereik van kinderen houden ander ongeluk, laat u het product door een door Nikon erkende Zorg ervoor dat kleine kinderen de batterijen of andere kleine servicedienst nakijken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald en/of de batterijen hebt verwijderd.
  • Página 75 Terminologie 1 Zonnekap (p. 80) 2 Instel-index voor zonnekap (p. 80) 3 Bevestigings-index voor zonnekap (p. 80) 4 Montage-index voor zonnekap (p. 80) 5 Afstandsschaal (p. 79) 6 Afstandsindexlijn 7 Scherpstelring (p. 77) 8 Zoomring (p. 79) 9 Schaal brandpuntsafstand 0 Indexlijn voor schaal brandpuntsafstand ! Montage-index...
  • Página 76: Belangrijkste Functies

    Bedankt voor de aankoop van het AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR-objectief. Lees deze instructies Gebruikshandleiding eerst door en raadpleeg de van uw camera alvorens u dit objectief gebruikt. Belangrijkste functies Geschikte camera’s en beschikbare functies • De Nano Crystal Coat op enkele lenselementen zorgt...
  • Página 77 Camera’s Scherpstelstand van objectief Camera’s scherpstelling stand Handmatige scherpstelling Nikon digitale spiegelreflexcamera (Nikon FX/DX- Autofocus handmatige (Elektronische AF (C/S) aanpassing afstandsmeter kan worden formaat), F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, gebruikt.) F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie,...
  • Página 78 Vibratiereductiemodus (Fig. B) • Schakel het fototoestel niet uit of verwijder het objectief niet van het fototoestel terwijl de Instellen van de ON/OFF-schakelaar voor vibratiereductie in werking is. Als u deze vibratiereductie voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan het De effecten van cameratrillingen worden objectief klinken en aanvoelen alsof een interne verminderd wanneer de ontspanknop half component is losgekomen of afgebroken...
  • Página 79: Scherpstellen, Zoomen En Scherptediepte

    Scherpstellen, zoomen en De ingebouwde flitser en vignettering scherptediepte • De ingebouwde flitser kan niet worden gebruikt Voor u scherpstelt, draait u aan de zoomring om op afstanden van minder dan 0,6 m. de brandpuntsafstand aan te passen tot de •...
  • Página 80: Gebruik Van De Zonnekap

    Gebruik van de zonnekap Aanbevolen matglazen Er zijn diverse uitwisselbare matglazen beschikbaar Zonnekappen verminderen strooilicht en voor bepaalde Nikon SLR-camera’s voor elke beschermen het objectief. fotogelegenheid. De volgende worden voor dit De zonnekap bevestigen objectief aangeraden: • Zorg ervoor dat de...
  • Página 81: Onderhoud Van Het Objectief

    Hierdoor zal is beschadigd, moet u het objectief voor het objectief roesten en slecht functioneren. reparatie naar de dichtstbijzijnde door Nikon • Bepaalde onderdelen van het objectief zijn erkende servicedienst brengen. vervaardigd uit versterkt plastic. Zet het objectief •...
  • Página 82: Technische Gegevens

    9 stuks (afgerond) Nano Crystal Coat) diafragmalamellen: Beeldhoek: 107°–63° bij 35mm (135) formaat Nikon film-SLR Diafragma: Volledig automatisch camera’s en Nikon FX-formaat Diafragmaschaal: f/4 tot f/22 digitale SLR-camera’s Belichtingsmeting: Door middel van volledige 83°–44° bij Nikon DX-formaat diafragma-methode bij camera’s digitale SLR-camera’s met CPU-interfacesysteem 94°–52°...
  • Página 83: Opmerkingen Bij Het Gebruik Van Groothoek Of Ultragroothoek Af Nikkor-Objectieven

    Opmerkingen bij het gebruik van groothoek of ultragroothoek AF NIKKOR-objectieven In de volgende situaties is het mogelijk dat de autofocus niet werkt zoals verwacht bij het fotograferen met groothoek of ultragroothoek AF NIKKOR-objectieven. 1. Wanneer het hoofdonderwerp binnen de C Een persoon die voor een verafgelegen achtergrond staat scherpstelhaakjes relatief klein is Wanneer een persoon die voor een...
  • Página 84 Dopo aver rimosso o scollegato la fonte di alimentazione, • Non maneggiare né toccare la fotocamera o l’obiettivo con le portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon mani bagnate. In caso contrario, si potrebbero verificare autorizzato per l’ispezione.
  • Página 85 Denominazione 1 Paraluce (p. 90) 2 Indice di regolazione del paraluce (p. 90) 3 Indice di collegamento del paraluce (p. 90) 4 Indice di montaggio del paraluce (p. 90) 5 Scala delle distanze (p. 89) 6 Contrassegno distanza 7 Anello di messa a fuoco (p. 87) 8 Anello dello zoom (p.
  • Página 86: Caratteristiche Principali

    Grazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Prima di utilizzare Manuale d’uso l’obiettivo, leggere queste istruzioni e consultare il della fotocamera. Caratteristiche principali Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili • Il rivestimento in nanocristalli su alcuni componenti dell’obiettivo assicura l’ottenimento di immagini chiare in...
  • Página 87: Messa A Fuoco (Fig. A)

    Modo di messa a fuoco Fotocamere della fotocamera Messa a fuoco automatica Messa a fuoco manuale Fotocamere reflex digitali Nikon (formato FX/DX), AF (C/S) con esclusione per il (è possibile utilizzare un F6, F5, serie F4, F100, F90X, serie F90, serie F80, funzionamento in manuale telemetro elettronico.)
  • Página 88 Modalità riduzione vibrazioni (Fig. B) • Non disattivare la fotocamera né rimuovere l’obiettivo quando la modalità Riduzione Impostazione dell’interruttore ON/OFF di vibrazioni è in funzione. In caso contrario, il riduzione vibrazioni movimento dell’obiettivo può generare un suono Gli effetti del movimento della fotocamera simile a quello di un componente interno lento o vengono ridotti mentre il pulsante di scatto rotto.
  • Página 89: Messa A Fuoco, Zoom E Profondità Di Campo

    Messa a fuoco, zoom e profondità Flash incorporato e vignettatura di campo • Il flash incorporato non può essere utilizzato a Prima di mettere a fuoco, ruotare l’anello zoom distanze inferiori a 0,6 m. per regolare la lunghezza focale in modo da •...
  • Página 90: Utilizzo Del Paraluce

    Utilizzo del paraluce Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili I paraluce minimizzano la dispersione di luce e vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti proteggono l’obiettivo. a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati Collegamento del paraluce per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto.
  • Página 91: Cura E Manutenzione Dell'obiettivo

    • Alcune parti della montatura sono realizzate in provvedere alla relativa riparazione presso il materiale plastico rinforzato. Per evitare danni punto assistenza Nikon autorizzato più vicino. non lasciare mai l’obiettivo in un luogo • Pulire la superficie delle lenti con un pennello a eccessivamente caldo.
  • Página 92: Caratteristiche Tecniche

    Distanza focale 0,29 m (16mm, 35mm) Angolo di campo: 107°-63° con fotocamere Reflex minima: 0,28 m (20-28mm) a pellicola Nikon formato 35mm Nr. delle lamelle 9 pz. (arrotondati) (135) e fotocamere Reflex diaframma: digitali Nikon formato FX; Diaframma: Completamente automatico 83°-44°...
  • Página 93 Note sull’utilizzo degli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF NIKKOR Nelle seguenti situazioni, quando si scattano fotografie con gli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF NIKKOR, l’autofocus potrebbe non funzionare come previsto. 1. Il soggetto principale nella cornice di C Presenza di una persona ferma messa a fuoco è...
  • Página 94 • Při fotografování v protisvětle nemiřte objektivem přímo do Po vyjmutí baterie či odpojení zdroje napájení produkt slunce a nedovolte, aby sluneční světlo procházelo přímo odneste do autorizovaného servisu Nikon, aby mohl být do objektivu, protože by tak mohlo dojít k přehřátí fotoaparátu, případně i k požáru.
  • Página 95 Názvosloví 1 Sluneční clona (str. 100) 2 Značka aretované polohy sluneční clony (str. 100) 3 Značka pro upevnění sluneční clony (str. 100) 4 Montážní značka sluneční clony (str. 100) 5 Stupnice vzdáleností (str. 99) 6 Označení zaostřené vzdálenosti 7 Zaostřovací kroužek (str. 97) 8 Zoomový...
  • Página 96 Děkujeme vám, že jste si zakoupili objektiv AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Před použitím objektivu si pročtěte tyto pokyny a Návod k obsluze fotoaparátu. Hlavní funkce Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce • Antireflexní vrstvy Nano Crystal Coat nanesené na některé...
  • Página 97 Manuální zaostřování Autofokus s prioritou AF (C/S) (Lze použít Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu FX/DX, manuálního zaostření elektronický dálkoměr.) F6, F5, řada F4, F100, F90X, řada F90, řada F80, řada F75, řada F70, řada F65, Pronea 600i, Pronea S Manuální...
  • Página 98 • Fotoaparát nevypínejte ani objektiv z fotoaparátu Režim redukce vibrací (obr. B) nesnímejte, pokud je redukce vibrací v činnosti. Při Nastavení spínače redukce vibrací ON/OFF nedodržení těchto pokynů může objektiv při chvění (Zap./Vyp.) vydávat jisté zvuky a budit dojem, jako kdyby vnitřní ON (Zap.): Projevy chvění...
  • Página 99: Vestavěný Blesk A Vinětace

    Ostření, změna ohniskové Vestavěný blesk a vinětace vzdálenosti a hloubka ostrosti • Vestavěný blesk nelze použít pro vzdálenosti kratší než Před zaostřením nastavujte otáčením zoomového kroužku 0,6 m. ohniskovou vzdálenost, dokud nenastavíte požadovanou • Chcete-li zabránit vinětaci, nepoužívejte sluneční clonu. kompozici obrazu.
  • Página 100 Použití sluneční clony Doporučené zaostřovací matnice Pro určité zrcadlovky Nikon jsou k dispozici výměnné Sluneční clony zamezují vnikání parazitního světla do zaostřovací matnice, které jsou vhodné pro různé objektivu a chrání objektiv. fotografované scény. Doporučené matnice pro tento Připevnění sluneční clony objektiv jsou: •...
  • Página 101: Standardní Příslušenství

    • Některé části konstrukce objektivu jsou zhotoveny z upevňovacího bajonetu objektivu, je třeba požádat o technických plastů. Chcete-li zabránit poškození, opravu nejbližší autorizovaný servis Nikon. nenechávejte objektiv nikdy na příliš horkém místě. • Povrch čoček čistěte pomocí ofukovacího štětečku. Je- Standardní...
  • Página 102 Specifikace Zaostřování: Systém vnitřního zaostřování (Internal Focusing), autofokus Typ objektivu: Objektiv NIKKOR AF-S Zoom typu G s využívající ultrazvukový vestavěným CPU a bajonetem Nikon zaostřovací motor (SWM), Ohnisková 16-35mm manuální pomocí samostatného vzdálenost: zaostřovacího kroužku Světelnost: Redukce vibrací: Optická s využitím motorů VCM (motory s indukční...
  • Página 103 Poznámky ohledně použití širokoúhlých nebo extrémně širokoúhlých objektivů NIKKOR AF V následujících situacích nemusí autofokus fungovat tak, jak očekáváte, pokud fotografujete s širokoúhlými nebo extrémně širokoúhlými objektivy NIKKOR AF. 1. Fotografovaný objekt v záběru je relativně C Osoba stojící před vzdáleným pozadím malý...
  • Página 104: Poznámky K Bezpečnej Prevádzke

    • Ak nebudete objektív používať dlhšiu dobu, nasaďte predný aj zadný kryt objektívu a odložte objektív mimo priameho Nikon, ktorý ho skontroluje. slnečného svetla. V opačnom prípade to môže spôsobiť Fotoaparát ani objektív nepoužívajte v požiar, pretože objektív by mohol sústrediť...
  • Página 105 Legenda 1 Slnečná clona objektívu (str. 110) 2 Značka umiestnenia tienidla objektívu (str. 110) 3 Značka nasadenia tienidla objektívu (str. 110) 4 Značka upevnenia tienidla objektívu (str. 110) 5 Stupnica vzdialenosti (str. 109) 6 Čiara značky vzdialenosti 7 Zaostrovací krúžok (str. 107) 8 Krúžok transfokátora (str.
  • Página 106 Sme radi, že ste si zakúpili objektív AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Pred používaním objektívu si prečítajte tieto pokyny, ako aj Užívateľskú príručku. Hlavné funkcie Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie • Antireflexná vrstva Nano Crystal Coat, ktorou sú potiahnuté niektoré prvky objektívu, zaručuje Dostupnosť...
  • Página 107 Zaostrovací režim režimov na objektíve Fotoaparáty fotoaparátu Automatické Ručné zaostrovanie zaostrovanie s Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, AF (C/S) (možno použiť možnosťou ručného elektronický diaľkomer.) séria F4, F100, F90X, séria F90, séria F80, séria F75, séria F70, zaostrovania séria F65, Pronea 600i, Pronea S...
  • Página 108 • Ak je fotoaparát vybavený vstavaným bleskom, Režim stabilizácie obrazu (obr. B) stabilizácia obrazu nefunguje počas dobíjania Nastavenie prepínača stabilizácie obrazu blesku. Následky otrasov fotoaparátu sa redukujú pri • Ak sú fotoaparáty s funkciou automatického stlačení tlačidla spúšte do polovice a taktiež v zaostrovania vybavené...
  • Página 109: Nastavenie Clony

    Zaostrenie, transfokácia a hĺbka Zabudovaný blesk a vinetácia ostrosti • Zabudovaný blesk sa nedá používať na menšiu Pred zaostrením nastavte ohniskovú vzdialenosť vzdialenosť ako 0,6 m. otáčaním krúžka transfokátora, kým nedosiahnete • Ak chcete zabrániť vinetácii, nepoužívajte slnečnú požadovanú kompozíciu. Ak je fotoaparát vybavený clonu objektívu.
  • Página 110 Používanie slnečnej clony objektívu Odporúčané zaostrovacie matnice Pre niektoré jednooké zrkadlovky Nikon sú k dispozícii Slnečná clona minimalizuje rušivé svetlo a chráni rôzne vymeniteľné zaostrovacie matnice, ktoré objektív. vyhovujú všetkým situáciám pri snímaní. S týmto Nasadenie slnečnej clony objektívom sa odporúča používať: •...
  • Página 111: Voliteľné Príslušenstvo

    činnosti objektívu. spoločnosti Nikon. • Niektoré časti konštrukcie objektívu sú zhotovené z • Šošovku objektívu čistite kefkou s fúkadlom. Na technických plastov. Aby ste zabránili poškodeniu odstránenie nečistôt a škvŕn používajte mäkkú, čistú...
  • Página 112: Technické Parametre

    Technické parametre Zaostrovanie: Systém vnútorného zaostrovania Nikon (IF), automatické zaostrenie Typ objektívu: Objektív AF-S Zoom-NIKKOR typu používajúce ultrazvukový motor, G so zabudovaným CPU a ručne pomocou samostatného bajonetovou objímkou Nikon zaostrovacieho krúžka. Ohnisková 16-35mm Stabilizácia obrazu: Posunom objektívu pomocou vzdialenosť: motorov s kmitaciou cievkou (VCM) Maximálna clona:...
  • Página 113 Poznámky o používaní širokouhlých alebo extrémně širokouhlých objektívov NIKKOR s automatickým zaostrovaním (AF) V nasledujúcich situáciách nemusí funkcia automatického zaostrovania pri snímaní so širokouhlými a extrémne širokouhlými objektívmi NIKKOR s AF fungovať podľa očakávania. 1. Keď je hlavný objekt v zaostrovacom rozpätí C Osoba stojaca pred vzdialeným pozadím relatívne malý...
  • Página 114 安全须知 请在使用前仔细阅读“安全须知” ,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使 您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管, 以便本产品的所有使用者可以随时查阅。 有关指示 本节中标注的指示和含义如下。 警告 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员死亡或负重伤的内容。 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员伤害、以及有可能造成物品损 注意 害的内容。 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。 图示和符号的实例 △符号表示唤起注意(包括警告)的内容。 在图示中或图示附近标有具体的注意内容(左图之例为当心触电)。 符号表示禁止(不允许进行的)的行为。 在图示中或图示附近标有具体的禁止内容(左图之例为禁止拆卸) 。 ●符号表示强制执行(必需进行)的行为。 在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容(左图之例为取出电池)。...
  • Página 115 注 意 警 告 切勿用湿手触碰。 切勿自行拆卸、修理或改装。 否则将有可能导致触电。 否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。 当心触电 禁止拆卸 当产品由于跌落而破损使得内部外露 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。 时,切勿用手触碰外露部分。 否则将有可能导致受伤。 禁止放置 禁止触碰 否则将会造成触电、或由于破损部分而 进行逆光摄影时,务必使太阳充分偏离 导致受伤。 画角。 取出照相机电池,并委托经销商或尼康 立即委托 阳光会在照相机内部聚焦,并有可能导 授权的维修服务中心进行修理。 修理 致火灾。 小心使用 当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异 太阳偏离画角的距离微小时,也有可能 常时,请立刻取出照相机电池。 会导致火灾。 若在此情况下继续使用,将会导致火灾 取出电池 不使用时请盖上镜头盖,或保存在没有 或灼伤。 阳光照射处。 取出电池时,请小心勿被烫伤。 妥善保存 阳光会聚焦,并有可能导致火灾。 立即委托 取出电池,并委托经销商或尼康授权的...
  • Página 116 名称 1 镜头遮光罩 (p. 120) 2 遮光罩上锁定位置标志 (p. 120) 3 镜头遮光罩上对齐标志 (p. 120) 4 镜头上对齐标志 (p. 120) 5 距离刻度 (p. 119) 6 距离标线 7 对焦环 (p. 118) 8 变焦环 (p. 119) 9 焦距刻度 0 焦距刻度标线 ! 镜头上安装标志 @ 镜头安装橡皮垫圈 (p. 122) # CPU接口...
  • Página 117 感谢您购买AF-S 尼克尔 16-35mm f/4G ED VR镜头。使用本镜头之前,请先阅读这些说明并 使用说明书 参阅相机的 。 主要特色 适用的相机及可用的功能 • 部分镜片上的纳米结晶涂层(Nano Crystal 有些功能可能受到限制。详情请参阅您的相机 Coat),确保在晴天的户外,或是灯光照明的室 使用说明书 。 内等不同的拍摄场景,均可获得清晰的图像。 功能 曝光模式 相机 • 启用减震(VR ),可以实现比在禁用减震时 VR AF P Ⅱ 尼康数码单反(尼康FX/DX格式) 更慢的快门速度拍摄(约相当于降低4档 ),从 相机、F6、F5、F100、 而扩大可用快门速度和变焦位置的范围,尤其 F80系列、F75系列、F65系列 在手握相机拍摄时。( 根据在尼康测量条件下 Pronea 600i、Pronea S* —...
  • Página 118 对焦 使用自动对焦拍摄好照片 请参阅“使用广角或超广角 AF 尼克尔镜头的注意 按下表设定相机对焦模式切换开关。 事项”(p. 124)。 手动优先自动对焦 (M/A模式) 将镜头对焦模式选择器设定在M/A。 可以使用自动对焦,但通过半按住快门释放按 钮,同时转动独立对焦环,或者在配备 AF-ON按钮的相机上按此按钮时转动对焦环, 则可取代自动对焦操作。 再半按一次快门释放按钮或再按一次AF-ON按 钮即可取消手动对焦并恢复自动对焦。 镜头对焦模式选择器 相机 相机 对焦模式 手动优先自动 手动对焦 尼康数码单反(尼康FX/DX格式)相机、F6、F5、F4系列、 AF (C/S) 对焦 (可使用电子测距仪。) F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、F70系列、 手动对焦 F65系列、Pronea 600i、Pronea S (可使用电子测距仪。) F60系列、F55系列、F50系列、F-801s、 AF (C/S) 手动对焦 (可使用电子测距仪,除了F-601 外) F-801、F-601 、F-401x、F-401s、F-401...
  • Página 119 减震模式 • 对于具有AF-ON按钮的自动对焦相机,当按下 AF-ON按钮时,减震功能无效。 设定减震ON/OFF开关 • 当相机安装在三脚架上时,请将减震ON/OFF开关 ON: 在半按快门释放按钮时,以及在 设定为OFF。不过,当在不固定的三脚架云台或 释放快门的瞬间,会减少相机震 单脚架上使用相机时,建议将开关设定为ON。 动 的 影 响 。 因 为 在 取 景 器 中 减 • 如本镜头与不兼容减震功能的相机(p. 117)一起 震,自动/手动对焦和对拍摄对象 使用,请将减震ON/OFF开关置于OFF。特别是与 的精确构图将更加容易。 Pronea 600i相机一起使用时,如该开关置于 OFF: 不减少相机震动的影响。 ON,电池电量会很快耗尽。 使用减震的注意事项 • 半按快门释放按钮以后,请等到取景器中的图 对焦、变焦和景深 像稳定以后再完全按下快门释放按钮。...
  • Página 120 光圈设定 使用镜头遮光罩 用相机调整光圈设定。 镜头遮光罩可使杂散光降低到最小程度并可保护 镜头。 内置闪光灯和暗角 安装镜头遮光罩 • 对于距离不到0.6m的情况,无法使用内置闪光灯。 • 必须确保镜头上 • 为避免暗角,请勿使用镜头遮光罩。 对齐标志( )与 • 暗角是指闪光灯发出的灯光被镜筒遮住时,图像 遮光罩上锁定位 的周边出现的黑暗角落。 置标志( )对 相机 支持的焦距/拍摄距离 准(3)。 • 28mm/3m或更远 D700 (FX格式) • 35mm/1m或更远 • 20mm/1.5m或更远 • 为了方便安装或拆下遮光罩,请握住底部(镜 D700 (DX格式) • 24mm或更远/无限制 头遮光罩上对齐标志( )附近),请勿握住 •...
  • Página 121 建议使用的对焦屏 空白栏意为不宜使用。因为M型对焦屏可同时使用 1:1或以上放大倍率进行宏观摄影和显微摄影,因 各种对焦屏可用于尼康单反相机,适合各种摄影场 此,不在此限。 景。下面所列为建议配合本镜头使用的对焦屏: 注意事项 EC-B G1 对焦屏 • 使用F5相机时,在矩阵测光时仅可使用EC-B型、 L M U 相机 EC-E EC-E型、B型、E型、J型、A型、L型对焦屏。 F5+DP-30 F5+DA-30 (-0.5) : 对焦效果良好 : 对焦效果一般 取景器内有轻微暗角或摩尔纹图形,但胶卷上 不会有。 — : 不可用 ( ) : 显 示 所 需 曝 光 补 偿 值 ( 仅 限 中 央 重 点 测 光 时...
  • Página 122 镜头的维护保养 • 镜头的一部分部件采用了强化塑料。不要把镜头放 置在高温的地方,以免损坏。 • 注意不要让CPU接口变脏或受损。 • 运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材 • 如果镜头安装橡皮垫圈损坏时,请务必让就近 料,以减少(避免)由于冲击导致产品损坏。 的尼康授权的维修服务中心修理。 标准配件 • 使用吹风刷清扫镜头表面。如想清除镜头上的 • 77mm LC-77搭扣式镜头前盖 污垢时,请用柔软干净的棉布或镜头清洁纸沾 • 镜头后盖 酒精或镜头清洁液擦拭。在擦拭镜头时,请绕 • HB-23卡口式镜头遮光罩 着圆圈自中心向周围擦拭,注意不要在镜片上 • CL-1120半软镜头袋 留下痕迹或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头。 选购附件 • 中性色滤镜可以保护镜头前面的组件。镜头遮光 • 77mm旋入式滤镜 罩也有助于保护镜头的正面。 • 当把镜头保存在半软镜头袋中时,请盖好镜头 前盖和镜头后盖。 • 当镜头安装在相机上时,切勿通过镜头遮光罩 拎起或握持相机和镜头。...
  • Página 123 规 格 拍摄距离刻度: 以米为单位从0.28m 至无穷远 镜头类型: G型AF-S变焦尼克尔镜头,带 内置CPU和尼康卡口座 (∞)标以刻度 焦距: 16-35mm 最短拍摄距离: 0.29m(16mm,35mm时) 0.28m(20-28mm时) 最大光圈: 光圈叶片数: 9片(圆形) 镜头构造: 12组17片(2片ED镜片、3片非 光圈: 全自动 球面镜片和数片涂覆有纳米结 晶涂层的镜片) 光圈范围: f/4至f/22 画角: 使用35mm(135)格式的尼康 曝光测量: 配合带CPU接口系统的相机, 胶卷单反照相机和尼康FX格式 采用全光圈方式 数 码 单 反 照 相 机 时 为 1 0 7 ° - 安装尺寸:...
  • Página 124: 使用广角或超广角Af 尼克尔镜头的注意事项

    使用广角或超广角AF 尼克尔镜头的注意事项 下列情况中,当使用广角或超广角AF 尼克尔镜头拍摄时,自动对焦可能无法获得预期效果。 1. 对焦框内的拍摄对象较小时 如图C所示,当站在远景前的人物处于对焦框 C 遥远背景前方站立的人物 内,则可能会背景清晰而人物模糊。 2. 当拍摄对象是拥有精细图案的对象或景色时 如图D所示,当拍摄对象拥有精细图案或者对 比度不高时,例如花团锦簇的田野,自动对焦 可能难以实现。 对于这些情况 (1) 对与相机距离相同的其它拍摄对象进行对焦, 然后使用对焦锁定重新构图和拍摄。 (2) 将相机对焦模式设定为手动对焦,并手动对拍 D 花团锦簇的田野 摄对象进行对焦。 请参阅相机 使用说明书 中的“使用自动对焦拍摄 好照片”。...
  • Página 125 (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 相机外壳和镜筒 (金属制) 相机外壳和镜筒 (塑料制) 2 机械元件 3 光学镜头、棱镜、滤镜玻璃 4 电子表面装配元件 (包括电子元件) 5 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等 注: 有毒有害物质或元素标识说明 ○表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求以下。 ×表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006标准规定的限量要求。 但 是,以现有的技术条件要使相机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包含在 《关 于电气电子设备中特定有害物质使用限制指令2002/95/EC》的豁免范围之内。 环保使用期限 此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准,表示该产品的环保使用期限的年 数。请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、规定以适当的方法回收再利用或废弃处理 本产品。 进口商: 尼康映像仪器销售(中国)有限公司 (上海市西藏中路268 号来福士广场50 楼01-04 室,200001) 尼康客户支持中心服务热线: 4008-201-665(周一至周日9:00–18:00) http://www.nikon.com.cn/ 在日本印刷 出版日期: 2010年2月1日...
  • Página 126 安全操作注意事項 警告 勿自行拆除 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中。 格維修技師修理。 如果由於掉落或其它事故導致相機或 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 鏡頭拆散,在切斷產品電源和(或)取出電池後,請將 • 保持相機和鏡頭乾燥。否則可能導致火災或引起電擊。 產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。 • 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭。否則可能會導致 發生故障時立刻關閉電源 電擊。 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味,請立刻取出電 • 背光拍攝時,請勿使鏡頭朝向太陽,或者使陽光直接 池,注意避免燙傷。若繼續使用可能導致受傷。 通過鏡頭,因為這可能導致相機過熱,引起火災。 取出電池或切斷電源後,請將產品送到尼康授權的維修 • 當鏡頭長時間不用時,請蓋上鏡頭的前蓋和後蓋,並 中心進行檢查。 且存放鏡頭時應避免陽光直射。否則可能會導致火 災,因為鏡頭可能會使陽光聚焦於易燃物。 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備,可能會導致爆炸 或火災。 勿通過鏡頭或觀景器觀看太陽 通過鏡頭或觀景器觀看太陽或其它強光,可能會導致永 久性的視覺損傷。...
  • Página 127 術語 1 鏡頭遮光罩 (p. 132) 2 鏡頭遮光罩設置標記 (p. 132) 3 鏡頭遮光罩安裝標記 (p. 132) 4 鏡頭遮光罩接環標記 (p. 132) 5 距離尺 (p. 130) 6 距離標記線 7 對焦環 (p. 129) 8 變焦環 (p. 130) 9 焦距尺 0 焦距尺標記線 ! 接環標記 @ 鏡頭接環橡皮墊圈 (p. 133) # CPU接點...
  • Página 128 — — — — 越的光學效能和著色特性發揮到極限。另外, F3AF、F-601、F-501、 圓形光圈可使虛化物體產生柔和舒適的模糊美 — — — — — — Nikon MF 相機 ( F-601 除外) 感。 : 可能 —: 不可能 VR: 減震 AF: 自動對焦 注意事項 *1 : P包括AUTO及可變程序系統。 • 本鏡頭裝在尼康DX格式數碼單鏡反光相機,如 *2 : 無手動模式(M)可用。 D300系列和D90上時,鏡頭畫角變成83° -44° ,...
  • Página 129 對焦(圖A) 以自動對焦獲得滿意效果 請參閱“使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭注意事 請根據下表來設定相機的對焦模式選擇器。 項”(p. 135)。 自動對焦和手動補償 (M/A模式) 將對焦模式開關設定在M/A。 可以使用自動對焦,但通過半按住快門釋放按 鍵,同時轉動獨立對焦環,或者在配備AF-ON按 鍵的相機上按此按鍵,則可以使自動對焦操作 無效。 再半按一次快門釋放按鍵或再按一次AF-ON按 鍵即可取消手動對焦並恢復自動對焦。 相機 鏡頭對焦模式 相機 對焦模式 自動對焦 手動對焦 AF (C/S) 尼康數碼單鏡反光(尼康FX/DX格式)相機、F6、F5、 和手動補償 (可使用電子測距儀。) F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、 手動對焦 F75系列、F70系列、F65系列、Pronea 600i、 Pronea S (可使用電子測距儀。) F60系列、F55系列、 F50系列、F-801s、F-801、 AF (C/S) 手動對焦 F-601 、F-401x、F-401s、F-401 (可使用電子測距儀,但F-601 除外)...
  • Página 130 減震模式(圖B) • 對於具有AF-ON按鍵的自動對焦相機,當按下 AF-ON按鍵時,減震功能無效。 設定減震ON/OFF的開關 • 當相機安裝在三腳架上時,請將減震ON/OFF開 半按快門釋放按鍵以及釋放快門的瞬間, 減少相機震動造成的影響。因為減少了觀 關設定為OFF。不過,在未固定的三腳架或單 景器中的震動, 因此比較容易自動/手動對焦 腳架上使用相機時,建議將開關設定為ON。 和對主體精確構圖。 • 如本鏡頭與無減震功能的相機(p. 128)一起使 OFF: 不減少相機震動造成的影響。 用,請將減震ON/OFF開關置於OFF。特別是與 使用減震的注意事項 Pronea 600i相機一起使用時,如該開關置於 • 半按快門釋放按鍵以後,請等到觀景器中的影 ON,電池電量會很快耗盡。 像穩定以後再完全按下快門釋放按鍵。 • 由於減震機構的特性,釋放快門後觀景器中的 影像可能會變得模糊。這不是故障。 • 如果您在搖攝時大範圍地移動相機,將不會對 移動方向的相機震動進行補償。例如,水平搖 鏡時,只對垂直方向的相機震動進行減弱。 • 請勿在減震正在運行時關閉相機或從相機上取 下鏡頭。否則出現震動時可能會造成鏡頭發出 聲音,會讓人覺得彷彿內部組件鬆脫或損壞。 這不是故障。請重新打開相機消除這種情況。 • 對於配備內置閃光燈的相機,當內置閃光燈正 在充電時減震不起作用。...
  • Página 131 對焦、變焦與景深 內置閃光燈和邊暈現象 對焦前,請先轉動變焦環調整焦距,直至獲得滿 • 距離不到 0.6m 時無法使用內置閃光燈。 意的構圖。如果相機具有景深預覽(縮小光圈) • 為避免邊暈現象,請勿使用鏡頭遮光罩。 按鍵或控制桿,則可以通過相機觀景器預覽景深。 • 邊暈是指閃光燈發出的燈光被鏡筒遮住時,影像 • 這個鏡頭配備內對焦(IF)系統。隨著拍攝距離 周邊出現的變黑現象。 減小,焦距也會減小。 相機 支援的焦距/拍攝距離 • 距離尺不會顯示主體與相機之間的精確距離。 • 28mm/3m以上 D700 (FX格式) 數值均為近似值,只能作為一般參考。拍攝遠 • 35mm/1m以上 方風景時,景深可能會影響操作,且主體可能 • 20mm/1.5m以上 D700 (DX格式) • 24mm以上/無限制 會在比無限遠更近的位置對焦。 • 24mm/2m以上 • 更多相關內容,請參閱第146頁。 D300系列、D200、...
  • Página 132 使用鏡頭遮光罩 使用對焦屏 各種對焦屏可通用於尼康單鏡反光相機的任何相 鏡頭遮光罩可將雜光減到最低,並保護鏡頭。 應的攝影場景。下面所列可用於本鏡頭: 安裝遮光罩 EC-B G1 • 必須確保鏡頭遮光 對焦屏 L M U 罩 接 環 標 記 ( ) 相機 EC-E 與鏡頭遮光罩設置 標 記 ( ) 對 準 F5+DP-30 (3)。 F5+DA-30 (-0.5) : 最佳對焦 • 為了方便安裝或取下遮光罩,請握持底座(靠 : 可接受對焦 近鏡頭遮光罩安裝標記(...
  • Página 133 空白代表不適用,不過,由於M型對焦板可同時以 • 當鏡頭安裝在相機上時,切勿透過鏡頭遮光罩 1:1或以上放大倍率進行宏觀攝影和微縮攝影,因 拎起或握持相機和鏡頭。 此不在此限。 • 當鏡頭長時間不用時,請將其保存在涼爽乾燥 注意事項 的地方以防發霉和生鏽。請勿放在陽光直射或 樟腦丸/衛生丸等化學品附近。 • 使用F5相機,在矩陣測光時僅可使用EC-B、 EC-E、B、E、J、A、L對焦板。 • 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中,因為將會 生鏽而發生故障。 鏡頭的維護保養 • 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料。不要把鏡 • 小心不要讓 CPU 接點弄髒或弄壞。 頭放置在高溫的地方,以免損壞。 • 如果鏡頭接環橡皮墊圈損壞時,請務必讓附近 標準配件 的尼康授權的維修代表進行修理。 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的 • 77mm LC-77扣入式前鏡頭蓋 污垢時,請用柔軟乾淨的棉布或鏡頭清潔紙沾 • 鏡頭後蓋 點酒精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請 • HB-23刺刀式遮光罩 繞著圓圈自中心向周圍擦拭,注意不要在鏡片...
  • Página 134 規格 拍攝距離尺: 刻度自0.28 m 至無限遠(∞) 鏡頭類型: G型AF-S 變焦尼克爾鏡頭內置 CPU中央處理器和尼康刺刀式 最近對焦距離: 0.29m(16mm,35mm時) 接環 0.28m(20-28mm時) 焦距: 16-35mm 光圈葉片: 9片(圓形) 最大光圈: 光圈: 全自動 靜態構造: 17片12組(2片ED鏡片、3片非 光圈範圍: f/4至f/22 球面鏡片及數片裝有納米晶體 曝光測量: 連接CPU的系列相機,採用全 層的鏡頭原件) 光圈方式 畫角: 使用35mm(135)格式的尼康 安裝: 77mm (P = 0.75mm) 菲林單鏡反光相機和尼康FX格 尺寸: 直徑約82.5mm,鏡頭長約 式數碼單鏡反光相機時為107° - 125mm,自相機鏡頭接環邊緣...
  • Página 135: 使用廣角或超廣角Af 尼克爾鏡頭注意事項

    使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭注意事項 下列情況中,當使用廣角或超廣角AF尼克爾鏡頭拍攝時,自動對焦可能無法獲得預期效果。 1. 對焦框內的主體較小時 如圖 C 中所示,當站在遠景前的人物處於對焦 C 人物站立在遙遠背景的前方 框內,則可能會背景清晰而人物模糊。 2. 當主體是具有精細圖案的物體或景色時 如圖 D 所示,當主體具有精細圖案或者對比度 不高時,例如充滿著鮮花田野,自動對焦可能 難以實現。 對於這些情況 (1) 對與相機距離相同的其他物體對焦,然後採用 對焦鎖定重新構圖和拍攝。 (2) 將相機對焦模式設定為手動對焦,並手動對焦 D 充滿著鮮花田野 人物。 請參閱相機 使用說明書 中的“以自動對焦獲得滿 意效果”。...
  • Página 139 Ⅱ...
  • Página 143 EC-B EC-E ◎ ◎ ̶ ◎ ̶ ̶ ◎ ◎ ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ (-0.5)
  • Página 146 Hloubka ostrosti Hĺbka ostrosti •Opnameafstand •Shooting distance •Distanza di ripresa •Aufnahmedistanz •Vzdálenosti zaostření Měřítko zobrazení Hloubka ostrosti •Distance de prise de vue •Vzdialenosť pri snímaní Hĺbka ostrosti Reprodukčný pomer •Distancia de disparo •拍摄距离 •Avstånd •拍攝距離 •Расстояние съемки • f/5.6 f/11 f/16 f/22 [f=16mm]...
  • Página 147 f/5.6 f/11 f/16 f/22 [f=24mm] 0.28 0.27 — 0.29 0.27 — 0.29 0.27 — 0.29 0.27 — 0.30 0.26 — 0.31 0.26 — 0.32 1/5.9 0.35 0.34 — 0.36 0.33 — 0.37 0.33 — 0.38 0.32 — 0.39 0.31 — 0.41 0.30 —...
  • Página 148 • Beim System Internal Focusing (IF, interne Scharfeinstellung) von Nikon nimmt, wenn die Aufnahmedistanz abnimmt, die Brennweite ebenfalls ab. • Avec le système de mise au point interne Nikon (IF), si la distance de prise de vue diminue, la longueur focale diminue également.
  • Página 149 Depth of field (ft.) Shooting distance Depth of field Reproduction ratio f/5.6 f/11 f/16 [f=16mm] 11-8/16 in. 11-4/16 in. 11-1/16 in. 10-13/16 in. 10-7/16 in. 9-15/16 in. — — — — — — 1/9.7 1 ft. 10/16 in. 1 ft. 13/16 in. 1 ft.
  • Página 150 f/5.6 f/11 f/16 [f=24mm] 11-12/16 in. 11-10/16 in. 11-8/16 in. 11-4/16 in. 11-1/16 in. 10-11/16 in. — — — — — — 1/6.9 1 ft. 6/16 in. 1 ft. 8/16 in. 1 ft. 10/16 in. 1 ft. 15/16 in. 1 ft. 1-7/16 in. 1 ft.
  • Página 151 7 ft. 7-5/16 in. 5 ft. 6-6/16 in. ∞ 1/∞ — — — — — — ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ • With the Nikon Internal Focusing (IF) system, as the shooting distance decreases, the focal length also decreases.
  • Página 152 Printed in Japan TT0B03(E3) 7MAA63E3-03 © 2009 Nikon Corporation...

Tabla de contenido