Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

ROUTER
Original instructions
OBERFRÄSE
Originalbetriebsanleitung
DEFONCEUSE
Notice originale
FRESATRICE
Istruzioni originali
FRESADORA
Instrucciones de uso originales
TUPIA
Instrução original para o uso
FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA
Instrukcja oryginalna
ФРЕЗЕРНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ФРЕЗЕРНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ФРЕЗА
Оригинална инструкция за използване
1500 W
www.sparky.eu
2050 W
www.sparky.eu
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
1 – 9
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
10 – 19
entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
20 – 28
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
29 – 37
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
38 – 46
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
47 – 55
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
56 – 64
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
65 – 74
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
75 – 84
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
85 – 94
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
X 150CE
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
X 205CE
31 January 2013
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY X 150CE

  • Página 1 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Instrucciones de uso originales Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria 47 – 55 TUPIA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Página 2 А...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Página 4: Description Of Symbols

    Conforms to the requirements of Ukrainian standards Conforms to the requirements of Customs Union regulations Refer to original instructions Production period, where the variable symbols are: YYYY-Www YYYY - year of manufacture, ww - calendar week number ROUTER X 150CE • X 205CE...
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model: X 150CE X 205CE ▪ Power input: 1500 W 2050 W ▪ No load speed: 8000–26000 min 8000–23000 min ▪ Router bit cutting edge maximum diameter: 30 mm 35 mm ▪ Cutting stroke, max. 53 mm 50 mm ▪...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    A moment of inattention while operating result in a hazardous situation. power tools may result in serious personal injury. X 150CE • X 205CE...
  • Página 7: Additional Safety Rules For Routers

    ▪ When an extension cable is required, you must en- ▪ SPARKY power tools must not be used outdoors in sure it has the right ampere rating for your power tool rainy weather, or in moist environment (after rain) or and is in a safe electrical condition.
  • Página 8: Operation

    7. Firmly tighten the collet nut by depressing and hold- ing the spindle lock button and then tightening the These models SPARKY power tools are supplied from collet nut using the wrench provided (Fig. 5). single-phase alternating current mains. They are double insulated according to EN 60745, IEC 60745 and can be connected to grounded or not grounded sockets.
  • Página 9: Dust Extraction

    VARIABLE SPEED CONTROL ▪ Unlock dust extraction tube, raise the tube to its high- est position and lock it in place with lock (24). Insert The variable speed dial (3) is located on the right hand the dust extraction adapter in the hole in the base side near the power cord.
  • Página 10: Maintenance

    ▪ Move the router over the work piece surface, keep- at SPARKY service centre for warranty and post-war- ing the base plate flush and advancing smoothly until ranty service. cutting is complete.
  • Página 11: Warranty

    Warranty Notes The guarantee period for SPARKY power tools is deter- Carefully read the entire original instructions before us- mined in the guarantee card. ing this product. Faults due to normal wear, overloading or improper han- The manufacturer reserves the right to make changes dling will be excluded from the guarantee.
  • Página 12: Einführung

    Jahre zuverlässig dienen. WARNUNG! Lesen Sie die ganze Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elek- trowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuver-...
  • Página 13: Beschreibung Der Symbole

    BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrogerätes sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz Tragen Sie Antistaubmasken Tragen Sie Gehörschutz und Sicherheitsbrillen Konstantelektronik plus Elektronische Drehzahlvorwahl Staubsaugeranschluss Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten...
  • Página 14: Technische Angaben

    Staubabsauger, der für Holzstaub oder für Holz- und mineralischen Staub bestimmt ist. ▪ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. ▪ Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. X 150CE • X 205CE...
  • Página 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheitshinweise f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in für Elektrowerkzeuge feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- 3.
  • Página 16: Zusätzliche Sicherheitsregeln Bei Arbeiten Mit Fräsen

    Berühren Sie den Fräser nicht sofort nach Beendi- belschnitt über Metallgehäuseteile und Hand durch gung der Arbeit mit ihm. Der Fräser kann sehr heiß den Körper des Bedieners fließen und somit einen sein und Ihnen eine Hautverbrennung zufügen. X 150CE • X 205CE...
  • Página 17: Bekanntmachen Mit Dem Elektrogerät

    ▪ Das Vorhandensein von Lappen, Tüchern, Werg, 17. Parallelanschlag Bindfaden, Leitungen u.a. im Arbeitsbereich ist un- 18. Gabelschlüssel tersagt. 19. Schutzschirm 20. Mikrometrischer Frästiefenanschlag Das Elektrogerät soll nur bestimmungsgemäß verwen- 21. Absaugrohr det werden. Jeder anderer Gebrauch, anders als in 22.
  • Página 18: Frästiefe Einstellen

    Fläche des zu bearbeitenden Werkstückes und rische Tiefenregler (20) wird für die genaue Einstel- Frässtelle zu groß oder die seitliche Fläche des Werk- lung verwendet (Abb. 11). Eine volle Umdrehung des stückes nicht gerade ist, sollen Sie an das Werkstück X 150CE • X 205CE...
  • Página 19: Fräsen Mit Kopierhülse

    fest mittels Schraubstock eine gerade Latte befestigen, (Abb. 25: 1–Werkstück; 2–Schablone; 3–Überwurf- die Sie als Führer gegenüber der Grundplatte der Fräse mutter der Spannzange; 4–Kopierhülse; 5–Geräte- verwenden können. grundplatte) STAUBABSAUGUNG EIN- UND AUSSCHALTEN There are three different ways of connecting the router to a dust extraction system or to a household vacuum clea- WARNUNG: Bevor Sie die Arbeit mit dem ner nozzle allowing the dust to be efficiently removed as...
  • Página 20: Wartung

    Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollen alle für ihre Führung IST UNZULÄSSIG. Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten (einschl. die Überprüfung und das Auswechsel der Bürsten) in den autorisierten SPARKY – Servicestellen bei Verwendung ZUBEHÖRTEILE, DIE MIT DIESEM ELEKTRO- von Originalersatzteile durchgeführt werden. GERÄT VERWENDET WERDEN KÖNNEN ▪...
  • Página 21: Garantie

    Garantie Bemerkungen Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeuge wird Lesen Sie aufmerksam die ganze Bedienungsanleitung, im Garantieschein bestimmt. bevor Sie mit der Benutzung dieses Produktes begin- Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung nen. oder unsachgemäße Handhabung zurückzuführen sind, Der Hersteller behält sich das Recht vor, Verbesse- bleiben von der Garantie ausgeschlossen.
  • Página 22: Introduction

    En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. X 150CE • X 205CE...
  • Página 23: Description Des Symboles

    DESCRIPTION DES SYMBOLES Les symboles spéciaux marqués sur le tableau signalétique du produit contiennent des informations importantes et instructions d’utilisation de l’outil. Double isolation pour une meilleure sécurité Portez des équipements de protection adaptés t masque anti-poussière. Portez des équipements de protection adaptés: lunettes de protection et casque anti-bruit Vitesse électronique constante, présélection électronique de la vitesse Raccordement à...
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    ▪ Veillez à bien aérer la zone de travail. ▪ Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2. Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. X 150CE • X 205CE...
  • Página 25: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Avertissements de sécurité protégée par un dispositif à courant différen- tiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le généraux pour l’outil risque de choc électrique. 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en AVERTISSEMENT! Lire tous les avertis- train de faire et faire preuve de bon sens dans sements de sécurité...
  • Página 26: Maintenance Et Entretien

    Les risques mentionnés tion contre la poussière. ci-dessous peuvent surgir en relation avec les spécifici- ▪ Avant toute intervention (réglage, entretien ou autre) tés de construction et le design de l’outil électrique. X 150CE • X 205CE...
  • Página 27: Présentation De L'outil Électrique

    ▪ Détérioration de l’ouïe si on n’utilise pas un casque il est conforme aux la directive sur la compatibilité élec- antiphone efficace. tromagnétique 2004/108/EC. ▪ Emission de poussières nocives en cas d’utilisation La défonceuse est un outil désigné pour le fraisage des de la machine en locaux fermés.
  • Página 28: Variation De La Vitesse

    à la base de la défonceuse, Fig. 21) est adaptée au matériau – bois de différents types ou ▪ Dégager le tuyau d’évacuation, lever le tuyau jusqu’à plastique (Fig. 13). la position supérieure et le fixer par le raccord (24). X 150CE • X 205CE...
  • Página 29: Fraisage Avec Bague De Reproduction

    FRAISAGE DES PROFILS Insérer l’adaptateur de dépoussiérage dans le trou de la base de défonceuse sous le tuyau d’évacua- La défonceuse peut être utilisée pour fraiser des détails tion. Raccorder l’adaptateur à un système d’aspira- et formes compliquées sur la face et les surfaces laté- tion.
  • Página 30: Entretien

    La période de garantie des outils électroportatifs de queue de Ø6, Ø8 à Ø12. SPARKY est définie dans le contrat de garantie. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à Le diamètre maximum des fraises utilisées est déterminé...
  • Página 31: Introduzione

    La fresatrice viene fornita imballata e montata, ad eccezione dell’adattatore per depolverizzazione, la guida parallela, e la guida della sagoma. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 32 Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale Prendere conoscenza dell’istruzione sull’esercizio Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY-Www YYYY – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva FRESATRICE X 150CE • X 205CE...
  • Página 33: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: X 150CE X 205CE ▪ Potenza assorbita: 1500 W 2050 W ▪ Numero di giri a vuoto: 8000–26000 min 8000–23000 min ▪ Diametro massimo del bordo tagliente della fresa: 30 mm 35 mm ▪ Profondità massima di fresatura:...
  • Página 34: Avvertenze Di Sicurezza

    Una breve disattenzione può provocare preciso e sono maggiormente controllabili. gravi danni alle persone. g) Utilizzare l’utensile, gli accessori, gli attrezzi X 150CE • X 205CE...
  • Página 35: Regole Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Fresatrici

    etc. secondo quanto indicato in queste istru- ▪ Prima di cominciare il lavoro rimuovere dal pezzo da zioni nonché tenendo in considerazione le lavorare ogni chiodo, vite o altro corpo. All’urto contro condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. con un chiodo o altro corpo metallico si possono dan- L’impiego di utensili per scopi diversi da quelli per neggiare la fresa e l’elettroutensile, e quindi si potreb-...
  • Página 36: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    ▪ Se il cordone di alimentazione è danneggiato, esso X 150CE • X 205CE...
  • Página 37: Lavorare Con La Guida Parallela

    1. Posare la macchina su una superficie piana e disim- 3. Impostare la distanza tra la fresa e la guida paralle- pegnare il pulsante per bloccaggio del limitatore del- la, muovendo la guida fino a raggiungere la distanza la profondità (5) (Fig. 6). giusta (Fig.
  • Página 38: Consigli Nel Lavorare Con La Fresatrice

    (guida parallela). neamento orizzontale con la superficie del materiale lavorato, finché non sia finita l’operazione. X 150CE • X 205CE...
  • Página 39: Manutenzione

    Garanzia ACCESSORI CHE POSSONO ESSERE USATI CON QUESTO ELETTROUTENSILE Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità ▪ Frese in acciaio rapido HSS – con diametro del co- a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- dolo di fissaggio Ø6, Ø8 e Ø12.
  • Página 40: Ensamblaje

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas, ya que ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY, respondiendo a los más rigurosos requerimientos del usuario. Su mante- nimiento es fácil y es seguro a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá de forma segura durante muchos años.
  • Página 41: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS En la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica y/o el acumulador, se han estampado diversos sím- bolos que contienen información importante acerca del artículo o instrucciones para su uso. Doble aislamiento de protección adicional Llévense máscaras de protección.
  • Página 42: Datos Técnicos

    ▪ Observe que el puesto de trabajo esté bien ventilado. ▪ Se recomienda usar una máscara protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los respectivos materiales a procesar. X 150CE • X 205CE...
  • Página 43: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Instrucciones generales esté cansado o bajo la influencia de las drogas, el alcohol o de medicación. Una pequeña falta de de seguridad al operar atención cuando se está trabajando con herramientas puede provocar un grave daño personal. con herramientas eléctricas b) Utilice equipos de protección personal.
  • Página 44: Normas De Seguridad Adicionales Al Operar Con Fresadoras

    Al penetrar en un clavo u otro cuerpo metálico, la fresa y la herramienta eléctrica podrán dañarse, sien- do ello una premisa de accidente de trabajo. X 150CE • X 205CE...
  • Página 45: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    Componentes principales toma de corriente mientras que el interruptor esté co- nectado, la herramienta eléctrica se pondrá inmedia- de la herramienta eléctrica tamente en funcionamiento, siendo ello una premisa de accidente. 1. Empuñadura izquierda ▪ Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, 2.
  • Página 46: Ajuste De La Profundidad De Fresado

    (19) en la abertura de la base de da para el respectivo trabajo aumenta la duración de la la fresadora, debajo del husillo, y fijar la pantalla con la vida útil de la fresa. palanca de fijación (22) (Fig. 22, 23). X 150CE • X 205CE...
  • Página 47: Fresado Con Casquillo Copiador

    OBSERVACIÓN: Cuando se haya colocado la pantalla 3. Coloque la base de la fresadora (13) sobre la pieza en protectora no se pueden utilizar fresas cuyo diámetro procesamiento cuando se convenza de que la fresa supere 27,4 mm. no roza el material que se está procesando. 4.
  • Página 48: Accesorios Que Pueden Utilizarse Con Esta Herramienta Eléctrica

    ▪ Fresas de acero de corte rápido HSS: con diámetro de la cola de unión Ø6, Ø8 y Ø12. El periodo de garantía de las herramientas SPARKY apa- ▪ Fresas con planchas de aleación dura НМ: con diá- rece indicado en la hoja de garantía.
  • Página 49: Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Página 50: Descrição Dos Símbolos

    Está conforme com as exigências dos regulamentos da União Alfandegâria Conheça a instrução de exploração Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são: YYYY-Www YYYY - ano de fabrico, ww – a respectiva semana corrente do calendário TUPIA X 150CE • X 205CE...
  • Página 51: Dados Técnicos

    Dados técnicos Моdelo: X 150CE X 205CE ▪ Consumo de energia: 1500 W 2050 W ▪ Rotações ao ralenti: 8000–26000 min 8000–23000 min ▪ Diámetro máximo da aresta de corte da fresa: 30 mm 35 mm ▪ Profundidade maxima de fresagem:...
  • Página 52: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    áreas exteriores. A utilização de um substituir acessórios ou de guardar o aparelho. cabo de extensão apropriado para áreas exteriores Esta medida de segurança evita o arranque involun- X 150CE • X 205CE...
  • Página 53: Regras Adicionais De Segurança Do Trabalho Com Tupias

    tário da ferramenta eléctrica. ▪ Não conecte a tupia sob carga. d) Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas ▪ Mantenha o cabo alimentador fora do alcance ope- fora do alcance de crianças. Não permita que racional da ferramenta. pessoas que não estejam familiarizadas com o ▪...
  • Página 54: Conhecimento Da Ferramenta

    7. Sendo apertado e retido o botão de fixação do fuso, forme EN 60745-1 e IEC 60745. As radio-perturbações aperte bem a porca da pinça com a chave inglesa correspondem à Directriz sobre a compatibilidade elec- (Fig.5). tromagnética 2004/108/EC X 150CE • X 205CE...
  • Página 55 gem experimental sobre um pedaço inútil de mate- rial. ADVERTÊNCIA: Não aperte a pinça se nela OBSERVAÇÃO: A escolha de velocidade adequada não houver cortador. Caso contrário, a parte central para o trabalho concreto aumenta a longevidade do da pinça pode partir-se. cortador.
  • Página 56: Fresagem Com Manga Replicante

    Faça todos tupia da peça processada. os consertos necessários, descritos nos parágrafos an- X 150CE • X 205CE...
  • Página 57: Manutenção

    (incluindo a revisão base da tupia para guiá-la apoiada contra superfície e substituição das escovas) têm de se fazer nas oficinas condutora (guia paralela). autorizadas da SPARKY, utilizando só peças de sobres- selente originais. ACESSÓRIOS QUE PODEM SER USADOS COM ESTA FERRAMENTA Garantia ▪...
  • Página 58: Ochrona Środowiska

    Państwu długie lata niezawodnej pracy. UWAGA! Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia SPARKY, zwra- cając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom urządzenie SPARKY zapewnia szyb- ką i łatwą pracę. Bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego urządzenia, by zapewnić...
  • Página 59: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graficzne. Przedstawiają one ważne informacje o produkcie lub jego obsłudze. Izolacja podwójna zabezpieczenia dodatkowego Zakładać maskę przeciwpyłową. Zakładać słuchawki ochronne. Zakładać okulary ochronne. Elektronika utrzymania stałych obrotów plus elektronika wyboru wstępnego obrotów Podłączenie do odkurzacza Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodność...
  • Página 60: Dane Techniczne

    ▪ Aby uzyskać wysoką skutecznośc odciągu pyłów, stosować odkurzacz do drewna lub do drewna i minerałów wraz z ni- niejszym urządzeniem. ▪ Miejsce pracy musi być dobrze wentylowane . ▪ Zaleca się stosowanie maski p.pyłowej lub filtrów klasy P2. Przestrzegać przepisów krajowych odnośnie obrabianych materiałów. X 150CE • X 205CE...
  • Página 61: Instrukcje Bezpieczeństwa Przypracy Elektronarzędzami

    Instrukcje bezpieczeństwa 3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTTE przypracy elektronarzędzami a) Zawsze należy pracować w należytym skupieniu i kierować się rozsądkiem. Nie używać urządze- nia pozostając pod wpływem leków, alkoholu lub narkotyków, w trakcie leczenia lub będąc zmęczonym. Chwila nieuwagi podczas pracy urzą- Uwaga! Przeczytać wszystkie instrukcje dzeniem może być przyczyną poważnych uszkodzeń bezpieczeńtwa. Nie przestrzeganie instrukcji i ostrze- ciała.
  • Página 62: Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Frezami

    ▪ Nie włączać frezu pod obciążeniem. ▪ Emisja szkodliwego dla zdrowia pyłu, gdy elektrona- ▪ Trzymać kabel zasilania poza obrębem pracy frezu. rzędzie jest użytkowane w zamkniętych pomieszcze- X 150CE • X 205CE...
  • Página 63: Zapoznanie Się Elektronarzędziem

    niach. Zawsze stosować dodatkowe odprowadzenie płytach pilśniowych i tworzywie sztucznym przy pomocy pyłu. frezerów palcowych i profilowych. ▪ Dotknięcie do frezu. ▪ Przedostanie się do strefy pracy przy pracującym PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY elektronarzędziu i kontakcie z frezem. ▪ Odrzut obrabianego detalu lub jego części. ▪...
  • Página 64 (22) (Rys. 22, 23). PRACA PROWADNICĄ RÓWNOLEGŁĄ UWAGA: Przy ustawionym osłonie ochronnej brak moż- liwości użytkowania frezu o średnicy powyżej 27,4 mm. Prowadnica równoległa (17) zwiększa wydajność przy wykonaniu cięć ukośnych oraz frezowaniu rowków w linii X 150CE • X 205CE...
  • Página 65 FREZOWANIE TULEJĄ KOPIUJĄCĄ zowania (Rys. 29). 7. Elektronarzędzie prowadzić płynnie nad powierzch- Tuleję kopiującą można stosować na kilka różnych spo- nią obrabianego detalu, utrzymując podstawę piono- sobów: wo wyrównaną z powierzchnią obrabianego mate- ▪ do wykonania kopii z profilu o skomplikowanym riału do zakończenia operacji. kształcie.
  • Página 66: Konserwacja

    Przeczytać uważnie całość niniejszej instrukcji obsługi przed użytkowaniem niniejszego sprzętu. UWAGA! W celu zapewnienia bezpiecznej pracy elek- Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym tronarzędziem i niezawodności jego pracy, wszystkie otrzymany produkt może nieznacznie różnić się od tego czynności naprawcze, konserwacyjne i regulacyjne (w...
  • Página 67: Введение

    параллельной направляющей и направляющей по шаблону. Введение Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот- ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его легко обслуживать и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинстру- мент...
  • Página 68: Описание Символов

    Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям украинским нормативным документам Соответствует требованиям правил Таможенного союза Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации Период производства, где переменные символы означают: YYYY-Www YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя ФРЕЗЕРНАЯ МАШИНА X 150CE • X 205CE...
  • Página 69: Технические Данные

    Технические данные Модель: X 150CE X 205CE ▪ Потребляемая мощность: 1500 W 2050 W ▪ Обороты холостого хода: 8000–26000 min 8000–23000 min ▪ Максимальный диаметр режущей кромки фрезы: 30 mm 35 mm ▪ Макс. вертикальный ход фрезы: 53 mm 50 mm ▪...
  • Página 70: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    носите широкую одежду или украшения. Никогда не используйте кабель для пере- Держите свои волосы, одежду и перчатки носа электроинструмента, натягивания далеко от движущихся частей. Широкая или отключения штепселя из контактного одежда, бижутерия или длинные волосы мо- X 150CE • X 205CE...
  • Página 71: Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Фрезерной Машиной

    гут попасть в движущиеся части. 5. ОБСЛУЖИВАНИЕ g) Если электроинструмент снабжен при- a) Ремонтируйте ваш электроинструмент способлением для пыли, убедитесь, что у квалифициранного специалиста по они правильно установлены и правиль- ремонту, при этом используйте только но используются. Использование этих оригинальные запасные части. Это обе- устройств...
  • Página 72: Ознакомление С Электроинструментом

    двойная изоляция согласно EN 60745 и IЕС 60745, тельные устройства для отвода пыли. так что машину можно использовать с контактами ▪ Касание фрезы. без защитных клемм. Радиопомехи соответству- ▪ Проникание в рабочую зону при работающей X 150CE • X 205CE...
  • Página 73: Настройка Глубины Фрезерования

    ют Директивы Европейского парламента и Совета 4. Вставить новый патрон – для облегчения этой 2004/108/ЕС относительно электромагнитной со- операции машину можно уставить на макси- вместимости. мальную глубину фрезерования. Фрезерные машины являются ручными электро- 5. Поставить гайку патрона и затянуть рукой инструментами, предназначенными...
  • Página 74 нами прямую рейку, которую можно использовать крепления в центре основы. как опора и направляющая основы фрезерной ма- 2. Поставить копирующую втулку в основе фрезер- шины. ной машины и закрепить фиксирующими винта- ми, входящими в комплект поставки (Рис. 24). X 150CE • X 205CE...
  • Página 75 (Рис. 25: 1–Деталь; 2–Шаблон; 3–Гайка ланного увеличения или уменьшения глубины патрона; 4–Копирующая втулка; среза. Один полный оборот винта соответствует 5–Основа машины). 1 mm. ПУСК – ОСТАНОВ РЕКОМЕНДАЦИИ ПРИ РАБОТЕ С ФРЕЗЕРНОЙ МАШИНОЙ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ использование округленной ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед началом части основы машины в качестве направляющей, работы обязательно проверить, что выключатель опираясь...
  • Página 76: Обслуживание

    тельной оплаты путем замены или ремонта. нуть штепсель из контакта. Рекламации дефектного электроинструмента SPARKY принимаются в том случае, если машина Проверять и регулярно затягивать винты на корпу- будет возвращена поставщику, или специализиро- се машины. При продолжительном использовании ванному гарантийному сервизу в не разобранном...
  • Página 77: Введення

    пилу, паралельної направляючої і направляючоï за шаблоном. Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам споживача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам...
  • Página 78 Відповідає чинним європейським директивам Відповідність вимогам українських нормативних документів Відповідає регламентам Митного союзу Ознайомтесь з інструкцією для користування Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY-Www YYYY - рік випуску, ww – черговий календарний тиждень ФРЕЗЕРНА МАШИНА X 150CE • X 205CE...
  • Página 79: Технiчнi Данi

    Технiчнi данi Модель: X 150CE X 205CE Споживана потужнiсть: 1500 W 2050 W Швидкiсть обертання на холостому ходi: 8000–26000 min 8000–23000 min Максимальний діаметр ріжучої кромки: 30 mm 35 mm Макс. вертикальний хід фрези: 53 mm 50 mm Затиск iнструменту:...
  • Página 80: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    несення електроприладу, натягування або відключення штепселя з контактного гніз- 4. ЕКСПЛУАТАЦІЯ И ДОГЛЯД ЗА да. Тримайте кабель далеко від тепла, олії, гострих кутів, що рухаються. Пошкоджені ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ або заплутані кабелі підвищують ризик по- a) Не перевантажуйте електроприлад. Вико- разок електричним струмом. ристовуйте правильно вибраний електро- X 150CE • X 205CE...
  • Página 81: Технічне Обслуговування

    прилад згідно з його призначенням. Пра- шкодження слуху, якщо не дотримуються інструкції вильно підібраний електроприлад працює безпеки і перераховані далі правила. ▪ Тримайте електроінструмент тільки за ізо- краще і безпечніше для оголошеного режиму роботи, для якого він спроектований. льовану поверхню при здійсненні операцій, b) Не використовуйте електроприлад у випад- під час яких рiжуща частина може доторкну- ку, якщо вимикач не переходить у включену...
  • Página 82: Вказiвки По Роботi

    6. Регулятор глибини фрезерування максимальним оборотами, допустимим для цієї ма- 7. Важіль гальмування регулятора глибини шини. 8. 8-ступенева позиційна опора ▪ Перевірте надійність закріплення фрези в патроні. 9. Вимикач 10. Кнопка гальмування вимикача 11. Кнопка фіксування шпинделя X 150CE • X 205CE...
  • Página 83 ЗАМІНА НАСАДОК межувача глибини, щоб зберегти це положення фрези, при якому вона стосується рівної по- верхні (мал. 8,9). 4. Перевірте стан на скелі глибини. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Перед тим, як вставити 5. Підняти обмежувач глибини (4) і зафіксувати або зняти патрон (фрез), переконайтеся, що вими- кнопкою...
  • Página 84 ▪ При комбінованому використанні разом з шаблоном граничної швидкості обертання. - для виготовлення декоративних елементів. 6. Опустити корпус фрезерної машини і зафіксу- ▪ Для серійного виробництва профілів. вати у відповідному положенні, що забезпечує Для виготовлення власних шаблонів найбільш під- X 150CE • X 205CE...
  • Página 85: Обслуговування

    виконати кілька підходів, поступово збільшуючи Коли щітки зношується, необхідно одночасно замі- розмір до досягнення необхідної глибини. нити обидві щітки на оригінальні в сервізі SPARKY ▪ Занадто швидке водіння машини може призвести для гарантійного та після гарантійного обслугову- до погіршення якості профілю, а також стати при- вання.
  • Página 86: Гарантiя

    Уважно прочитайте всю інструкцію з експлуатації, перед тим, як приступити до використання виробу.. Виробник зберігає за собою право вносити у свої вироби поліпшення і зміни, а також змінювати спе- цифікації без попередження. Специфікації для різних країн можуть відрізнятися. X 150CE • X 205CE...
  • Página 87: Въведение

    Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потре- бителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент...
  • Página 88: Описание На Символите

    Съответства на изискванията на украинските нормативни документи Съответства на изискванията на регламентите на Митническия съюз Запознайте се с инструкцията за експлоатация Период на производство, където променливи символи са: YYYY-Www YYYY - година на производство, ww - поредна календарна седмица ФРЕЗА X 150CE • X 205CE...
  • Página 89: Технически Данни

    Технически данни Модел: X 150CE X 205CE ▪ Консумирана мощност: 1500 W 2050 W ▪ Обороти на празен ход: 8000–26000 min 8000–23000 min ▪ Максимален диаметър на режещия ръб на фрезера: 30 mm 35 mm ▪ Макс. ход на фрезера:...
  • Página 90: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    шнура по предназначение. движещи се части. Широки дрехи, бижута Никога не използвайте шнура за носене на или дълги коси могат да се захванат от дви- електроинструмента, опъване или изваж- жещи се части. дане на щепсела от контактното гнездо. g) Ако електроинструментът е снабден с X 150CE • X 205CE...
  • Página 91: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Фрези

    приспособления за засмукване и улавяне та, като използвате само оригиналните ре- на прах, убедете се, че те са свързани и пра- зервни части. Това осигурява запазването вилно използвани. Използването на тези на безопасността на електроинструмента. устройства може да намали свързаните с прах опасности. Допълнителни правила 4. ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖИ ЗА за безопасност при ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИТЕ работа с фрези a) Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте правилно избрания електро- инструмент според приложението.
  • Página 92: Запознаване С Електроинструмента

    Винаги изваждайте щепсела от контакта преди весни плоскости и пластмаса, посредством палце- да извършвате настройка или поддръжка, вклю- ви и профилни фрезери. чително смяна на фрезера и задаване на дълбо- чината на фрезоване. ▪ Електроинструментът е предназначен за работа X 150CE • X 205CE...
  • Página 93: Смяна На Работния Инструмент

    ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не затягайте цанга- та ако в нея няма фрезер, в противен случай цен- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проверете дали тралната част на цангата може да се счупи. напрежението на електрическата мрежа отговаря на това, означено върху табелката с технически данни на електроинструмента. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди...
  • Página 94 Свържете адаптера за прахоотвеждане (25) към всички необходими настройки за предстоящата паралелния водач. След това присъединете операция. адаптера към вакуумираща система. 2. Поставете щепсела на фрезата в контакта на Втори начин (при свързване на вакуумираща сис- захранването. X 150CE • X 205CE...
  • Página 95: Поддръжка

    3. Натиснете прекъсвача (9) за да включите фре- работваният детайл трябва да се намира отляво зата (Фиг. 26). на фрезера в посока на подаването. 4. За да изключите фрезата, освободете прекъс- ▪ При много твърда дървесина или материал, съз- вача (9). даващ...
  • Página 96: Гаранция

    електроинструмента и неговата надеждност, всич- ки дейности по ремонта, поддръжката и регули- рането (включително проверката и подмяната на четките) трябва да се извършват в оторизираните сервизи на SPARKY с използване само на ориги- нални резервни части. Забележки Внимателно прочетете цялата инструкция за из- ползване...
  • Página 97 ...
  • Página 98  1402R08...

Este manual también es adecuado para:

X 205ceX 2015ce

Tabla de contenido