Bosch GLL 2-20 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Bosch GLL 2-20 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Bosch GLL 2-20 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para GLL 2-20:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
GLL 2-20
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 6
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 13
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GLL 2-20

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLL 2-20 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Página 4 ° ± 4 4 ° > Make sure that this device and the tool are securely mounted before WARNING operation. Assurez-vous que cet appareil et l’outil sont solidement assujettis AVERTISSEMENT avant de les utiliser. Asegúrese de que este dispositivo y la herramienta estén montados ADVERTENCIA de manera segura antes de su utilización.
  • Página 6: General Safety Rules

    General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) tool or battery-operated (cordless) tool.
  • Página 7: Work Area Safety

    Work Area Safety Use and Care Keep work area clean and well lit. Cluttered Use the correct tool for your application. The or dark areas invite accidents. correct tool will do the job better and safer. DO NOT operate the laser tool around children or allow children to operate the Do not use the tool if the switch does not laser tool.
  • Página 8: Intended Use

    Intended Use The tool is intended for determining and checking horizontal and vertical lines. The measuring tool is suitable exclusively for operation in enclosed working sites. Preparation Inserting/Replacing the Battery Always replace all batteries at the same time. Only use batteries from one brand and with the Use only alkaline batteries.
  • Página 9: Initial Operation

    Operation Initial Operation Indication Operating Mode Protect the tool against WARNING Cross-line operation (see figures moisture and direct sun A, B and E): The measuring tool irradiation. generates a horizontal laser plane • Do not subject the tool to extreme (360°...
  • Página 10: Working Advice

    Always use the center of the laser line for Should the tool exceed the maximum deviation marking. The width of the laser line changes during one of the tests, please have it repaired with the distance. by a Bosch after-sales service center. -10-...
  • Página 11: Laser Viewing Glasses (Accessory)

    & used repair should be carried out by an batteries should be sorted for environmentally authorized after-sales service center for friendly recycling in accordance with the latest Bosch power tools. regulations. -11-...
  • Página 12 If you are not completely satisfied with the performance of your laser and measuring tools, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product.
  • Página 13: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions AVERTISSEMENT figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L’expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à votre instrument de mesure, de détection et de tracé...
  • Página 14: Sécurité Électrique

    N’UTILISEZ PAS pas les verres de visionnement du laser en guise de lunette de soleil ou lorsque vous conduisez un véhicule. Ces verres n’assurent pas une protection complète contre les rayons UV et ils réduisent la perception des couleurs. N’UTILISEZ PAS d’instruments optiques tels, que, entre autres, des télescopes ou des lunettes d’astronome pour regarder le faisceau laser.
  • Página 15: Service Après-Vente

    pourraient être dangereux entre les mains Service après-vente d’utilisateurs n’ayant pas reçu la formation Faites réparer votre instrument par un nécessaire à leur utilisation. réparateur agréé n’utilisant que des pièces Entretenez vos instruments. Assurez-vous de rechange identiques. Ceci assurera le que les pièces sont alignées correctement respect des prescriptions de sécurité...
  • Página 16: Données Techniques

    Features La numérotation des caractéristiques illustrées Vis de montage du dispositif de du produit fait référence à l’illustration de l’outil de positionnement mesure sur la page des graphiques. Disque pivotant pour déplacer le laser de 1 Orifice de sortie pour le faisceau laser gauche à...
  • Página 17: Mise En Service

    Consignes d’utilisation Mise en service appuyez sur le bouton « Mode » 8 jusqu’à ce que le mode de fonctionnement demandé Protéger l’appareil soit indiqué par le voyant de mode de AVERTISSEMENT de mesure contre fonctionnement correspondant allumé. l’humidité, ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil.
  • Página 18: Conseils De Travail

    à niveau. faire réparer par un service après-vente Bosch. Pour éviter tout risque d’erreur, vérifiez Utilisation sans le nivellement automatique la position des raies laser horizontales et (voir figure E) verticales par rapport aux points de référence...
  • Página 19: Lunettes De Vision Du Faisceau Laser (Accessoire)

    être l’appareil de mesure, celui- ci devait avoir triés en vue d’un recyclage un défaut, la réparation ne doit être confiée écologique conforme aux lois les qu’à une station de service aprèsvente plus récentes. agréée pour outillage Bosch. -19-...
  • Página 20 (8) semaines suivant la date de l’achat. La carte d’enregistrement du produit doit être complète et envoyée à Bosch (avec un cachet de la poste indiquant une date de moins de huit semaines après la date de l’achat), ou vous pouvez vous inscrire en ligne à...
  • Página 21: Normas Generales De Seguridad

    Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones ADVERTENCIA que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta de medición, detección y disposición” en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por baterías (inalámbrica).
  • Página 22: Seguridad En El Área De Trabajo

    NO use herramientas ópticas, tales como, pero no limitadas a, telescopios o telescopios meridianos, para ver el rayo láser. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos. NO mire directamente al rayo láser ni proyecte el rayo láser directamente a los ojos de otras personas.
  • Página 23: Uso Previsto

    realizar operaciones distintas a las previstas limpie una herramienta, tenga cuidado podría causar una situación peligrosa. de no desarmar ninguna parte de la herramienta, ya que los cables internos se Servicio pueden descolocar o pellizcar, o se pueden montar incorrectamente. Ciertos agentes Haga que su herramienta reciba servicio de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de ajustes y reparaciones por un técnico...
  • Página 24: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Rango de trabajo: Clase de láser ......2 (diámetro) aprox..hasta 65 pies (20m) Tipo de láser .
  • Página 25: Nivelación Automática

    ±4°, el indicador de servicio técnico Bosch. advertencia de nivelación 9 se apaga y el láser Trabajo sin nivelación automática se enciende.
  • Página 26: Utilice Con Accesorios Especial

    Mantenimiento y servicio Solamente guarde y para herramientas eléctricas Bosch. ADVERTENCIA transporte el aparato de Al realizar consultas o solicitar piezas de medición en el estuche de protección 22.
  • Página 27: Garantía Limitada Para Productos De Herramientas Láser Y De Medición Bosch

    Robert Bosch Tool Corporation (el “Vendedor”) garantiza, solamente al comprador original, que todas las herramientas láser y de medición Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra.
  • Página 28 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Tabla de contenido