.../min ...........par minute
IPM ................impacts par minute
sfpm ..............pieds linéaires par minute (plpm)
SPM (FPM) ....fréquence par minute
CONSERVER CES CONSIGNES POUR
UTILISATION ULTÉRIEURE
Moteur
S'assurer que le bloc d'alimentation est compatible avec l'inscription de la plaque signalétique.
Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une
surchauffe. Les outils D
WALT sont testés en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier
E
l'alimentation électrique.
DESCRIPTION (Fig. 1, 2)
AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil électrique ni aucun de ses composants, car il
y a risques de dommages corporels ou matériels.
A. Poignée latérale
B. Gâchette
Poignée latérale (Fig. 1)
ATTENTION : Toujours utiliser la poignée latérale le cas échéant et saisir la perceuse rotatives
des deux mains. La perceuse rotatives comporte une poignée latérale. Celle-ci se fixe au boîtier
d'engrenages à l'avant de l'outil (A) et on peut la faire tourner sur 360° de façon à être utile
autant aux gauchers qu'aux droitiers.
Interrupteur (Fig. 1)
Pour faire fonctionner la perceuse rotative, enfoncer la gâchette (B). Pour l'arrêter, relâcher
la gâchette. La gâchette à vitesse variable permet de réguler la vitesse de rotation. Plus on
l'enfonce, plus la vitesse augmente.
NOTA : Utiliser les basses vitesses pour entamer un trou sans pointeau, pour percer le métal,
les plastiques ou les céramiques ou pour poser des vis. Les hautes vitesses conviennent mieux
au perçage de la maçonnerie.
Sélecteur de mode (Fig. 2)
ATTENTION : ne jamais changer de mode lorsque l'outil fonctionne.
Pour percer droit, régler le sélecteur de mode (C) de manière à ce que la flèche pointe
vers le symbole de mèche pour le perçage. Pour le marteau perforateur, aligner la flèche
sur le symbole de marteau. Pour le mode burinage aligner la flèche sur le symbole de burinage.
REMARQUE : le sélecteur de mode (C) doit se trouver en mode de perçage, mode de
perforateur ou mode de burinage en tout temps. Il n'existe pas de positions de fonctionnement
intermédiaire.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l'appareil et le
débrancher avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des
réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Tige de profondeur (Fig. 1)
Pour régler la tige de profondeur (D), dévissez l'écrou à ailettes (E) puis déplacer la tige de
façon à ce que la distance entre l'extrémité de la tige et l'extrémité de l'embout soit égale à
la profondeur de perçage désirée. Resserrez l'écrou à ailettes. Lorsque la tige de profondeur
est utilisée pour le perçage, arrêtez l'outil lorsque l'extrémité de la tige entre en contact avec la
surface du matériau.
SDS rapide de Changement Jette (Fig. 3)
La caresse de SDS peut être enlevée facilement en tournant le col (F) dans la position ouverte
(G) relâcher la caresse. La caresse de SDS peut être attachée facilement en insérant la caresse
dans le fuseau de l'outil et tourner le col à la position fermée à clef (H). La caresse cliquetera
quand convenablement installé.
Perçage
1. Toujours débrancher l'outil lorsqu'on en change les forets ou les accessoires.
2. N'utiliser que des forets bien affûtés. Pour le BOIS : utiliser les vitesses basses et des forets
hélicoïdaux, à langue d'aspic, de tarière ou des emporte-pièce; pour le MÉTAL : utiliser les
vitesses basses et des forets hélicoïdaux en acier de coupe rapide ou des emporte-pièce;
pour la MAÇONNERIE (brique, ciment et béton, etc.) : forets au carbure pour le perçage à
percussion. Utiliser les vitesses basses pour les forets de plus de 9,5 mm de diamètre.
3. Veiller à ce que la pièce à percer soit solidement retenue ou fixée en place. Afin d'éviter les
avaries aux matériaux minces, les adosser à un bloc de bois épais.
4. Toujours exercer la pression en ligne directe avec le foret. N'user que de la force qu'il faut
pour que le foret continue de percer; éviter de trop forcer, ce qui pourrait faire caler le moteur
ou dévier le foret.
5. Saisir fermement la perceuse afin de contrer l'effet de torsion de l'outil en marche.
6. LA PERCEUSE S'ÉTOUFFE habituellement lorsqu'elle est surchargée ou utilisée de façon
inappropriée. RELÂCHER IMMÉDIATEMENT L'INTERRUPTEUR À DÉTENTE, retirer le foret
du matériau et déterminer la cause du blocage. ÉVITER DE METTRE EN MARCHE ET
HORS CIRCUIT L'OUTIL À L'AIDE DE L'INTERRUPTEUR À DÉTENTE DANS LE BUT DE
FAIRE DÉMARRER LA PERCEUSE BLOQUÉE, CELA POURRAIT L'ENDOMMAGER.
7. Afin de minimiser l'étouffement du moteur ou le défoncement de la pièce, réduire la pression
et faire avancer plus doucement le foret vers la fin de sa course.
8. Laisser le moteur en marche lorsqu'on retire le foret d'un trou afin d'éviter qu'il se coince.
9. Il n'est pas nécessaire de pratiquer un creux de guidage avec les perceuses à régulateur
de vitesse. Utiliser plutôt une basse vitesse pour commencer le trou, puis accélérer en
enfonçant plus profondément l'interrupteur à détente lorsque le foret est suffisamment
inséré dans la pièce.
PERÇAGE DANS LE MÉTAL
Commencer à percer à basse vitesse et augmenter jusqu'à la pleine puissance tout en exerçant
une pression ferme sur l'outil. Une production uniforme de copeaux métalliques à débit moyen
indique un perçage convenable. Utiliser de l'huile de coupe pour percer dans les métaux, sauf
la fonte et le laiton qui se percent à sec. L'huile de coupe la plus efficace est l'huile sulfurisée ou
l'huile de lard; la graisse de bacon est parfois suffisante.
REMARQUE: Il peut être plus facile de percer de gros trous dans l'acier [7,6 mm à 13 mm
(5/16" à 1/2")] lorsqu'on perce un trou de guidage [3,8 mm to 5 mm (5/32" to 3/16")] au
préalable.
PERÇAGE DANS LE BOIS
Commencer à percer à basse vitesse et augmenter jusqu'à la pleine puissance tout en exerçant
une pression ferme sur l'outil. Les forets hélicoïdaux à métal peuvent servir à percer le bois,
mais il faut les retirer souvent du trou pour chasser les copeaux et rognures des goujures afin
d'éviter qu'ils ne surchauffent. Pour percer de gros trous, utiliser les forets à bois d'une perceuse
électrique. Adosser les matériaux friables à un bloc de bois quelconque.
PERÇAGE DANS LA MAÇONNERIE
Lorsqu'on perce de la maçonnerie, utiliser des forets à pointe de carbure conçus pour le
perçage à percussion et s'assurer qu'ils sont bien affûtés. Exercer une pression constante et
ferme sur l'outil afin d'en optimiser le rendement. Une production uniforme de poussière à débit
moyen indique un perçage convenable.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l'appareil et le
débrancher avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des
réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
...................... symbole d'avertissement
BPM ................. battements par minute
r/min ................. tours par minute
C. Sélecteur Marteau/Perceuse
D. Tige de profondeur
Nettoyage
AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d'air
comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure
aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du
nettoyage.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants
pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les
matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau
et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie
de l'outil dans un liquide.
Accessoires
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par D
été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Pour réduire le risque
de blessures, utiliser exclusivement les accessoires D
produit.
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service
de votre région. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec
D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis;
E
composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D
CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES
CAPACITÉ MAXIMUM
RÉGIME (trs/min)
FORETS À MÉTAUX
FORETS À BOIS
CAPACITÉ OPTIMA
BPM
Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages
doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai) par un centre de
réparation en usine D
WALT, un centre de réparation agréé D
E
qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Registre en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi:
• RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir
du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d'un probléme
avec le produit.
• CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une
inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre
compagnie d'assurances.
• SÉCURITÉ: l'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous
dans l'éventualité peu probable de l'envoi d'un avis de sécurité régi par la loi fédérale
américaine de la protection des consommateurs.
Registre en ligne à www.dewalt.com/register.
Garantie limitée de trois ans
D
WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de
E
fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie
ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage
abusif de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations
couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-D
WALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
E
dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits
légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un
état ou d'une province à l'autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
D
WALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale et
E
ce, gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
l'outil électrique, du laser ou de la cloueuse D
d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement
intégral, sans aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans
l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives
à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-D
WALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
E
Defi niciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea
el manual y preste atención a estos símbolos.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente
provocaría lesiones leves o moderadas.
AVISO: se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no
evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA
D
WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-D
E
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias generales de seguridad para herramientas
eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.
WALT n'ont pas
E
WALT recommandés avec le présent
E
WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.
E
30 mm (1-1/8 po) maçonnerie
De 0 à 730
13 mm (1/2 po)
30 mm (1-1/8 po)
13 mm (1/2 po) - 25 mm (1 po) maçonnerie
0-4100
WALT ou par d'autres techniciens
E
WALT sont couverts par notre :
E
WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné
E
WALT (1-800-433-9258).
E