Página 7
às normas ou aos docu- Affl eureuse N° de série * mentos normativos citados a seguir: (T-Nr.) MFK 700 EQ 494964, 494973 Декларация соответствия ЕU. Мы заявляем с исключительной ответственностью, что данный EU-Konformitätserklärung. Wir erklären продукт соответствует следующим нормам или...
Handlungsanweisung – Es dürfen nur Werkzeuge verwendet wer den, die EN 847-1 entsprechen. Alle CE-Kennzeichnung: Bestätigt die Kon Festool Fräswerkzeuge erfüllen diese An formität des Elektrowerkzeugs mit den forderungen. Richtlinien der Europäischen Gemein – Auf dem Elektrowerkzeug dürfen nur die schaft.
Benutzer. Bei der Bearbeitung von Metall sind aus Sicherheitsgründen folgende Maßnahmen ein Technische Daten zuhalten: – Vorschalten eines Fehlerstrom- (FI-, Kantenfräse MFK 700 EQ PRCD-) Schutzschalters. Leistung 720 W – Maschine an ein geeignetes Absauggerät anschließen. Drehzahl (Leerlauf) 10000-26000 min –...
Stromquelle müssen mit den Angaben auf des Motors) ist eine elektronische Temperatur dem Typenschild übereinstimmen. überwachung eingebaut. Vor Erreichen einer ► In Nordamerika dürfen nur Festool Ma kritischen Motortemperatur schaltet die Si schinen mit der Spannungsangabe 120 V / cherheitselektronik den Motor ab. Nach einer 60 Hz eingesetzt werden.
VORSICHT ► Nationale Bestimmungen beachten. Heißes und scharfes Werkzeug Für beide Frästische werden Absaughauben Verletzungsgefahr mitgeliefert, an die ein Festool Absauggerät ► Keine stumpfen und defekten Einsatzwerk (Absaugschlauch mit Ø 27 mm) angeschlossen zeuge verwenden! werden kann. ► Schutzhandschuhe tragen.
ße Auflage‘ werden Fräswerkzeuge mit Anlauf Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeu kugellager in die Maschine eingesetzt. Dabei ge finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im wird die Maschine so geführt, dass das Anlauf Internet unter „www.festool.com“. kugellager am Werkstück abrollt.Bei der Kan...
Wear protective goggles. cause injury. – Only tools which satisfy EN 847-1 can be Pull out the mains plug used. All Festool cutters meet these re quirements. Only cutters provided by Festool for this – Safety class II purpose may be mounted on the power tool.
Technical data rated residual current of 30 mA or less. Metal processing Modular router MFK 700 EQ Power 720 W When processing metal, the following measures must be taken for safety reasons: Rotational speed (no 10000-26000 min –...
Replacing router table ► In North America, only Festool machines The large surface router table is already fitted with the voltage specifications 120 V/60 Hz as standard. The large contact surface and pre...
► Wear protective gloves. Extraction hoods are supplied for both router Before replacing the cutter remove the router tables; a Festool extractor (extractor hose with table - see chapter a diameter of 27 mm) can be connected to Removing the tool these extraction hoods.
10 Accessories Rough adjustment The order numbers of the accessories and tools ► Loosen the screws [9-2] and [9-4] and slide can be found in the Festool catalogue or on the the side stop. Internet at "www.festool.com". ► Tighten the screws.
électroportatif aux directives mes à NE 847-1. L'ensemble des fraises de la Communauté européenne. Festool est conforme à ce standard. Seules les fraises proposées par Festool à – cette fin doivent être montées sur l'outil électrique. L'utilisation d'autres fraises est interdite en raison du risque élevé...
Français Ne travaillez pas avec des fraises émous – Portez des lunettes de protection ! sées ou endommagées. Elles peuvent pro voquer la perte de contrôle de l'outil élec Valeurs d'émission trique. – Serrez uniquement les outils avec le dia Les valeurs mesurées selon la norme NE 60745 mètre de queue pour lequel la pince est sont habituellement :...
► En Amérique du nord, utiliser uniquement Protection thermique les machines Festool fonctionnant sous Pour assurer une protection contre la sur une tension de 120 V / 60 Hz. chauffe, le système électronique de sécurité ar...
Français Remplacement de la table de fraisage Avant de remplacer l'outil de fraisage, retirez la table de fraisage - voir chapitre La "table de fraisage grande surface" est pré montée et comprise dans le volume de livraison Prélèvement de l'outil de série.
► Serrez les deux tiges de guidage [9-5] sur Utiliser uniquement des pièces déta la butée latérale [9-2] par le biais des bou EKAT chées Festool d'origine ! Réf. sur : tons tournants. www.festool.fr/services ► Insérez la butée latérale dans les rainures de la table de fraisage jusqu'à...
10 Accessoires Les références des accessoires et des outils fi gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter net, à l'adresse « www.festool.fr ». 11 Environnement Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères ! Veiller à...
Comunidad Europea. – Solo se deben montar fresas de Festool en la herramienta eléctrica. Se prohíbe el uso de otras fresas debido al elevado riesgo de sufrir lesiones.
P2. utilización indebida. Tratamiento de metales Datos técnicos Al trabajar con metal se deberán tener Fresadora de cantos MFK 700 EQ presentes las siguientes medidas por motivos Potencia 720 W de seguridad: – Preconectar un interruptor diferencial (FI, Número de revolucio...
De este modo se consigue también una ve figuran en la placa de tipo. locidad de corte estable bajo carga. ► En Norteamérica solo pueden utilizarse las máquinas Festool con una tensión de Dispositivo protector contra 120 V/60 Hz. sobretemperaturas Cuando el motor alcanza una temperatura críti...
(SW 19) hasta que se pueda quitar Para ambas mesas de fresar se suministran la herramienta. caperuzas de aspiración que pueden conectar ► Soltar el bloqueo del husillo [6-1]. se a un aspirador Festool (tubo flexible de aspi ración de Ø 27 mm).
► Apriete los tornillos. Los números de pedido de los accesorios y las Tratamiento de cantos con cojinete de arrastre herramientas figuran en el catálogo Festool o [figura 10] en la dirección de internet www.festool.com. Para el tratamiento de cantos con la "mesa de...
Solo UE: De acuerdo con la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electró nicos y su transposición a la legislación nacio nal, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Información sobre REACh: www.festool.com/ reach...
– Contrassegno CE: attesta la conformità montate soltanto le frese appositamente dell’elettroutensile alle Direttive della previste da Festool. L'uso di altre frese Comunità Europea. può provocare ferite ed è pertanto vietato. Non lavorare con frese non affilate o dan –...
Inserire a monte un interruttore di prote zione contro le correnti di guasto (FI-, Dati tecnici PRCD-). – Collegare la macchina ad un aspiratore Rifilatore MFK 700 EQ adeguato. Potenza 720 W – Pulire periodicamente la macchina per mezzo di soffiatura rimuovendo la polvere Numero di giri (a vuo...
Italiano Impostazioni Rifilatore MFK 700 EQ Peso (senza cavo) 1,9 kg AVVERTENZA Classe di protezione Pericolo di lesioni, scossa elettrica ► Prima di eseguire qualsiasi operazione sul Dotazione la macchina disinnestare sempre la spina dalla presa. [1-1] MFK 700 con piano di fresatura con...
- vedi cap. te cappe d'aspirazione cui può essere collegato Estrarre l'utensile un apparecchio d'aspirazione Festool (tubo d'a ► Premere il bloccamandrino [6-1]. spirazione con Ø 27 mm). ► Allentare il dado [6-2] con la chiave n. 19 fi...
I numeri d'ordine per accessori e utensili si tro fresatrici con cuscinetto a sfera di avvio nella vano nel catalogo Festool o su Internet alla pa macchina. La macchina viene guidata in modo gina "www.festool.com“.
Página 35
Solo UE: nel rispetto della direttiva europea in materia di apparecchiature elettriche ed elet troniche usate e delle rispettive leggi nazionali derivatene, gli elettroutensili devono essere raccolti separatamente e introdotti nell'apposi to ciclo di smaltimento e recupero a tutela del l'ambiente. Informazioni su REACh: www.festool.com/ reach...
Nederlands Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften 1 Symbolen...........36 Algemene veiligheidsvoorschriften 2 Veiligheidsvoorschriften......36 WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids 3 Gebruik volgens de voorschriften..... 37 voorschriften en aanwijzingen. Worden 4 Technische gegevens........ 37 de veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet in 5 Leveringsomvang........38 acht genomen, dan kan dit een elektrische 6 Ingebruikneming........
– Voorschakelen van een differentiaal- (FI-, Technische gegevens PRCD-) veiligheidsschakelaar. – Machine aansluiten op een geschikt afzuig Kantenfrees MFK 700 EQ apparaat. Vermogen 720 W – Machine regelmatig ontdoen van stofafzet tingen in het motorhuis door dit uit te bla...
Freestafel wisselen ► In Noord-Amerika mogen alleen Festool- n de standaard-leveringsomvang is de "freesta machines met een spanningsopgave van fel groot steunstuk" voorgemonteerd. Deze 120 V/60 Hz worden gebruikt.
► Veiligheidshandschoenen dragen. schriften. Voor het omwisselen van het freesgereedschap Voor beide freestafels worden afzuigkappen de freestafel afnemen - zie hoofdstuk meegeleverd waarop een Festool afzuigappa Gereedschap verwijderen raat (afzuigslang met Ø 27 mm) kan worden aangesloten. ► Spilvergrendeling [6-1] indrukken.
Voor de bewerking van de randen met de De bestelnummers voor accessoires en ge "freestafel groot steunstuk" wordt freesge reedschap vindt u in uw Festool-catalogus of op reedschap met aanloopkogellagers in de ma het internet op www.festool.com. chine geplaatst. Hierbij wordt de machine zo geleid dat de aanloopkogellager op het werk...
än de är av Dra ut nätkontakten sedda för, så kan de lossna och ge skador. – Endast verktyg som uppfyller EN 847-1 får användas Alla Festool-fräsar uppfyller des Skyddsklass II sa krav. – Endast avsedda fräsverktyg från Festool Kasta den inte i hushållssoporna.
Vid felaktig användning ligger ansvaret på användaren. Använd en P2-andningsskyddsmask som skydd för hälsan. Tekniska data Metallbearbetning Kantfräs MFK 700 EQ Vid bearbetning av aluminium ska följande Effekt 720 W säkerhetsåtgärder vidtas: Varvtal (tomgång) n 10000-26000 varv/min –...
överens med uppgifterna ranterar en hög exakthet vid fräsningen genom på märkplåten. den stora arbetsytan och de exakta inställ ► I Nordamerika får endast Festool-verktyg ningsmöjligheterna. I tillbehörsutbudet finns med märkspänning 120 V / 60 Hz användas. flera fräsbord tillgängliga.
[10-1] vid kantbearbetning för att förbättra utsugningen. Till båda fräsborden medföljer utsugskåpor, som en Festool-dammsugare (utsugslang med Kantbearbetning med justerrulle och fräsbord Ø 27 mm) kan anslutas till. för kantlimning [bild11] Vid kantbearbetning med fräsbordet för kant...
öppna och rena. 10 Tillbehör Artikelnummer för tillbehör och verktyg finns i Festools katalog eller på "www.festool.se". 11 Miljö Släng inte maskinen i hushållssoporna! Se till att verktyg, tillbehör och förpack ningar lämnas till miljövänlig återvin...
På el-værktøjet må der kun monteres de – Tip, Bemærk af Festool hertil udbudte fræsere. Det er forbudt at anvende andre fræsere, da det Handlingsanvisning øger risikoen for kvæstelser. – Der må ikke arbejdes med stumpe eller CE-mærkning: Bekræfter, at el-værk...
Ved ikke-bestemmelsesmæssig anven nærheden. Overhold de til enhver tid gæl delse hæfter brugeren. dende nationale sikkerhedsforskrifter. Tekniske data Brug en P2-åndedrætsmaske for at undgå Kantfræser MFK 700 EQ skade på helbredet. Metalbearbejdning Effekt 720 W Omdrejningstal 10000-26000 o/min Af hensyn til sikkerheden skal følgende (tomgang) n sikkerhedsforanstaltninger overholdes ved be...
Udskiftning af fræsebord velserne på typeskiltet. Den "store fræsesål" leveres monteret. Fræ ► I Nordamerika må der kun bruges Festool- sesålen sikrer stor nøjagtighed med den store maskiner med spændingsangivelsen 120 arbejdsflade og de præcise indstillingsmulighe...
Kantbearbejdning med aftaster og fræsesål til Til begge fræsesåler medfølger en udsugnings kanter [billede 11] kappe, hvortil der kan tilsluttes et Festool-ud sugningsaggregat (udsugningsslange med Ø Ved kantbearbejdning med fræsesålen til kan 27 mm). ter (leveres kun med SET) monteres aftaste...
For at sikre luftcirkulationen skal køleluftåb ningerne i motorhuset altid holdes frie og rene. 10 Tilbehør Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan du finde i dit Festool-katalog eller på internet tet under "www.festool.com". 11 Miljø Maskinen må ikke bortskaffes med al...
Vain sellaisia teriä saa käyttää, jotka vas Älä hävitä kotitalousjätteiden mukana. taavat normia EN 847-1. Kaikki Festoolin jyrsinterät täyttävät nämä vaatimukset. Sähkötyökaluun saa asentaa vain Festool – Ohje, vihje in tähän tarkoitukseen toimittamia jyrsin teriä. Muiden jyrsinterien käyttö on kielletty Käsittelyohje...
Koneen käyttäjä vastaa määräystenvas hengityssuojainta. taisesta käytöstä aiheutuneista vahin goista. Metallintyöstö Tekniset tiedot Metallia työstettäessä on noudatettava turvallisuussyistä seuraavia varotoimenpiteitä: Reunajyrsin MFK 700 EQ – Kytke eteen vikavirta- (FI-, PRCD-) suoja Teho 720 W kytkin. – Kytke kone sopivaan imuriin. Kierrosluku (tyhjä...
Jyrsintäpöydän vaihto ► Pohjois-Amerikassa saa käyttää vain sel Vakiotoimituslaajuus sisältää esiasennettuna laisia Festool-koneita, joiden jännite on jyrsintäpöydän, jossa on suuri työtaso. Tämä 120 V / 60 Hz. jyrsintäpöytä mahdollistaa erittäin tarkan jyr sinnän suuren työtason ja tarkkojen säätömah...
Irrota jyrsintäpöytä ennen jyrsinterän vaihtoa - roinnissa aina maakohtaisia määräyksiä. katso luku Kummankin jyrsintäpöydän mukana toimitetaan Terän irrotus imukoppa, johon voidaan liittää Festool-imuri ► Paina karalukitusta [6-1]. (poistoimuletku Ø 27 mm). ► Löysää liitinmutteria [6-2] kiintoavaimella Työtehtävästä riippuen voidaan poistoimu (pois...
Reunojen työstö käyttäen kulkuyksikköä ja täytyy kerätä erikseen talteen ja toimittaa ym reunaliimalistojen jyrsintäpöytää [kuva 11] päristöä säästävään kierrätykseen. Reunojen työstössä käyttäen reunaliimalistoille REACh:iin liittyvät tiedot: www.festool.com/ tarkoitettua jyrsintäpöytää (sisältyy vain setti reach toimituslaajuuteen) kulkuyksikkö [11-1] asen netaan koneeseen (ks. kappale ).
EN 847-1. Alle Festool-freseverk Må ikke kastes i husholdningsavfallet. tøy oppfyller disse kravene. Monter bare de fresene på elektroverk – tøyet som Festool her tilbyr. Bruk av andre Tips, merknad freser er forbudt på grunn av økt fare for skade. Veiledning –...
Følg sikkerhets Tekniske data forskriftene som gjelder for ditt land. Kantfres MFK 700 EQ Bruk P2-åndedrettsvern som beskyttelse. Effekt 720 W Metallbearbeiding Turtall (ubelastet) n 10000-26000 o/min Ved bearbeiding av metall skal følgende...
Skifte fresebord ► I Nord-Amerika er det kun tillatt å bruke I standard levering er det montert "fresebord Festool-maskiner med spenningsangivel med stort underlag". Dette fresebordet gir høy sen 120 V / 60 Hz. nøyaktighet under fresingen på grunn av det den store underlagsflaten og de nøyaktige inn...
Ta av fresebordet før du skrifter freseverktøy – Det følger med avsugshetter til begge fresebor se kapittel dene. Disse kan kobles til Festool avsugsappa Ta ut verktøy rat (avsugsslange med Ø 27 mm). ► Trykk på spindellåsen [6-1].
Når disse er slitt, blir strøm men avbrutt automatisk og maskinen stanser. For å sikre luftsirkulasjonen må kjøleluftåpnin gene på motorhuset alltid være åpne og rene. 10 Tilbehør Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy fin ner du i Festool-katalogen eller på Internett under "www.festool.com".
Na ferramenta eléctrica só podem ser – montadas fresas disponibilizadas para o Marca CE: confirma que a ferramenta efeito pela Festool. Devido ao elevado peri elétrica está em conformidade com as go de ferimentos é proibida a utilização de diretivas da Comunidade Europeia.
Dados técnicos com metal: – Ligar à entrada um disjuntor de corrente Fresa para arestas MFK 700 EQ de defeito (FI, PRCD). – Ligar a ferramenta a um aspirador adequa Potência 720 W Número de rotações 10000-26000 rpm –...
► Na América do Norte, só podem ser utiliza das ferramentas Festool com uma indica Protecção térmica ção de tensão de 120 V / 60 Hz. Como protecção contra o sobreaquecimento...
Português a) Mesa de tupia com grande apoio ► Soltar o dispositivo de paragem do fu so [6-1]. ► Empurre a mesa de tupia para as cavilhas de apoio da ferramenta. Aplicar a ferramenta ► Prenda a mesa de tupia, apertando o para ►...
Para as duas mesas de tupia são fornecidas juntamente coberturas de aspiração, às quais [figura 10] se pode ligar um aspirador Festool (tubo flexí Para o acabamento de arestas com a "Mesa de vel de aspiração com Ø 27 mm).
Português 10 Acessórios Consulte os números de encomenda dos aces sórios e ferramentas no seu catálogo Festool ou na Internet em "www.festool.com". 11 Ambiente Não deite a ferramenta no lixo domésti co! Encaminhar as ferramentas, acessó rios e embalagens para reaproveitamen...
Инструкция по использованию троинструменте частоту вращения вала. Инструмент, превышающие во время ра боты номинальное число оборотов, могут разлетаться на части, нанося при этом травмы. – Используйте только тот инструмент, кото рый соответствует требованиям EN 847-1. TR066 Все инструменты Festool удовлетворяют этим требованиям.
Русский Устанавливайте на машинку только фре – – Подключайте выключатель защиты от зы, предлагаемые Festool. Применение превышения тока (FI, PRCD). других фрез из-за повышенной травмоо – Подключайте пилу к подходящему пылеу пасности запрещено. даляющему аппарату. – Запрещается работа с затупившимися...
ки. Благодаря этому даже при нагрузке обес указанным на заводской табличке. печивается неизменная скорость фрезерова ► В Северной Америке можно использовать ния. только электроинструменты Festool с ха Защита от перегрева рактеристикой по напряжению 120 В / 60 Гц. Для защиты от перегрева (перегорания элек...
Русский Смена рабочего инструмента тельная схема отключает электродвигатель. Время охлаждения составляет 3–5 минут, по сле чего машинка вновь готова к работе с ВНИМАНИЕ полной нагрузкой. При работе машинки на Горячий и острый сменный инструмент холостом ходу время охлаждения значитель Опасность травмирования но...
Для обоих столов в комплект поставки вклю Обработка кромок с опорным подшипником чены вытяжные кожухи, к которым можно [рис. 10] подключать пылеудаляющий аппарат Festool Для обработки кромок с использованием (через всасывающий шланг Ø 27 мм). "стола с большой опорной пластиной" ис...
стия для охлаждения в корпусе двигателя всегда должны быть открытыми и чистыми. 10 Оснастка Коды для заказа оснастки и инструментов можно найти в каталоге Festool и в Интернете на www.festool.ru. 11 Охрана окружающей среды Не выбрасывайте инструмент вместе с бытовыми отходами! Обеспечьте эко...
Europejskiej. – Stosowane mogą być wyłącznie narzędzia zgodne z EN 847-1. Wszystkie frezy firmy Festool spełniają te wymagania. W elektronarzędziu mogą być montowane – wyłącznie oferowane do niego frezy Fes tool. Używanie innych frezów z uwagi na...
Polski Nigdy nie wolno pracować z tępymi lub – Należy nosić okulary ochronne! uszkodzonymi frezami. Tępe lub uszkodzo ne frezy mogą powodować utratę kontroli Parametry emisji nad elektronarzędziem. – Należy mocować wyłącznie narzędzia o Wartości określone na podstawie normy EN średnicy chwytu, dla którego przewidziany 60745 wynoszą...
► W Ameryce Północnej wolno stosować wy Stała prędkość obrotowa łącznie urządzenia Festool o parametrach Prędkość obrotowa silnika utrzymywana jest napięcia 120 V/ 60 Hz. elektronicznie na stałym poziomie. Dzięki temu nawet przy obciążeniu osiągana jest stała pręd...
Polski Wymiana narzędzia nięciem krytycznej temperatury silnika elektro niczny układ zabezpieczający wyłącza silnik. Po czasie stygnięcia wynoszącym ok. 3–5 minut OSTROŻNIE urządzenie jest ponownie gotowe do pracy i w Gorące i ostre narzędzia pełni obciążalne. Jeśli urządzenie pracuje (bieg Niebezpieczeństwo zranienia jałowy) czas stygnięcia ulega znacznemu skró...
Do obu stołów frezarskich dostarczane są osło Obróbka krawędzi z użyciem oporowego łoży ny ssące, do których można podłączać odku ska kulkowego [rysunek 10] rzacz firmy Festool (wąż ssący o średnicy Ø 27 Przy obróbce krawędzi za pomocą "stołu fre mm). zarskiego o dużej powierzchni przyłożenia"...
10 Wyposażenie Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi moż na znaleźć w katalogu Festool lub na stronie www.festool.com. 11 Środowisko Nie wyrzucać urządzenia razem z odpa dami domowymi! Urządzenia, wyposaże...
Třída ochrany II dojít k jeho roztříštění a k úrazu. – Smí se používat pouze nástroje, které spl Nevyhazujte do domovního odpadu. ňují EN 847-1. Všechny frézy Festool tyto požadavky splňují. Na elektrické nářadí se smí montovat po – Rada, upozornění...
Při použití v rozporu s určeným účelem ší zemi. přebírá odpovědnost uživatel. Technické údaje K ochraně svého zdraví používejte respirá tor P2. Hranová frézka MFK 700 EQ Obrábění kovu Výkon 720 W Při obrábění kovu je z bezpečnostních dů Otáčky (volnoběh) n 10000-26000 min vodů...
U standardní dodávky je namontovaný "stůl ► V Severní Americe se smí používat pouze frézky s velkou dosedací plochou". Tento stůl nářadí Festool s napětím 120 V / 60 Hz. frézky zaručuje vysokou přesnost frézování díky velké dosedací ploše a možnostem přesného UPOZORNĚNÍ...
Český Výměna nástroje Odsávání UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ Horký a ostrý nástroj Ohrožení zdraví působením prachu Nebezpečí poranění ► Prach může být zdraví škodlivý. Nikdy proto nepracujte bez odsávání. ► Nepoužívejte tupé a poškozené nástroje! ► Při odsávání zdraví škodlivého prachu vždy ►...
Pro zajištění cirkulace vzduchu musí být chladi cí otvory udržovány stále volné a čisté. 10 Příslušenství Objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledej te, prosím, ve svém katalogu Festool nebo na internetu na „www.festool.com“. 11 Životní prostředí Nářadí nevyhazujte do domovního odpa...