Haier RDE 350AW Manual Para El Usuario

Haier RDE 350AW Manual Para El Usuario

Secadora a gas y eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para RDE 350AW:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual and Installation Instructions
Gas & Electric Dryer
User Manual and Installation Instructions
Sèche-linge Genesis
Manual para el usuario e instrucciones
de instalación. Secadora a gas y eléctrica
(Picture for illustration purposes only. Actual model may vary per model purchased.)
Model #/ Modéle #/ Para Modelo de #
RDE/RDG 350AW
Quality
Innovation
Style

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier RDE 350AW

  • Página 1 User Manual and Installation Instructions Gas & Electric Dryer User Manual and Installation Instructions Sèche-linge Genesis Manual para el usuario e instrucciones de instalación. Secadora a gas y eléctrica (Picture for illustration purposes only. Actual model may vary per model purchased.) Model #/ Modéle #/ Para Modelo de # RDE/RDG 350AW Quality...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English TABLE OF CONTENTS PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS........2-4 INSTALLATION INSTRUCTIONS..........5-17 Tools and Materials Required ............5 Electrical Requirements ..............5 Unpacking Your Dryer ..............6 Exhaust System Requirements ............7 Gas Supply Requirements ..............9 Location of Your Dryer ..............10 Manufactured (Mobile) Home Instruction .........
  • Página 3 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before beginning installation, carefully read these instructions. This will simplify the installation and ensure the dryer is installed correctly and safely. NOTE: The electrical service to the dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70 or in Canada, CSA C22.1 Canadian Electrical Code Part 1.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: Read all of the instructions before using this appliance. Don’t dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry clean solvents or other flammable explosive sub stains as they give off vapors which could ignite or explode.
  • Página 5 DANGER Risk of child entrapment. Before you throw away your old dryer, take off the door so that children may not get trapped inside. Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual Model number will guide you in getting the best use of your dryer.
  • Página 6: Installation Instructions

    English INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING Risk of Fire: 1.Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. 2.Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. 3.Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed,it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers.
  • Página 7: Gas Dryer

    English spade lug connectors with upturned ends or closed loop connectors and marked for use with clothes dryers. (When sold in Canada - 4-wire power supply cord provided and attached on dryer) Dryers being installed in a manufactured (mobile) home MUST employ a 4-wire power supply cord NEMA 14-30 type SRDT or ST (as required) rated to 240 Volt AC minimum, 30 Amp, with 4 open-end spade lug connectors with upturned ends or closed loop connectors and marked for use with clothes...
  • Página 8: Exhaust System Requirements

    English EXHAUST SYSTEM REQUIREMENTS WARNING The following are specific requirements for proper and safe operation of your dryer. Failure to follow these instructions can create excessive drying times and fire hazards. 1. Do not use plastic flexible duct to exhaust the dryer. Excessive lint can build up inside exhaust system and create a fire hazard and restrict air flow.
  • Página 9 English maintain a minimum of 12 inches (30.5cm) clearance between the vent hood and the ground or any other obstruction. The vent flap should be able to move freely, although vertical orientation of the exhaust system is acceptable. Certain extenuating circumstances could affect the performance of the dryer: 1.
  • Página 10: Gas Supply Requirements

    English GAS SUPPLY REQUIREMENTS Replace copper connecting pipe that is not plastic- WARNING coated. Stainless steel or plastic-coated brass MUST be used. 1.Installation MUST conform with local codes. In the absence of local codes, installation must conform with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (latest edition) or in Canada, the current CAN/CGA B149.1 2.
  • Página 11: Location Of Your Dryer

    English LOCATION OF YOUR DRYER Do Not Install Your Dryer: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. 2. In an area where it will come in contact with curtains, thick carpet, or anything that will obstruct the flow of combustion and ventilation air. 3.
  • Página 12: Manufactured (Mobile) Home Instruction

    English MANUFACTURED (MOBILE) HOME INSTALLATION 1. Dryer MUST be exhausted outside (outdoors, not beneath the manufactured home) using metal ducting that will not support combustion. Metal ducting must be 4 inch (10.16 cm) in diameter with no obstructions. Rigid metal duct is preferred.
  • Página 13: Electrical Installation

    English ELECTRICAL INSTALLATION WARNING The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or fire hazard. ELECTRIC Dryer (RDE350AW) GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce th risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
  • Página 14: Electrical Connections

    English ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRIC Dryer (RDE350AW) 3-Wire Cord Connection (US models only) 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer’s upper corner. 2. Install a U.L. approved strain relief into the power cord entry hole of the mounting bracket.
  • Página 15: 4-Wire Cord Connections

    English ELECTRIC Dryer (RDE350AW) 4-Wire Cord Connections (US Models Only) Brass Terminal Green Power Cord Green Ground Ground Wire Screw Block Terminal Neutral Ground Wire Black Tighten Nut to White These Threads Power Cord Strain Relief Mounting Bracket 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer upper corner.
  • Página 16: Gas Connections

    English 4. Thread a U.L. approved 30 Amp power cord. NEMA 14-30 type ST or SRDT through the strain relief. 5. Attach the green power cord ground wire to the cabinet with green ground screw. Attach the white (neutral) power cord conductors and the green ground wire from the dryer harness to the brass-colored center terminal on the terminal block.
  • Página 17 English CONNECTING THE DRYER TO THE GAS SUPPLY A) Connect female 3/8” NPT elbow to gas inlet on dryer. Then connect 3/8” flare union adapter to female elbow. IMPORTANT: To prevent the inlet from twisting, please use a pipe wrench to secure the dryer gas inlet.
  • Página 18: Replacement Parts

    English REPLACEMENT PARTS Replacement parts and accessories for US and Canada can be purchased through Haier America at 1-800-313-8495 Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Check unit for proper operation after servicing.
  • Página 19: Operating Instructions

    English English OPERATING INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read all of the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before using this appliance. Understanding the Control Panel Timed Dry Automatic 120 min 90 min Super Capacity Air Fluff 60 min 30 min...
  • Página 20: Preparations Before Drying

    English PREPARATIONS BEFORE DRYING losing lint and those prone to adhering lint shall be separately dried. Clothes prone to falling lint should be turned inside out before putting into the dryer. resistant and won’t damage drum surface. Before loading, the clothes should have their zippers zipped up, buttons and hooks done up and belts tied so as to avoid entanglement or other obstacles.
  • Página 21: Load Clothes Into Dryer

    English LOAD CLOTHES INTO DRYER much load, as space is needed to allow clothes free rotation for uniform and wrinkle-proof drying. supplemented with small and medium-sized articles. drying and wrinkle-proof effects. electro-static charge accumulation, and/or more lint.
  • Página 22: Auto Dry Cycle

    English AUTO DRY CYCLE 1. Turn the knob to any program except “OFF” to power on. The control panel will beep once and the dryer will change from “OFF” to the operating status. 2. Set the cycle select dial to required auto dry cycle. The temperature level is preprogrammed.
  • Página 23: Timed Dry Cycle

    English TIMED DRY CYCLE Timed Dry Automatic 120 min 90 min Super Capacity Air Fluff 60 min 30 min 1. Turn the knob to any program except “OFF” to power on. The control panel will beep once and the dryer will change from “OFF” to the operating status. If Start/Pause button is not pressed five minutes after powering on, the dryer will automatically return to OFF status.
  • Página 24: Other Features

    English Other Features Your dryer also has the following features for your convenience: Lint Filter: use (read “Care and Cleaning Guide” Section). Leveling Legs: of your dryer. After installing your dryer in its final position, you can level your dryer. by turning them counterclockwise to lower your dryer.
  • Página 25: Normal Operating Sounds

    English NORMAL OPERATING SOUNDS The following sounds are normal during the operation of the dryer. continuously being tossed around. through the dryer drum. Tips Drying time depends on many variables: load size, type of fabric and moisture in it, heat and moisture in the room, electric voltage, length of the exhaust duct, etc.
  • Página 26: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Dryer does not operate: be replaced. Dryer is working but not drying the clothes: from regular clothes. in the dryer need to be resorted. Dryer makes noise when drying: causing the noise. Static:...
  • Página 27: Limited Warranty

    Damage incurred in shipping After only year from the original retail purchase Damage caused by improper installation date Haier shall provide a part at no cost, as or maintenance. indicated below, to replace said part as a result Damage from misuse, abuse accident, fire, or a defect in materials or workman ship, Haier flood, or acts of nature.
  • Página 28 Francais TABLE DES MATIÈRES PAGE INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..... 28-30 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........31-43 Outils et matériaux requis ............... 31 Installations électriques prérequises ..........31 Déballage de votre sécheuse ............32 Exigences du système d’échappement ..........33 Exigences de l’approvisionnement en gaz ........35 L’emplacement de votre sécheuse ...........
  • Página 29 Francais INTRUCTIONS IMPORTANTE DE SÉCURITÉ Avant de commencer l’installation de votre sécheuse, lisez attentivement ces instructions, pour en faciliter l’installation et assurer que la sécheuse est installée correctement et en toute sécurité. NOTE: Le branchement électrique de la sécheuse doit être conforme aux ordonnances et aux codes locaux et à...
  • Página 30: Instructions Importantes De Sécurité

    Francais INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT – le risque d’incendie, de choc électrique, ou de blessure lors de l’utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, notamment les suivantes : 1. Lire toutes les instructions avant l’utilisation de la sécheuse 2.
  • Página 31 Risque d’enfermer un enfant. Avant de vous débarrasser de votre vieille sécheuse, enlevez la porte de sorte que les enfants de pour- ront pas y rester coincés. Merci d’utiliser notre produit Haier. Ce guide d’utilisation simple vous Numéro de modèle guidera pour faire le meilleur usage de votre sécheuse.
  • Página 32: Instructions D'installation

    Francais INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT PRUDENCE, Risque de feu: 1. L’installation de la sécheuse doit être faite par un installateur qualifié 2. Installez la sécheuse selon les instructions du fabricant et les codes locaux 3. N’installez pas une sécheuse avec des matériaux d’aération en plastique flexible. Si un conduit en métal flexible (type aluminium) est installé...
  • Página 33: Déballage De Votre Sécheuse

    Francais Filage électrique (Non fournis lorsque vendu au États-unis. Doit être acheté pour répondre aux codes électriques locaux.) La sécheuse DOIT être munie d’un câble d’alimentation à 3 fils conducteurs NEMA 10-30 de type SRDT, évalué à 240 Volt AC minimum, 30 Amp, avec 3 connecteurs, marqué...
  • Página 34: Exigences Du Système D'échappement

    Francais EXIGENCES DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT AVERTISSEMENT Les exigences suivantes doivent être respectées pour le fonctionnement de votre sécheuse, en toute sécurité. Un non-respect de ces instructions peut engendrer un temps de séchage plus longs et des risques d’incendie. 1. Ne pas utiliser un conduit d’échappement en plastique souple. Un excès de charpie peut s’accumuler à...
  • Página 35 Francais Exigences du conduit d’échappement Utilisez uniquement un conduit rigide ou flexible en métal de 4 pouces (10.2 cm) de diamètre (minimum) et une hotte de ventilation approuvée qui a un amortisseur à balancement ouvert quand la sécheuse est en marche. Lorsque la sécheuse s’arrête, l’amortisseur se ferme automatiquement pour empêcher les courants d’air et l’entrée d’insectes et de rongeurs.
  • Página 36: Exigences De L'approvisionnement En Gaz

    Francais EXIGENCES DE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ AVERTISSEMENT Remplacez les tuyaux de cuivre qui ne sont pas recouvert de plastique. Les tuyaux utilisés DOIVENT être fait de cuivre plastifié ou d’acier inoxydable. 1. L’installation DOIT être conforme aux codes locaux. S’il n’y a pas de codes locaux, l’installation doit être conforme au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (dernière édition) ou au Canada, CAN/CGA B149.1 (dernière édition)
  • Página 37: L'emplacement De Votre Sécheuse

    Francais L’EMPLACEMENT DE VOTRE SÉCHEUSE N’installez pas votre sécheuse : 1. à un endroit exposé à un écoulement d’eau ou aux intempéries. 2. à un endroit où elle pourrait entrer en contact avec des rideaux, des tapis épais ou quoique ce soit qui pourrait obstruer les système de ventilation de la sécheuse 3.
  • Página 38: Instructions Pour Maison Préfabriquée (Mobile)

    Francais INSTALLATION DANS UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE (MOBILE) 1. La sécheuse doit avoir un système d’échappement qui sort directement dehors (et non pas sous la maison) avec un tuyau de métal qui supportera pas la combustion. Le tuyau de métal doit avoir un diamètre de 4 pouces (10.16cm et ne doit pas être obstrué.
  • Página 39: Installation Électrique

    Francais INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Les exigences suivantes doivent être respectées pour une installation électrique sécuritaire et correcte. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des chocs électriques et / ou risques d’ ncendie. SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (RDE350AW) INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à...
  • Página 40: Branchement Électrique

    Francais BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Sécheuse électrique Branchement avec câble à 3-fils (modèles américains seulement) 1. Enlevez les vis fixant la couverture d’accès du bloc terminal et le support de passe-fils situés sur le dos du coin supérieur de la sécheuse. 2. Installez un passe-fils approuvé par UL sur le trou duquel sort le câble. Ne resserrez l’écrou qu’à...
  • Página 41: Branchement D'un Câble À 4 Fils

    Francais Sécheuse Électrique (RDE350AW) Branchement à câble à 4 fils (modèles américains seulement) Terminal de cuivre Fil de mise à la terre Vis de mise à vert la terre verte Bloc terminal Fil de mise à la terre neutre Noir Resserrez l’écrou ici Blanc...
  • Página 42: Branchement Du Gaz

    Francais 4. Filetez un câble de 30 Amp approuvé par UL, NEMA 10-30 de type SRDT, par le passe-fils. 5. Attachez le fil vert de mise à la terre au cabinet de la vis verte de mise à la terre 6.
  • Página 43 Francais BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ A) Connectez le coude 3/8” NPT femelle à l’entrée de gaz de la sécheuse. Connectez ensuite l’adaptateur arrondi au coude femelle. IMPORTANT: Pour empêcher l’entrée de gaz de se tordre, utilise une clé à tuyau pour bien fixer l’entrée de gaz de la sécheuse.
  • Página 44: Pièces De Remplacement

    PIÈCES DE REMPLACEMENT Les pièces de remplacement et les accessoires pour les États-unis et le Canada peuvent être commandés en appelant Haier America au 1-800-313-8495 ATTENTION: Étiquetez tous les fils avant de débrancher pour l’entretien. Des erreurs de filage peuvent engendrer un fonctionnement incorrect ou dangereux.
  • Página 45: Instructions D'utilisation

    Francais INSTRUCTIONS D’UTILISATION Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lisez toutes les CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser cet appareil. Comprendre le panneau de contrôle Timed Dry Automatic 120 min 90 min Super Capacity Air Fluff 60 min 30 min...
  • Página 46: Préparations Avant Le Séchage

    Francais PRÉPARATIONS AVANT LE SÉCHAGE Les tissus qui perdent de la charpie et ceux qui les attirent devraient être séchés séparément. Les vêtements qui ont tendance à perdre de la charpie devraient être séchés à l’envers. pas l’intérieur du tambour. Avant de les mettre à la sécheuse, toutes les fermetures éclairs montées, et les boutons, crochets out ceintures attachés pour éviter que les vêtements deviennent trop mêlés.
  • Página 47: Remplissage De La Sécheuse

    Francais REMPLISSAGE DE LA SÉCHEUSE remplir puisque de l’espace est nécessaire pour assurer un bon culbutage et un séchage uniforme et qui défroisse bien. des petits et moyens articles ajoutées pour assurez un meilleur séchage. rapetisser, abîmer, de créer un excès d’électricité statique ou de charpies.
  • Página 48: Cycle De Séchage Automatique

    Francais CYCLE DE SÉCHAGE AUTOMATIQUE 1. Tournez le cadran ailleurs qu’à « OFF » pour allumer la sécheuse. Le panneau de contrôle émettra un son et affichera son statut. 2. Tournez le cadran au cycle automatique désiré. La température est préprogrammée.
  • Página 49: Cycle De Séchage Avec Minuterie

    Francais CYCLE DE SÉCHAGE À MINUTERIE Timed Dry Automatic 120 min 90 min Super Capacity Air Fluff 60 min 30 min 1. Tournez le cadran ailleurs qu’à « OFF » pour allumer la sécheuse. . Le panneau de contrôle émettra un son et affichera son statut. Si la sécheuse n’est pas démarrée dans les 5 minutes, elle s’éteindra automatiquement.
  • Página 50: Autres Caractéristiques

    Francais Autres caractéristiques Votre sécheuse est aussi munie des caractéristiques suivantes pour votre convenance : Toutes les sécheuses sont munies d’un filtre à charpie qui doit être nettoyé après ou avant quand utilisation (lire le guide d’entretien) Votre sécheuse est munie de 4 pattes de mise à niveau aux coins avant et arrière de la sécheuse.
  • Página 51: Sons De Fonctionnement Normaux

    Francais SONS DE FONTIONNEMENT NORMAUX Les sons suivants sont normaux pendant le fonctionnement de la sécheuse. cesse. poussée dans le tambour. Conseils chaque usage. la brassée, le type de tissu et son taux d’humidité, la température et le taux d’humidité de la buanderie, le voltage électrique, que la longueur du tuyau d’échappement, etc.
  • Página 52: Dépannage

    Francais DÉPANNAGE La sécheuse ne fonctionne pas : remis. nouveau. La sécheuse fonctionne mais ne sèche pas : êtres mieux répartis si le séchage n’est pas uniforme. La sécheuse fait du bruit pendant le fonctionnement : lourd qui pourrait causer les bruits. Électricité...
  • Página 53: Garantie Limitée

    AU LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES proche. Tout service doit être fait par un centre EXPRIMÉES OU INCLUANTES LES de service autorisé par Haier. Pour le nom et GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE le numéro de téléphone du centre de service ET REMISE EN FORME POUR UN BUT autorisé...
  • Página 54 Español ÍNDICE DE MATERIAS Página IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....54-56 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........57-69 Herramientas y Materiales Necesarios ..........57 Desempacar su Secadora ............... 58 Requisitos del Sistema de Escape de gases ........59 Requisitos del suministro de gas ............61 Ubicación de su secadora .............
  • Página 55 Español IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de comenzar con la instalación, lea estas instrucciones cuidadosamente. Hacerlo simplificará la instalación y asegurará que su secadora esta instalada correctamente y de manera segura. NOTA: El servicio eléctrico para la secadora debe ir conforme con los códigos y las ordenanzas locales y la edición actual del National Electrical Code [Código Eléctrico Nacional], ANSI/NFPA 70 o en Canadá, CSA C22.1 Parte 1 del Canadian Electrical Code [Código Eléctrico Canadiense].
  • Página 56: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Español IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, o heridas a personas al usar su aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar esté electrodoméstico. 2. No ponga a secar artículos que hayan sido previamente lavados en, limpiados con, sumergidos en, o chispeados con gasolina, solventes de lavado a seco, o otros sub-manchas de materiales inflamables o explosivos ya que emiten vapores que podrían prenderse...
  • Página 57 Gracias por usar nuestro producto Haier. Esta guía fácil de usar Número de modelo lo guiará en sacarle el mejor provecho y uso a su secadora.
  • Página 58: Instrucciones De Instalación

    Español INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Cuidado Riesgo de Incendio: 1. La instalación de la secadora de ropa se debe desempeñar por un instalador cualificado. 2. Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales. 3.
  • Página 59: Secadora De Gas: (Rdg350Aw)

    Español comprada para concordar con los códigos eléctricos locales) La secadora TIENE que emplear un cable de alimentación de 3 conductores NEMA 10-30 tipo SRDT clasificada a un mínimo de 240. Voltios CA, 30 Amp, con tres conectores de argolla de pala boca abierta con puntas hacia arriba o conectores de circuito cerrado y marcadas para uso con secadoras.
  • Página 60: Requisitos Del Sistema De Escape De Gases

    Español REQUISITOS DEL SISTEMA DE ESCAPE DE GAS ADVERTENCIA Lo siguiente son requisitos específicos para la operación apropiada y segura de su secadora. El fallar en seguir estas instrucciones podría crear tiempos de secado excesivamente largos y también riesgos de incendio. 1.
  • Página 61 Español La aleta de ventilación debe poder moverse libremente, aunque la orientación vertical del sistema de salida de emanaciones es aceptable. Determinadas circunstancias podrían afectar el rendimiento de la secadora: 1. Sólo deben usarse tubos de metal rígido o flexibles. 2.
  • Página 62: Requisitos Del Suministro De Gas

    Español REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS WARNING Remplace tubo de conexión hecho de cobre que no este cubierta con plástico. TIENE que usarse acero inoxidable o latón cubierta con 1. La instalación debe ir conforme con códigos locales. Si no existen tales códigos, instalación debe ser conforme con el código nacional de gases combustibles, ANSI Z223.1 (edición actual) o en Canadá, la CAN/CGA B149.1 actual.
  • Página 63: Ubicación De Su Secadora

    Español UBICACIÓN DE SU SECADORA No instale su secadora en: 1. Una área expuesta a goteos de agua o a condiciones de tiempo de afuera los elementos. 2. Un área donde estará en contacto con cortinas, alfombras pesadas, o cualquier cosa que bloquearía la corriente de combustión y ventilación del aire.
  • Página 64: Instalación En Hogares Fabricados

    Español INSTALACIÓN EN HOGARES FABRICADOS (CASAS MÓVILES) 1. La secadora tiene que expulsar el aire hacía afuera (afuera, no debajo de la casa móvil) usando conductos de metal que no soportan combustión Los conductos tienen que ser de 4 pulgadas en diámetro (10.16 cm.) y sin obstáculo.
  • Página 65: Instalación Eléctrica

    Español INSTALACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lo siguiente son requisitos específicos para instalación eléctrica correcto y seguro de su secadora. El no seguir estas instrucciones podría creer descarga eléctrica o riesgo de incendio. Secadora Eléctrica (RDE350AW) INSTRUCCIONES DE DESCARGA A TIERRA Este artefacto debe tener conexión a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico o mal funcionamiento, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica.
  • Página 66: Conexiones Eléctricas

    Español CONEXIONES ELÉCTRICAS Secadora eléctrica (RDE350AW) Conexión con cable de 3 alambres (Modelos EEUU solamente) 1. Quite los tornillos que sujetan la cubierta del acceso al bloque de terminales y el soporte del relevo de tensión localizado en la parte de atrás de la esquina superior del la secadora.
  • Página 67: Conexiones Para Cables De 4 Alambres

    Español Secadora eléctrica (RDE350AW) Conexión con cable de 4 alambres (Modelos EEUU solamente) terminal de latón alambre verde de Tornillo verde hacer tierra del cable de hacer tierra de alimentación bloque de terminal alambre neutro de hacer tierra negro Aprete la tuerca con blanco estos hilos...
  • Página 68: Conexionesde Gas

    Español 4. Ensarte un cable de alimentación de 30 Amp aprobada por U.L., NEMA 10-30 tipos SRDT, a través del relevo de tensión. 5. Sujete el alambre verde de hacer tierra del cable de alimentación al gabinete con el tornillo verde de hacer tierra. 6.
  • Página 69 Español CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS A) Conecte un codo femenino de 3/8 pulgada a la entrada de gas en la secadora. Después, conecte un adaptador de flare unión de 3/8 pulgada al codo femenino. IMPORTANTE: Para evitar que la entrada se tuerza, por favor use una llave inglesa de tubos para asegurar la entrada de gas de la secadora.
  • Página 70: Piezas De Reemplazo

    PIEZAS DE REEMPLAZO Piezas de reemplazo y accesorios para EE.UU. y Canadá se pueden comprar a través de Haier America llamando al 1-800-313-8495 CUIDADO: Marque todos los alambres antes de desconectarlas por propósitos de dar servicios a los controles. Errores en el cableado pueden causar uso inapropiado y peligroso.
  • Página 71: Nstrucciones De Uso

    Español NSTRUCCIONES DE USO Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, lea todas las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de usar este artefacto. Comprender el panel de Controles Timed Dry Automatic 120 min 90 min Super Capacity Air Fluff 60 min...
  • Página 72: Preparaciones Antes De Secar

    Español PREPARACIONES ANTES DE SECAR de pelusas y esas propensa a recoger pelusas de deben secar por separado Ropa sensible a la caída de pelusas se deben meter a la secadora virada al revés. temperaturas y que no dañaran la superficie del interior de la secadora. Antes de meterlas, la ropa debe tener todos los zípers cerrados, botones y ganchos abrochados, y cinturones amarados para evitar que se enreden o que causen otros obstáculos.
  • Página 73: Meta La Ropa Dentro De La Secadora

    Español META LA ROPA DENTRO DE LA SECADORA interior de la secadora. Evite llenarla demasiado, ya que se necesita espacio para permitir que la ropa se mueva libremente y asegurar un secado uniforme y anti-arrugas. debe suplementar con unos artículos medianos y pequeños. para mejorar el secado y los efectos anti-arrugas.
  • Página 74: Ciclo De Auto-Seco

    Español CICLO DE AUTO-SECADO 1. Gire el tirador a cualquier programa menos el “OFF” para encender el aparato. El panel de controles pitara una vez y la secadora cambiara de su posición “off” al estatus de andar. 2. Seleccione el ciclo y ponga el tirado en el ciclo de auto secado que desea. El novel de temperatura está...
  • Página 75: Ciclo De Seco Temporizado

    Español CICLO DE SECADO TEMPORIZADO Timed Dry Automatic 120 min 90 min Super Capacity Air Fluff 60 min 30 min 1. Gire el tirador a cualquier programa menos el “OFF” para encender el aparato. El panel de controles pitara una vez y la secadora cambiara de su posición “off”...
  • Página 76: Otras Características

    Español Otras características Su secadora también tiene las siguientes características por su conveniencia: Filtro de pelusas: antes o después de cada uso (lea la sección de “Guía de Limpieza y Cuidado”). Patas niveladoras: esquinas al frente y atrás de la secadora. Después de instalar la secadora en su posición final, podrá...
  • Página 77: Sonidos Normales Durante El Ciclo

    Español SONIDOS NORMALES DE OPERACIÓN Los siguientes sonidos son normales durante la operación de la secadora. de la secadora van girando y siendo tiradas continuamente. aire va corriendo a través del interior de la secadora. Consejos Para mejores resultados, limpie el filtro de pelusas antes o después de cada uso.
  • Página 78: Localización Y Resolución De Problemas

    Español LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la secadora... No opera: recto. remplazada. mente. Anda, pero no está secando la ropa: estar llena a la mitad. estar libres de obstrucción. regularmente. separada de ropa regular. puede necesitarse, o la ropa dentro de la secadora necesita distribuirse de otra manera.
  • Página 79: Garantía Limitada

    Daños debidos a servicios proveídos por otros en los materiales o mano de obra. Haier es individuos que no sean centros de servicio o responsable solo por el costo de la pieza. Todo representantes autorizados por Haier.
  • Página 80: Importante

    IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des...

Este manual también es adecuado para:

Rdg 350aw

Tabla de contenido