Descargar Imprimir esta página

Varimixer WOD6RZ Instrucciones De Uso

Picadora de carne

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Varimixer A/S
P: +45 4344 2288
Kirkebjerg Søpark 6
E: info@varimixer.com
DK-2605 Brøndby
www.varimixer.com
Denmark
Betjeningsvejledning
Operating Instruction
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Brukanvisning
70 mm
Kødhakker
Meat Mincer
Fleischwolf
Picadora de carne
Köttkvarn
DK
EN
DE
042018
ES
SV

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Varimixer WOD6RZ

  • Página 1 Betjeningsvejledning Operating Instruction Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Brukanvisning 70 mm Kødhakker Meat Mincer Fleischwolf Picadora de carne Köttkvarn Varimixer A/S P: +45 4344 2288 042018 Kirkebjerg Søpark 6 E: info@varimixer.com DK-2605 Brøndby www.varimixer.com Denmark...
  • Página 2 Betjeningsvejledning Rengøring Skæreværktøj Operating Instruction Cleaning Cutting tool set Bedienungsanleitung Reinigung Schneidwerkzeuge Instrucciones de uso Limpieza Herramientas de corte Bruksanvisning Rengöring Skärverktyg DK - EN - DE Tilbehør til kødhakker Accessories for meat mincer Zubehör für Fleischwolf Accesorios para picadora de carne Tillbehör för köttkvarn...
  • Página 3 BETJENINGSVEJLEDNING KØDHAKKER 70 mm Sneglens aksel bør smøres med fedtstof, Placer hakkehuset på en bordkant med før sneglen sættes i hakkehuset. Brug åbningen opad, når kødhakkeren skal f.eks. paraffinolie eller amerikansk olie, Kniv og hulskive sættes på sneglens aksel aldrig salatolie. samles.
  • Página 4 RENGØRING: Efter brug adskilles kødhakkeren og rengøres. Afvaskning foretages bedst med en blød børste og rent vand. Sulfonerede sæber bør anvendes med forsigtighed, da de ødelægger lejernes smøremidler. Benyt ikke opvaskemaskine til rengøring af kødhakkeren, da sæben kan angribe aluminiumdelene på kødhakkeren og ødelægge smøremidlerne i lejerne.
  • Página 5 OPERATING MEAT MINCER INSTRUCTIONS 70 mm The shaft of the feed screw should be lub- Place the housing on the edge of a table, ricated with grease before the feed screw the opening upwards, when the meat Knife and disc are placed on the shaft of is inserted into the housing.
  • Página 6 CLEANING: After use the meat mincer is disassembled and cleaned. Washing should be done with a soft brush and pure water. Synthetic detergents should be used with care, as they destroy the lubricants of the bearings. Do not use dishwasher for cleaning of the meat mincer, as the detergent can attack the aluminum parts of the meat mincer and destroy the lubricants of the bearings.
  • Página 7 BEDIENUNGSANLEITUNG FLEISCHWOLF 70 mm Die Welle der Schnecke soll vor Einset- Gehäuse mit der Öffnung nach oben auf zen der Schnecke in das Gehäuse mit Messer und Lochscheibe auf die Welle den Rand eines Tisches setzen, wenn der Fett geschmiert werden. Z.B. Paraffinöl der Schnecke in der erwähnten Reihen- Fleischwolf montiert werden soll.
  • Página 8 REINIGUNG: Den Fleischwolf nach Gebrauch zerlegen und reinigen. Abwaschen mit einer weichen Bürste und reinem Wasser. Sulfonierte Seifen sollen mit Vorsicht angewendet werden, da sie die Schmiermittel der Lager zerstören. Spülmaschine nicht anwenden, da die Seife die Aluminiumteile des Fleischwolfes angreifen und die Schmiermittel der Lager zerstören kann.
  • Página 9: Picadora De Carne

    INSTRUCCIONES PICADORA DE CARNE DE USO 70 mm El árbol de la rosca transportadora debe Cuando hay que montar la picadora de lubricarse con una materia grasa antes carne, la caja de la picadora de carne de colocar el árbol en la caja de la picado- La cuchilla y el disco perforado se colo- se coloca en el borde de una mesa con ra. Utilice p.ej. aceite de parafina o aceite...
  • Página 10: Limpieza

    LIMPIEZA: Después de usar la picadora de carne se desmonta y se limpia. El lavado se realiza mejor con un cepillo blando y agua pura. Jabones sulfonados deben aplicarse con cuidado ya que consumen el lubricante de los soportes. No se debe utilizar máquina de vajilla para limpiar la picadora de carne ya que el jabón puede atacar las piezas de aluminio de la picadora y consumir el lubricante de los soportes. Cuando la picadora se ha secado después del lavado, los extremos del árbol de la rosca transportadora y el juego de cuchillas deben untarse en materia grasa para evitar ataques de herrumbre. Use p.ej. aceite de parafina o aceite de ricino...
  • Página 11 BRUKSANVISNING KÖTTKVARN 70 mm Innan matarvalsen sätts in i kvarnhuset Placera kvarnhuset på en bordskant med bör matarvalsens axel smörjas in med öppningen uppåt när köttkvarnen ska fett. Använd t.ex. paraffinolja eller ame- Kniv och hålskiva sätts på matarvalsens sättas ihop. rikansk olja, aldrig salladsolja. axel i ovannämnda ordningsföljd.
  • Página 12 RENGÖRING: Efter användningen tas köttkvarnen isär och rengörs. Avtvättning görs bäst med en mjuk borste och rent vatten. Syntetiska rengöringsmedel bör användas med försiktighet, eftersom de förstör lagrens smörjmedel. Använd inte diskmaskin till rengöring av köttkvarnen, eftersom maskindiskmedlet kan angripa alumini- umdelarna på...
  • Página 13 Tilbehør til kødhakker Accessories for meat mincer Zubehör für Fleischwolf DK - EN - DE Accesorios para picadora de carne Tillbehör för köttkvarn 70 mm...
  • Página 14 70 mm KØDHAKKER 70 mm MEAT MINCER 70 mm FLEISCHWOLF FIG.NO. ORDER NO. DESCRIPTION: 5R1M ..... 70 mm kødhakker komplet...... 70 mm meatmincer complete ....70 mm Fleischwolf komplet 5R351 ..... 70 mm stopper ........70 mm plunger ........70 mm Stoepsel 5R250 .....
  • Página 15 70 mm KØDHAKKER 70 mm MEAT MINCER 70 mm FLEISCHWOLF 2 mm 3 mm 4,5 mm 6 mm 8 mm 10 mm 13 mm...