Página 1
Guide d’utilisation Page 17 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 28 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones MFK 700 EQ MFK 700 EQ/B...
Contents About this manual........ 6 Symbols..........6 Safety instructions ....... 7 Intended use ........9 Technical data ........9 Functional description ......9 Power supply and start-up ....10 Settings ..........10 Working with the machine ....12 Service and maintenance ....14 Accessories ..........
Read the Operating Instructions/Notes! Wear protective goggles. Wear ear protection. Wear protective gloves. Wear a dust mask. Disconnect from the power supply! Safety instructions General safety instructions extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of WARNING! Read all safety warnings and all electric shock.
Disconnect the plug from the power source and/ – Only cutters provided by Festool for this pur- or battery pack from the power tool before pose may be mounted on the power tool. The...
Technical data proved safety equipment, such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic par- ticles. Wash hands after handling. Edge router MFK 700 EQ Power 720 W WARNING Speed (no load) n 10000-26000 TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL.
Lenght (feet) tions on the machine's name plate. Cable size (AWG) In North America, only Festool machines with the voltage specifications 120 V/60 Hz may be Use only U.L. and CSA listed extension cords. used. Never use two extension cords together. Instead, use one long one.
chine requires less time to cool down if it is running, Before replacing the cutter remove the router table i.e. in neutral position. - see chapter Replacing router table. Replacing router table The router table for edging is optimally designed for cutting protruding edging thanks to the large con- tact surface.
Always read applicable national regulations be- fore extracting hazardous dust. At the extractor connector [1-10], a Festool mobile dust extractor with an extraction hose diameter of 27 mm can be connected. Working with the machine...
Guide types stop of the router table is at the edging - also pos- sible at diagonal edges. Routing with ball bearing guide [6] When routing with cutters with a ball bearing guide the ball bearing brake must be inserted in the edge router.
The order numbers of the accessories and tools can for the machine. Using accessories and consumable be found in the Festool catalogue or on the Internet material from other suppliers will most likely affect under "www.festoolusa.com".
Excluded from the coverage under this warranty All customers receive a free extended limited war- are: normal wear and tear, damages caused by ranty (1 year + 2 years = 3 Years) on new Festool misuse, abuse, or neglect; damage caused by any-...
Página 16
The obligations of Festool in its sole discretion un- Festool reserves the right to reject the repair of any der this warranty shall be limited to repair or re- tool that is not part of the US/Canada product line.
Sommaire À propos de ce manuel ......17 Symboles ..........17 Consignes de sécurité......18 Utilisation en conformité avec les ins- tructions ..........20 Caractéristiques techniques....20 Description fonctionnelle..... 21 Raccordement électrique et mise en route ............. 21 Réglages..........22 Travail avec la machine......
’’ pouce Portez des protège-oreilles! livre Diamètre Porter une protection respiratoire ! Information, astuce Porter des lunettes de protection ! Avertissement de danger général Risque d'électrocution Porter des gants de protection ! Lire les instructions / les remarques ! Débrancher la fiche secteur ! Consignes de sécurité...
Página 19
personnes. fectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette b. Portez des équipements de protection. Portez mesure de précaution empêche une mise en fonc- toujours des lunettes de protection. Le fait de tionnement par mégarde. porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de d.
: travail- tacher et causer des blessures. lez dans un endroit adéquatement ventilé et utilisez – Seules les fraises proposées par Festool à cette un équipement de sécurité approuvé, tel que fin doivent être montées sur l'outil électrique.
Utilisez exclusivement des rallonges recomman- En Amérique du nord, utilisez uniquement les dées par U.L. et CSA. outils Festool fonctionnant sous une tension de 120 V/60 Hz. N'utilisez jamais deux rallonges raccordées l'une à l'autre, mais remplacez-les par une rallonge plus longue.
Réglages [3-2]. AVERTISSEMENT Risques de blessures, choc électrique Débrancher la fiche de la prise de courant avant toute intervention sur la machine ! Régulation électronique La machine dispose d'un système électronique à ondes pleines avec les propriétés suivantes : Démarrage progressif Le démarrage progressif assure un fonctionne- ment sans à-coups de la machine.
Página 23
Sortez l'ensemble écrou-raccord et pince [5-3] de la broche. Ne séparez jamais l'écrou-raccord Le raccord d'aspiration [1-10] permet de raccorder et la pince de serrage ! En effet, les deux forment un aspirateur Festool avec tuyau d'aspiration de 27 mm de diamètre.
Travail avec la machine Lors des travaux, observez toutes les Fraisage avec fraise à surfacer [8] consignes de sécurité indiquées en intro- Pour le fraisage avec des fraises à surfacer, le tra- duction ainsi que les règles suivantes : vail se fait sans frein pour le roulement à billes. –...
Les références des accessoires et des outils fi- faitement adaptés les uns par rapport aux autres. gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet Si vous utilisez des accessoires et consommables sous "www.festoolusa.com".
électriques achetés auprès d'un détail- que l'outil spécifié sera exempt de vices de matériel lant agréé. Festool est responsable de tous les frais d'expédition durant la première année de la garan- tie. Durant la deuxième et la troisième année de la...
Página 27
; dommage causé par toute autre chose milaire de Festool. Festool ne fait aucune autre ga- qu'un vice de matériel ou de malfaçon. La présente rantie, expresse ou implicite, à propos des outils garantie ne s'applique pas aux articles accessoires électriques.
Índice Sobre este manual....... 28 Símbolos ..........28 Indicaciones de seguridad ....29 Uso conforme a lo previsto ....31 Datos técnicos........31 Descripción de las funciónes....31 Conexión eléctrica y puesta en funcio- namiento ..........32 Ajustes ..........32 Trabajo con la máquina......
Aviso ante un peligro general ¡Utilizar protección respiratoria! Peligro de electrocución ¡Utilizar gafas de protección! ¡Leer las instrucciones e indicaciones! ¡Utilizar guantes de protección! ¡Usar protección para los oídos! Desconecte el enchufe Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales geradores. El riesgo a quedar expuesto a una sa- cudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente las instruc- contacto con tierra.
Las herramientas utilizadas por salir despedidas y causar lesiones. personas inexpertas son peligrosas. – Solo se deben montar fresas de Festool en la he- e. Cuide sus aparatos con esmero. Controle si fun- rramienta eléctrica. Se prohíbe el uso de otras cionan correctamente, sin atascarse, las partes fresas debido al elevado riesgo de sufrir lesiones.
ADVERTENCIA! Algunos polvos creados por lijadoras motorizadas, aserraderos, triturado- res, perforadoras y otras actividades de cons- Fresadora de cantos MFK 700 EQ trucción contienen sustancias químicas que se sabe Potencia 720 W (en el Estado de California) causan cáncer, defectos...
Dimensiones del en la placa de tipo. cable (AWG) En Norteamérica sólo las máquinas Festool pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60 Use sólo los alargadores U.L. y CSA que figuran en la relación. No utilice nunca dos alargadores juntos. Se reco- Apagar siempre la máquina antes de conectar...
adaptar de forma óptima a cada material. Desmontaje en el orden inverso. Revoluciones constantes Cambiar de herramienta El número de revoluciones del motor se mantiene ATENCIÓN constante gracias a un sistema electrónico. De este modo se consigue también una velocidad de corte estable bajo carga.
En los racores de aspiración [1-10] puede conectar- se un aspirador Festool con un diámetro de tubo flexible de aspiración de 27 mm. Trabajo con la máquina Durante el trabajo, tenga en cuenta todas las –...
Tipos de guiado sitúe en la cinta de cantear; también es posible utili- zarla en cantos biselados. Fresado con cojinete de arrastre [6] Al fresar con fresadoras con cojinete de arrastre, el freno de cojinete de bolas debe estar colocado en la fresadora de cantos.
Muchos de los productos Festool se entregan en un aplicación. Utilice únicamente accesorios originales embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sir- y material de consumo de Festool para su propia pro- ve de protección a la herramienta y sus complemen- tos, además de facilitar su almacenamiento. Los...
(1 año + 2 años = 3 años). Festool será res- miento de Festool. Festool garantiza que la herra- ponsable de todos los gastos de envío durante el pri- mienta especificada no presentará...
Página 38
Festool en la que se haya detectado un defecto de material o de acabado durante el periodo de garan- tía. FESTOOL NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENCIAL, INCIDENTAL O ESPECIAL,...