Página 1
Лазерный уровень Bosch GLL 2 (0601063700): Инструкция пользователя...
Página 2
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 1 Thursday, May 20, 2010 1:04 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GLL 2 Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 W91 (2010.05) T / 218 XXX de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original...
Página 7
Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständi- und Überprüfen von waagrechten und senkrech- gen UV-Schutz und vermindert die Farbwahr- ten Linien. nehmung. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 8
3 Ein-/Ausschalter 16 Laser-Sichtbrille* 4 Laser-Warnschild 5 Seriennummer 17 Messplatte mit Fuß* 6 Arretierung des Batteriefachdeckels 18 Stativ* 7 Batteriefachdeckel * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört 8 Halterung nicht zum Standard-Lieferumfang. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 9
Referenzpunkte, um Fehler zu vermeiden. Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es transportieren. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt, die sonst bei star- ken Bewegungen beschädigt werden kann. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 10
Markieren Sie die Mitte des Punktes, an Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prüfun- dem sich die Laserlinien an der Wand kreu- gen die maximale Abweichung überschreiten, zen (Punkt I). dann lassen Sie es von einem Bosch-Kunden- dienst reparieren. ❆ ❇ ✶ ✁ ✂ ✄...
Página 11
= 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm betragen. falls durch Unterlegen), dass die Mitte der Die Markierungen dürfen folglich höchstens Laserlinie genau den zuvor markierten Punkt 3 mm auseinander liegen. II auf der Wand B trifft. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 12
– Markieren Sie die Mitte der senkrechten La- serlinie am Boden der Türöffnung (Punkt I), in 5 m Entfernung auf der anderen Seite der Türöffnung (Punkt II) sowie am oberen Rand der Türöffnung (Punkt III). Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 13
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Was- ser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuch- ten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Rei- nigungs- oder Lösemittel. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 14
Ersatzteilen finden Sie auch unter: Gemäß der Europäischen Richtli- www.bosch-pt.com nie 2002/96/EG über Elektro- und Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung setzung in nationales Recht müssen nicht mehr von Produkten und Zubehören.
Página 15
Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The laser viewing glass- es do not afford complete UV protection and reduce colour perception. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 16
5 Serial number 17 Measuring plate with stand* 6 Latch of battery lid 18 Tripod* 7 Battery lid * The accessories illustrated or described are not in- 8 Holder cluded as standard delivery. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 17
(see “Levelling Accuracy”). Switch the measuring tool off during trans- port. When switching off, the levelling unit, which can be damaged in case of intense movement, is locked. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 18
Should the measuring tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch after-sales service. Checking the Height Accuracy of the Horizontal Line For this check, a free measuring distance of –...
Página 19
= 2 x 5 m x 0.3 mm/m = 3 mm. Thus, the marks must not be more than 3 mm apart. ✠ ✺ ✝ ✞ ✆ ✟ ✷ ✄ ☎ ✡ 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 20
2 onto the 1/4" male thread of the the vertical laser line in such a manner that its tripod and screw the locking screw of the tripod centre runs exactly throught points I and II. tight. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 21
With the zero field and the scale, the offset or repair should be carried out by an authorised af- drop to the required height can be measured ter-sales service centre for Bosch power tools. and projected at another location. This elimi- Do not open the measuring tool yourself.
Página 22
People’s Republic of China Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Website: www.bosch-pt.com.cn Power Tools China Mainland Locked Bag 66 Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. Clayton South VIC 3169 567, Bin Kang Road Customer Contact Center Bin Jiang District 310052 Inside Australia: Hangzhou, P.R.China...
Página 23
Do not dispose of battery packs/batteries into Fax: +66 (2) 2 38 47 83 household waste, fire or water. Battery packs/ Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 batteries should, if possible, be discharged, col- Bangkok 10501, Thailand lected, recycled or disposed of in an environ- Bosch Service –...
Página 24
Les lunettes de vi- sion du faisceau laser ne protègent pas par- faitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 25
17 Mire avec pied* partiment à piles 18 Trépied* 7 Couvercle du compartiment à piles * Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous 8 Embase de fixation compris dans la fourniture. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 26
Lorsque l’appareil de mesure a les lignes laser clignotent à un rythme lent. Dans été soumis à de fortes sollicitations extérieu- un tel cas, placez l’appareil de mesure horizon- Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 27
Si l’appareil de mesure dépasse l’écart maximal quez le point de croisement des faisceaux de précision pour un des contrôles, faites-le ré- laser sur le mur en face B (point II). parer par un Service Après-Vente Bosch. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 28
échéant, par des que de 3 mm au maximum. cales appropriées) de sorte que le milieu du faisceau laser touche le point II sur le mur B tracé auparavant. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 29
Pour tourner cadre de porte (point II), ainsi qu’au bord su- l’appareil de mesure sur l’embase de fixation, périeur du cadre de porte (point III). desserrez légèrement la vis 9. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 30
être confiée qu’à une station de Service Après- Vente agréée pour l’outillage Bosch. Ne démon- tez pas l’appareil de mesure vous-même. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 31
: sure avec les ordures ménagères ! www.bosch-pt.com Conformément à la directive euro- Les conseillers techniques Bosch sont à votre péenne 2002/96/CE relative aux disposition pour répondre à vos questions con- déchets d’équipements électri- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos ques et électroniques et sa mise...
Página 32
El aparato de medición ha sido diseñado para tra- no le protegen suficientemente contra los ra- zar y controlar líneas horizontales y verticales. yos ultravioleta y además no le permiten apreciar correctamente los colores. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 33
6 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de 18 Trípode* las pilas * Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- 7 Tapa del alojamiento de las pilas den al material que se adjunta de serie. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 34
En ese caso, coloque horizontalmente el solicitaciones fuertes exteriores, antes de aparato de medición y espere a que se autonive- le. En el momento en que el aparato de medi- Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 35
B (punto II). técnico Bosch. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 36
= 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. La diferen- máx mente contra el punto II marcado previamen- cia entre las marcas podrá ascender por lo tanto te en la pared B. como máximo a 3 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 37
(punto I), a 5 m de distancia desde el otro lado del va- no de la puerta (punto II), así como en su parte superior (punto III). 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 38
La mayor intensidad luminosa solamente un taller de servicio autorizado para herramien- es apreciable mirando paralelamente a lo largo tas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de del rayo láser hacia la placa de medición. medición. Al realizar consultas o solicitar piezas de repues- to, es imprescindible indicar siempre el nº...
Página 39
Tel.: +58 (02) 207 45 11 de manera ecológica. México Sólo para los países de la UE: Robert Bosch S.A. de C.V. Conforme a la directiva 2006/66/CE deberán re- Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 ciclarse los acumuladores/pilas defectuosos o Tel.
Página 40
Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma completa protecção contra raios UV e reduzem a per- cepção de cores. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 41
17 Placa de medição com pé* 6 Travamento da tampa do compartimento da 18 Tripé* pilha * Acessórios apresentados ou descritos não perten- 7 Tampa do compartimento da pilha cem ao volume de fornecimento. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 42
4° da cisão do instrumento de medição seja preju- horizontal, as linhas de laser piscam lentamen- dicada. te. Neste caso, deverá colocar o instrumento de Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 43
B ser reparado por um serviço pós-venda Bosch. oposta (ponto II). 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 44
Portanto, só deve haver no máximo a uma dis- de laser atinja exactamente o ponto II marca- tância de 3 mm entre as marcações. do anteriormente na parede B. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 45
(ponto I), numa distân- cia de 5 m, do outro lado do vão de porta (ponto II), como também no canto superior do vão de porta (ponto III). 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 46
é mais necessário ajustar o instru- na de serviço autorizada para ferramentas eléc- mento de medição exactamente à altura a ser tricas Bosch. Não abrir pessoalmente o instru- transferida. mento de medição. Para todas as questões e encomendas de peças A placa de medição 17 possui uma camada de...
Página 47
De acordo com a directiva euro- www.bosch-pt.com péia 2002/96/CE para aparelhos A nossa equipa de consultores Bosch esclarece eléctricos e electrónicos velhos, e com prazer todas as suas dúvidas a respeito da com as respectivas realizações nas leis nacio- compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
Página 48
Lo strumento di misura è adatto per rilevare e funzione di proteggere dalla radiazione laser. verificare linee orizzontali e verticali. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 49
5 Numero di serie 18 Treppiede* 6 Bloccaggio del coperchio del vano batterie * L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni 7 Coperchio del vano batterie per l’uso non è compreso nella fornitura standard. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 50
4 °. Il livella- ✁ di temperatura estremi possono pregiudicare mento è concluso non appena i raggi laser non la precisione dello strumento di misura. si muovono più. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 51
Qualora durante uno dei controlli lo strumento di misura dovesse superare le differenze massi- me, farlo riparare da un servizio di assistenza clienti Bosch. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 52
3 mm. sul punto II precedentemente marcato sulla parete B. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 53
– Marcare il centro della linea laser verticale sul pavimento dell’apertura della porta (punto I), alla distanza di 5 m sull’altro lato dell’apertura della porta (punto II) e al mar- gine superiore dell’apertura della porta (punto III). 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 54
Non utilizzare mai prodotti Con il campo zero e la scala è possibile misurare detergenti e neppure solventi. la sfalsatura rispetto all’altezza desiderata per poi ritracciarla su un altro punto. In questo mo- Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 55
Ogni tipo di batteria difettosa oppure esaurita www.bosch-pt.com deve essere riciclata secondo la direttiva Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- 2006/66/CE. sizione per rispondere alle domande relative Le batterie ricaricabili/le batterie non funzio- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
Página 56
Gebruik de laserbril niet als zonnebril en le lijnen. niet in het verkeer. De laserbril biedt geen volledige bescherming tegen ultravioletstra- len en vermindert de waarneming van kleuren. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 57
16 Laserbril* 5 Serienummer 17 Meetplaat met voet* 6 Vergrendeling van het batterijvakdeksel 18 Statief* 7 Deksel van batterijvak * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt 8 Houder standaard meegeleverd. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 58
4 ° automatisch ge- ✁ gen kan de nauwkeurigheid van het meetge- compenseerd. Het waterpassen is afgesloten reedschap nadelig worden beïnvloed. zodra de laserlijnen niet meer bewegen. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 59
(punt II). de verticale laserlijn. Als het meetgereedschap bij een van de contro- les de maximale afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klantenservice te laten repa- reren. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 60
De markeringen mogen daarom hoogstens den van de laserlijn precies het eerder ge- 3 mm uit elkaar liggen. markeerde punt II op muur B raakt. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 61
– Markeer het midden van de verticale laserlijn onderaan de deuropening (punt I), op 5 meter afstand aan de andere kant van de deuropening (punt II) en bovenaan de deur- opening (punt III). 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 62
Met de meetplaat 17 kunt u de lasermarkering ken, dient de reparatie te worden uitgevoerd op de vloer resp. de laserhoogte op een muur door een erkende klantenservice voor Bosch overbrengen. elektrische gereedschappen. Open het meetge- Met het nulveld en de schaalverdeling kunt u de reedschap niet.
Página 63
Alleen voor landen van de EU: Volgens richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of versleten accu’s en batterijen worden gerecycled. Wijzigingen voorbehouden. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 64
Anvend ikke de specielle laserbriller som solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne be- skytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) stråler og reducerer ens evne til at registrere og iagttage farver. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 65
17 Måleplade med fod* 6 Låsning af låg til batterirum 18 Stativ* 7 Låg til batterirum * Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i betje- 8 Holder ningsvejledningen, hører ikke til standard-leveringen. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 66
Når det slukkes, låses pendulenheden, den, skal måleværktøjet helst monteres på et al- der ellers kan beskadiges, hvis den udsættes mindeligt stativ og opstilles i midten af arbejds- for store bevægelser. fladen. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 67
Kontrollér først højde- samt nivelleringsnøjagtig- heden for den vandrette laserlinje og herefter den lodrette laserlinje. Overskrider måleværktøjet den max. afvigelse ved en af testerne, skal det repareres hos Bosch Service Center. Kontrol af højdenøjagtighed for den vandrette linje – Indstil måleværktøjet i højden på en sådan Til kontrol har du brug for en fri målestrækning...
Página 68
øverst i døråbningen (punkt III). måde (ved hjælp af stativet eller i givet fald ved at lægge noget ind under), at midten af laserlinjen nøjagtigt rammer det tidligere markerede punkt II på væggen B. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 69
Eksempler på anvendelsesmuligheder for måle- 13. Til fastgørelse på et almindeligt byggesta- tiv har du brug for 5/8"-stativholderen 14. værktøjet findes på illustrationssiderne. – Til ståldele fastgøres holderen 8 med magne- terne 12. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 70
Akkuer/batterier: re, skal reparationen udføres af et autoriseret Akkuer/batterier må ikke smides ud sammen servicecenter for Bosch el-værktøj. Forsøg ikke med det almindelige husholdningsaffald, ej hel- at åbne måleværktøjet selv. ler brændes eller smides i vandet. Akkuer/batte- Måleværktøjets 10-cifrede typenummer (se ty-...
Página 71
Mätverktyget är avsett för bestämning och kon- solglasögon eller i trafiken. Lasersiktglas- troll av vågräta och lodräta linjer. ögonen skyddar inte fullständigt mot UV-strålning och reducerar förmågan att upp- fatta färg. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 72
16 Lasersiktglasögon* 5 Serienummer 17 Mätplatta med fot* 6 Spärr på batterifackets lock 18 Stativ* 7 Batterifackets lock * I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör 8 Hållare ingår inte i standardleveransen. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 73
Eftersom temperaturskiktningen är störst i närhe- ten av golvet ska mätverktyget helst monteras på ett stativ och ställas upp i centrum på arbetsytan. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 74
Om mätverktyget vid en av dessa kontroller överskrider maximal avvikelse bör det lämnas in för reparation till en Bosch-service. Kontroll av den vågräta linjens höjdnoggrannhet – Rikta upp mätverktyget i höjdläge (med hjälp För kontroll behövs en fri mätsträcka på 5 m på...
Página 75
– Märk på väggen A laserlinjens centrum med en punkt III (lodrätt över eller under punkten I). – Differensen d mellan de båda punkterna I och III på väggen A anger mätverktygets fak- tiska avvikelse från horisontalplanet. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 76
För vridning av mätverktyget på hållaren lossa lätt skruven 9. Lasersiktglasögonen får inte användas som solglasögon eller i trafiken. Lasersiktglas- ögonen skyddar inte fullständigt mot UV-strålning och reducerar förmågan att upp- fatta färg. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 77
Defekta eller förbrukade batterier måste enligt tionen utföras av en auktoriserad serviceverk- direktivet 2006/66/EG omhändertas för återvin- stad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverkty- ning. get på egen hand. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels- Ändringar förbehålles.
Página 78
Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller Måleverktøyet er beregnet til beregning og kon- i trafikken. Laserbrillene gir ingen fullstendig troll av vannrette og loddrette linjer. UV-beskyttelse og reduserer fargeregistre- ringen. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 79
4 Laser-advarselsskilt 16 Laserbriller* 5 Serienummer 17 Målplate med fot* 6 Låsing av batteridekselet 18 Stativ* 7 Deksel til batterirom * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- 8 Holder dard-leveransen. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 80
Da temperaturforskjellen er størst nær bakken, bør måleverktøyet alltid monteres på et stativ og settes på midten av arbeidsflaten. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 81
Dersom måleverktøyet ved kontroll overskrider maksimalt avvik, må det repareres av Bosch ser- vice-/garantiverksted. Kontroll av høydenøyaktigheten til vannrett – Rett måleverktøyet opp i høyden (ved hjelp linje av stativet eller eventuelt ved å...
Página 82
(punkt II), pluss på øvre kant av døråpningen av stativet eller eventuelt ved å legge noe un- (punkt III). der) slik at midten på laserlinjen treffer nøy- aktig på det tidligere markerte punktet II på veggen B. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 83
Målplaten 17 har et reflekssjikt som gjør laser- strålen bedre synlig på større avstand hhv. i sterk sol. Lysstyrkeforsterkningen kan kun regis- treres når du ser på målplaten parallelt til laser- strålen. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 84
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og i trafikken. Laserbrillene gir ingen fullsten- tilbehør.
Página 85
Mittaustyökalu on tarkoitettu vaakasuorien ja Älä käytä lasertarkkailulaseja aurinkolasei- pystysuorien viivojen mittaukseen ja tarkistuk- na tai tieliikenteessä. Lasertarkkailulasit ei- seen. vät anna täydellistä UV-suojaa ja ne alentavat värien erotuskykyä. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 86
15 Suojalaukku 4 Laser-varoituskilpi 16 Lasertarkkailulasit* 5 Sarjanumero 17 Mittauslaatta ja jalka* 6 Paristokotelon kannen lukitus 18 Jalusta* 7 Paristokotelon kansi * Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei 8 Pidike kuulu vakiotoimitukseen. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 87
(katso ”Tasaustarkkuus”). Pysäytä mittaustyökalu kuljetuksen ajaksi. Laitteen ollessa poiskytkettynä heiluriyksik- kö, joka muutoin voisi vahingoittua voimak- kaasta liikkeestä, on lukittuna. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 88
A (piste III). teävät seinässä (piste I). – Kahden merkityn pisteen, I ja III erotus d sei- nässä A on mittaustyökalun todellinen korke- uspoikkeama. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 89
(piste I), 5 m etäisyydelle – Aseta mittaustyökalu 180° käännettynä 5 m oviaukon toisella puolella (piste II), sekä ovi- etäisyydelle ja anna sen suorittaa tasaus. aukon yläreunaan (piste III). 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
Página 90
Tällöin jää mittaustyökalun täsmällinen asetus siirrettävälle korkeudelle pois. Mittauslatassa 17 on heijastava pinnoite, joka edistää lasersäteen näkyvyyttä suurella etäisyy- dellä tai voimakkaassa auringonvalossa. Kirkkau- den parannuksen huomaa vain, kun katsot mitta- uslattaa lasersäteen suunnasta. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Página 91
Jos mittaustyökalussa, huolellisesta valmis- kelvottomat mittaustyökalut kerätä erikseen ja tuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch huollon tehtäväksi. Älä itse avaa mittaustyökalua. Akut/paristot: Älä heitä akkua/paristoja talousjätteisiin, tuleen Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja vara- tai veteen.