Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Modul Pipe 25/16
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d'utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
1500000052
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obslugi
Návod k používání
Kullanim kilavuzu
Kezelési útmutató
Οδηγίες χρήσεως
Инструкция по использованию
使用说明书
www.rothenberger.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rothenberger Modul Pipe 25/16

  • Página 1 Modul Pipe 25/16 Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço 1500000052 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obslugi Návod k používání Kullanim kilavuzu Kezelési útmutató Οδηγίες χρήσεως Инструкция по использованию 使用说明书 www.rothenberger.com...
  • Página 2: Ce-Konformitätserklärung

    Leiter F&E / Head of R&D Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada wymaganiom Technische Unterlagen bei / Technical file at: następujących norm i dokumentów normaty- ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH wnych. Spessartstasse 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany CE-PROHLÁŠENÍ O SHODÌ Se vší zodpovìdností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá...
  • Página 3 Intro DEUTSCH Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH - Original User Manual page 17 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 30...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhalt Seite Hinweise zur Sicherheit Spezielle Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Technische Daten Funktion des Gerätes Beschreibung Systemkomponenten Entnehmen/Einsetzen der Batterie (Modul 25/16) Installation des ROSCOPE Imager oder Modul 25/16 Installation des Modul 25/16 Werkzeugkontrolle Werkzeug und Arbeitsbereich Einstellung Bedienungsanleitung Navigationstasten Bildschirmsymbole / Einstellungen und Navigation Anzeige des Live-Bildschirms Extras / Menü...
  • Página 5: Hinweise Zur Sicherheit

    Kennzeichnungen in diesem Dokument: Gefahr! Dieses Zeichen warnt vor Personenschäden. Achtung! Dieses Zeichen warnt vor Sach- oder Umweltschäden.  Aufforderung zu Handlungen Dieses Produkt ist abgedeckt durch: US Patentiert 7.384.308; 7.431.619 B2; 7.581.988 B2; 7.584.534; Chinesische Patente: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8; und andere Patente angemeldet. Hinweise zur Sicherheit Spezielle Sicherheitshinweise ROSCOPE 1000/i2000 Inspektionskamera Sicherheitshinweise...
  • Página 6 e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän- gerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Página 7: Technische Daten

    5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen. b) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
  • Página 8: Systemkomponenten

    Systemkomponenten Das Modul 25/16 (Art.-Nr. 1500000052) kommt mit den folgenden Positionen: - Modul 25/16 (umfasst Haspel-und Kameramodul) / (ROSCOPE 1000/i2000 gesondert verkauft) - (2) AA-Batterien - Bedienungsanleitung - Kunststoffkoffer Bild 1 - Modul 25/16 (Art.-Nr. 1500000052) Systemkomponenten Entnehmen/Einsetzen der Batterie (Modul 25/16) Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen für einen einwandfreien Zusammenbau, um das Risiko schwerer Verletzungen während des Gebrauchs zu reduzieren.
  • Página 9: Installation Des Roscope Imager Oder Modul 25

    Batterieentnahme und -einsatz (Bild 3) Um die Batterien zu entnehmen, neigen Sie das Geärt leicht zur Seite und lassen Sie die Batterien in die andere Hand gleiten. Beachten Sie die Polarität (+/-). Setzen Sie die (2) AA-Batterien ein und verschrauben Sie die Abdeckung (Bild 2).
  • Página 10: Werkzeug Und Arbeitsbereich Einstellung

    Fremdkörper und Verunreinigungen (Fett, Schmutz, Öl oder Abwasser) vom Gerät entfernen. Das Glas des Kamerakopfes muss frei von Fremdkörpern sein, um optimale Leistung sicher- stellen zu können. Beachten Sie alle Warnungen auf den Schildern gemäß Bild 7. Bild 7 – Warnschilder Werkzeug und Arbeitsbereich Einstellung •...
  • Página 11: Bildschirmsymbole / Einstellungen Und Navigation

    Bildschirmsymbole / Einstellungen und Navigation Anzeige des Live-Bildschirms Anzeige und Taste des Aufnahmemodus (zur Auswahl von Kamera oder Video Bildschirm berüh- ren) Taste Extras/Menü (für Zugriff auf Extras-Menü Bildschirm berühren) HINWEIS - Wenn der Benutzer den Bildschirm berührt oder eine Hardware-Taste drückt, erscheinen alle Symbole und werden nach 3 Sekunden ausgeblendet.
  • Página 12: Gespeicherte Bilder Und Videos

    Zurück-Taste (Bildschirm berühren, um zum Live-Bild zurückzukehren) Firmware-Version Uhrzeit und Datum einstellen (zur Einstellung Bildschirm berühren) Auto-off-Funktion des Timers (zur Auswahl Bildschirm berühren) Deaktiviert Gerät schaltet sich nach 30 Minuten ab Gerät schaltet sich nach 20 Minuten ab Gerät schaltet sich nach 10 Minuten ab ROSCOPE “Headlight”-Funktion (Zum Ein-/Ausschalten der Leuchten Bildschirm berüh- ren) WLAN-Verbindung (zum Ein-/Ausschalten Bildschirm berühren)
  • Página 13: Wiedergabe Von Bildern / Hinzufügen Eines Audiokommentars

    Zurück-Taste (Bildschirm berühren, um zum Live-Bild zurückzukehren) Anzeige einer Videodatei/Audiodatei Zur vorherigen Seite Zur nächsten Seite Wiedergabe von Bildern / Hinzufügen eines Audiokommentars HINWEIS - Sound-Bite kann auf Live-Video aufgenommen werden. / Es kann nicht einem gespei- cherten Video hinzugefügt werden. HINWEIS - Wenn der Benutzer den Bildschirm berührt oder eine Hardware-Taste drückt, erschei- nen alle Symbole und werden nach 3 Sekunden ausgeblendet.
  • Página 14: Touchscreen-Navigation / Einstellungen

    Aktuelles Bild oder Video löschen Sowohl Bild- als auch Videokommentar löschen (zum Löschen Bildschirm berühren) Nur Videokommentar löschen (zum Löschen Bildschirm berühren) Bildschirm berühren, um Löschen zu bestätigen oder Auswahl abzubrechen: Nein Touchscreen-Navigation / Einstellungen Bild 8 - Extras-Menü Bildschirm Bild 9 - Extras-Menü...
  • Página 15: Drahtlose Übertragung Von Bildern / Videos

    HINWEIS - Funkstörungen und der Abstand zwischen ROSCOPE i2000 und externen Geräten können Auswirkungen auf die Übertragung von Daten haben. Auf www.rothenberger.com finden Sie alle Details und einen KOSTENLOSEN Firmware-Download, oder suchen Sie im App-store. Übertragen von Bildern auf einen Computer...
  • Página 16: Updates Durchführen

    Updates durchführen Überprüfen Sie regelmäßig die Aktualität Ihrer Firmware auf www.rothenberger.com. Schritt 1 Kopieren Sie den Ordner DCIM auf eine leere SD-Karte. Schritt 2 Legen Sie eine SD-Karte ein und starten Sie das Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Akku noch zu mindestens 50% aufgeladen ist.
  • Página 17: Aufbewahrung

    Verwerterbetriebe zur Verfügung. Für eine umweltfreundliche Entsorgung der nicht verwertbaren Teile (z.B. Elektronikschrott) kontaktieren Sie bitte Ihren loka- len Entsorgungsträger oder kontaktieren Sie Ihr lokales, von ROTHENBERGER autorisiertes Service Center. Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Ihr Fachhändler bietet eine umweltgerechte Alt-Akku-Entsorgung an.
  • Página 18: Kundendienst

    Die Entsorgung Ihres erworbenen ROTHENBERGER Gerätes übernimmt ROTHENBERGER für Sie - kostenlos! Bitte geben Sie dies bei Ihrem nächsten ROTHENBERGER Service Express Händler ab. Wer Ihr ROTHENBERGER Service Express Händler in Ihrer Nähe ist, erfahren Sie auf unserer Home- page unter www.rothenberger.com.
  • Página 19 Contents Page Safety Notes Special Safety Rules General Safety Rules Technical Data Function of the unit Description System Components To Remove or Install the Battery Pack (Modul 25/16) Installing ROSCOPE Imager or Modul 25/16 To Install Modul 25/16 Tool Inspection Tool and Work Area Set-Up Operating Instructions Navigation Buttons...
  • Página 20: Safety Notes

    Markings in this document: Danger! This sign warns against the danger of personal injuries. Caution! This sign warns against the danger of property damage and damage to the environment.  Call for action This product is covered by: U.S. Patents 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; Chinese Patents: ZL200620147826.1;...
  • Página 21 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a po- wer tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of in attention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Página 22: Technical Data

    e) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 6) Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical re- placement parts.
  • Página 23: To Remove Or Install The Battery Pack (Modul 25/16)

    To Remove or Install the Battery Pack (Modul 25/16) To reduce the risk of serious injury during use, follow these procedures for proper assem- bly. To Remove or Install the Battery Pack: With dry hands, place thumb on latch and depress, then lift and pull to remove cap when released (Figure 2).
  • Página 24: To Install Modul 25

    Slot Figure 4 - Cable Connections (Connector Style A, Black Color) NOTE: Connector is the same for either ROSCOPE 1000/i2000 imager (or) Modul 25/16. To Install Modul 25/16 Figure 6 shows the procedure for installing the ROSCOPE 1000/i2000 handheld unit to the moun- ting cradle on the Modul 25/16 .
  • Página 25: Operating Instructions

    Operating Instructions • Read the entire manual (of both ROSCOPE 1000/i2000 and Modul 25/16). • Charge battery and install. • Battery should be removed during storage to promote battery life. Navigation Buttons Capture Picture or Video (on/off) LED Brightness +/- Zoom Image On-Screen Icons / Settings and Navigation Live Screen Display...
  • Página 26: Tools / Menu

    Image LED intensity Zoom level Wi-Fi Connection established Battery level Indicates the amount of memory remaining on the installed SD card Indicator that the SD card is write-protected No icon will appear when there is no SD card installed (SD card required for memory storage). (Touch screen to access saved files) NOTE - Actuating the power button while video is recording, may corrupt the SD card.
  • Página 27: Saved Pictures And Video

    Format SD Card Add Time and Date to picture (Touch screen for on/off feature) Saved Pictures and Video NOTE - All icons will appear when the user touches the screen or presses a hardware button and will disappear after 3 seconds. Selecting a Thumbnail will open the image/video to full-screen mode (Touch screen to select) Back Button (Touch screen to return to Live Image) Indication of a video file/audio file...
  • Página 28: Touch Screen Navigation / Settings

    Audio Notation Functions (Touch screen for choice of following commands) Record an audio notation Play an audio notation if one is present Pause playing an audio notation Stop the recording of an audio notation or a playing audio notation Status Indicators Zoom level Battery level Wi-Fi Connection established...
  • Página 29: Wireless Transfer Of Images / Video

    Wi-Fi enabled smart phone, such that you can share data. NOTE - Radio interference and the range between ROSCOPE i2000 and external devices can impact the transfer of data. Go to www.rothenberger.com for complete details and a FREE firmware download or search App- store. Transferring Images to a computer...
  • Página 30: How To Update

    How to update Periodically check for the latest version of firmware on www.rothenberger.com. Step 1 Copy folder DCIM on an empty SD card. Step 2 Insert SD card and start the unit. Make sure that battery level is at least 50%.
  • Página 31: Troubleshooting

    Customer service The ROTHENBERGER service locations are available to help you (see listing in catalog or on-line) and replacement parts and service are also available through these same service locations. Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using our after-sales hotline:...
  • Página 32 Table des matières Page Consignes de sécurité Instructions de sécurité Règles générales de sécurité Données techniques Fonction de l‘unité Description Equipement Standard Pour retirer ou installer la batterie (Modul 25/16) Installation de l‘imageur de ROSCOPE ou Modul 25/16 Pour installer le Modul 25/16 Inspection de l‘outil Configuration de l‘outil et de la zone de travail Consignes d‘utilisation...
  • Página 33: Consignes De Sécurité

    Pictogrammes contenus dans ce document: Danger! Ce pictogramme signale un risque de blessure pour les personnes. Attention! Ce pictogramme signale un risque de dommage matériel ou de préjudice pour l’environnement.  Nécessité d’exécuter une action Ce produit est couvert par les brevets américains 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534;...
  • Página 34 e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l‘extérieur, utilisez une rallonge conçue pour une utilisation extérieure. L‘utilisation d‘un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique. 3) Sécurité personnelle a) Restez attentif, regardez ce que vous faites et utilisez le bon sens lors de l‘utilisation d‘un outil électrique.
  • Página 35: Données Techniques

    b) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un char- geur qui convient pour un type de batterie peut créer un risque d‘incendie lorsqu‘il est utilisé avec une autre batterie. c) Utilisez les outils électriques uniquement avec les batteries spécifiquement désig- nées.
  • Página 36: Equipement Standard

    Equipement Standard Le Modul 25/16 (Nº 1500000052) comporte les sous-ensembles suivants (Figure 1): – Modul 25/16 (inclut la bobine et la tête de visualisation) / (le ROSCOPE 1000/i2000 est vendu séparément) – (2) Piles AA – Manuel – Coffret antichoc moulé Figure 1 - Modul 25/16 (Nº...
  • Página 37: Installation De L'imageur De Roscope Ou Modul 25

    Retrait de la batterie et l‘installation (Figure 3) Pour retirer les piles, l‘unité incliner légèrement pour glisser batterie(s) dans l‘autre main. Suivre les indicateurs de polarité et insérez (2) piles AA et remettre le couvercle de la batterie et la vis (Figure 2). Installation de l‘imageur de ROSCOPE ou Modul 25/16 Un seul appareil d‘imagerie doit être relié...
  • Página 38: Configuration De L'outil Et De La Zone De Travail

    Figure 7 – Étiquette d‘avertissement Configuration de l‘outil et de la zone de travail • Vérifiez la zone de travail pour un bon éclairage, • Les liquides inflammables, vapeurs ou poussières ne sont pas présents dans la zone de travail Consignes d‘utilisation •...
  • Página 39: Outils/Menu

    REMARQUE - Toutes les icônes affichent lorsque l‘utilisateur touche l‘écran ou appuie sur un bouton matériel et disparaissent au bout de 3 secondes. Mode de capteur vidéo sélectionné Mode de capture d‘image sélectionné (paramètre par défaut) Intensité de DEL d‘image Niveau d‘agrandissement Connexion Wi-Fi établie Niveau de batterie...
  • Página 40: Images Et Vidéos Enregistrées

    L‘appareil s‘éteindra au bout de 30 minutes L‘appareil s‘éteindra au bout de 20 minutes L‘appareil s‘éteindra au bout de 10 minutes Fonction torche du ROSCOPE (touchez l‘écran pour allumer/éteindre la torche) Connexion Wi-Fi (touchez l‘écran pour activer/désactiver) REMARQUE - Pour économiser la batterie, éteignez l‘appareil lorsqu‘il n‘est pas utilisé. Fonction niveau (touchez l‘écran pour activer/désactiver la fonction de niveau automati- que) Noir et blanc/couleur (touchez l‘écran pour sélectionner)
  • Página 41 REMARQUE - Toutes les icônes affichent lorsque l‘utilisateur touche l‘écran ou appuie sur un bouton matériel et disparaissent au bout de 3 secondes. Bouton retour (touchez l‘écran pour revenir à l‘image en temps réel) Barre de progression de reproduction vidéo ou audio Indique la quantité...
  • Página 42: Navigation Sur L'écran Tactile / Paramètres

    Navigation sur l‘écran tactile / paramètres Figure 8 - Écran du menu Outils Figure 9 - Écran du menu Outils Touchez l‘écran tactile (touchez l‘icône des outils en bas à gauche - Figure 8) pour entrer dans le menu interactif (Figure 9). Touchez l‘icône de date et d‘heure (en haut à...
  • Página 43: Transfert Des Images Vers Un Ordinateur

    REMARQUEE - Les interférences radio et la portée entre le ROSCOPE i2000 et les appareils exter- nes peuvent avoir un impact sur le transfert des données. Visitez le site www.rothenberger.com pour obtenir des informations complètes et télécharger un micrologiciel GRATUIT ou effectuer une recherche dans la boutique des applications.
  • Página 44: Consignes De Nettoyage

    La batterie est déchargée Rechargez la batterie s‘allume pas Circuits électroniques Contactez le centre de service à la défectueux clientèle de ROTHENBERGER L‘écran s‘allume, mais Le câble est desserré Vérifiez les connexions du câble n‘affiche pas l‘image La tête de l‘imageur est Nettoyez la tête de l‘imageur...
  • Página 45: Accessoires

    Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision. Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou en utilisant notre ligne après-vente:...
  • Página 46 Índice Página Notas relativas a la seguridad Instrucciones relativas a la seguridad Normas generales de seguridad Datos técnicos Funcionamiento de la unidad Descripción Equipo estándar Retirar o instalar las baterías (Modul 25/16) Instalar el ROSCOPE de imágenes (o) Modul 25/16 Instalación del Modul 25/16 Inspección de la herramienta Configuración de la herramienta y preparación de la zona de trabajo...
  • Página 47: Notas Relativas A La Seguridad

    Marcaciones en este documento: Peligro! Este símbolo avisa de que el usuario corre peligro de lesionarse. Atención! Este símbolo avisa de que hay peligro de causar daños materiales o medioambientales.  Requerimiento de actuar Este producto está protegido por: las patentes americanas 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2;...
  • Página 48 e) Cuando opere la herramienta eléctrica en el exterior, utilice una alargadera adecuada para el uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas. 3) Seguridad personal a) Permanezca atento, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica.
  • Página 49: Datos Técnicos

    5) Uso y cuidado de la herramienta por batería a) Compruebe que el interruptor se encuentra en la posición de apagado antes de intro- ducir el paquete de baterías. La introducción del paquete de baterías en herramientas eléc- tricas que tengan el interruptor en posición de encendido da lugar a accidentes. b) Recargue exclusivamente con el cargador indicado por el fabricante.
  • Página 50: Funcionamiento De La Unidad

    Funcionamiento de la unidad Descripción El Modul 25/16 ha sido diseñado para ser utilizado con el dispositivo de visualización manual ROSCOPE 1000/i2000 (et the Modul ROLOC Plus). Ofrece al usuario una serie mucho mayor de inspección debido al cable flexible del generador deimágenes de 16 m. El generador de imágnes también tiene un dispositivo de SONDA de transmisión integrado que funciona por pilas, que (cuando se utiliza con el ROLOC Plus), permite que el usuario pueda identificar la ubicación exacta del cabezal del generador de imágenes (y de la SONDA), localizando la posición exacta de un...
  • Página 51: Instalar El Roscope De Imágenes (O) Modul 25

    (2)AA Alcalinas 60 min. desconectar Figura 3 - Retirar/Instalar las baterías Modul 25/16 Extracción e instalación de las baterías (Figura 3) Para quitar las baterías, incline ligeramente la unidad para deslizar la batería. Siga los indicadores de la polaridad e inserte (2) baterías AA y vuelva a colocar la cubierta de la batería y el tornillo (Figura 2).
  • Página 52: Inspección De La Herramienta

    Inspección de la herramienta Mantenga limpios los conectores Observe si la batería registra marcas de desgaste o daños. Limpie cualquier elemento ajeno contaminante (grasa, suciedad, aceite o aguas residuales) del dispositivo. El cristal del generador de imágenes debe carecer de cualquier suciedad para garantizar un rendimiento óptimo.
  • Página 53: Iconos De La Pantalla / Ajustes Y Navegación

    Iconos de la pantalla / ajustes y navegación Pantalla en directo Botón e indicador del modo de captura (pulse para seleccionar imágenes fijas o vídeo) Botón Herramientas/Menú (pulse para acceder al menú Herramientas) NOTA: todos los iconos se visualizan cuando el usuario toca la pantalla o pulsa un botón físico y desaparecen al cabo de 3 segundos.
  • Página 54: Imágenes Y Vídeos Guardados

    Botón Atrás (pulse para regresar a la pantalla en directo) Versión del firmware Ajustar la hora y la fecha (pulse para ajustar) Temporizador de apagado automático (pulse para seleccionarlo) Desactivado El dispositivo se apagará después de 30 minutos El dispositivo se apagará después de 20 minutos El dispositivo se apagará...
  • Página 55: Reproducción De Imágenes Fijas / Añadir Notas De Voz

    Reproducción de imágenes fijas / añadir notas de voz NOTA: se puede grabar audio durante el vídeo en directo. No obstante, no puede añadirse a los vídeos guardados. NOTA: todos los iconos se visualizan cuando el usuario toca la pantalla o pulsa un botón físico y desaparecen al cabo de 3 segundos.
  • Página 56: Navegación Por La Pantalla Táctil / Ajustes

    Wi-Fi, para que pueda compartir los datos. NOTA: las radiointerferencias y la distancia entre el ROSCOPE i2000 y los dispositivos externos pueden afectar a la transferencia de datos. Visite www.rothenberger.com para obtener información detallada y descargar GRATUITAMENTE el firmware, o búsquelo en el App Store. ESPAÑOL...
  • Página 57: Transferencia De Imágenes A Un Ordenador

    Botón de encendido Figura 10 - Puerto USB para la transmisión Utilice el cable Mini USB para conectar el dispositivo portátil ROTHENBERGER al ordenador (Figura 10). Encienda el dispositivo; en la pantalla LCD se mostrará una pantalla de bienvenida con el mensaje „USB Connected“...
  • Página 58: Instrucciones De Limpieza

    Recargue la batería visualización no se El sistema electrónico está Póngase en contacto con el Centro enciende defectuoso de servicio de ROTHENBERGER La pantalla se enciende, Conexión floja del cable Compruebe las conexiones del cable pero no muestra Cabezal del generador...
  • Página 59: Accesorios

    Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice nuestro servicio de posventa: Teléfono: + 49 (0) 61 95 / 800 - 0...
  • Página 60 Argomenti Pagina Informazioni di sicurezza Istruzione speciale di sicurezza Regole generali di sicurezza Dati tecnici Funzioni della filettatrice Descrizione Componenti del sistema Per rimuovere o installare la batteria (Modul 25/16) Installazione del ROSCOPE Imager (o) Modul 25/16 Per installare il Modul 25/16 Strumento di ispezione Predisposizione dell‘area di lavoro e dello strumento Istruzioni per l‘uso...
  • Página 61: Informazioni Di Sicurezza

    Significato dei simboli presenti nelle istruzioni: Pericolo! Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone. Attenzione! Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all‘ambiente.  Invito ad agire Questo prodotto è coperto da: brevetti USA 7.384.308, 7.431.619 B2; 7.581.988 B2; 7.584.534;...
  • Página 62 e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. 3) Sicurezza delle persone a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile elettrico durante le operazioni di lavoro.
  • Página 63: Dati Tecnici

    5) Maneggio ed impiego accurato di accumulatori a) Assicurarsi che l’apparecchio sia spento, prima di impiegare l’accumulatore. L’impiego di un accumulatore in un utensile elettrico acceso potrà dare insorgenza ad incidenti. b) Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore.
  • Página 64: Componenti Del Sistema

    Componenti del sistema Il Modul 25/16 (N. 1500000052) comprende i seguenti componenti (Figura 1): - Modul 25/16 (comprende bobina e riproduttore di immagini) / (ROSCOPE 1000/i2000 venduto separatamente) - (2) batterie AA - Manuale - Scatola con stampaggio per fusione Figura 1 - Modul 25/16 (N.
  • Página 65: Installazione Del Roscope Imager (O) Modul 25

    Rimozione e istallazione della batteria (Figura 3) Per rimuovere la batteria, inclinare l´unità leggermente per fare scivolare la batteria (-ie) sul palmo della mano. Seguire le indicazioni della polarità, e inserire (2) AA batterie, infine rimettere il coperchio e girare la vite (Figura 2). Installazione del ROSCOPE Imager (o) Modul 25/16 È...
  • Página 66: Predisposizione Dell'area Di Lavoro E Dello Strumento

    Figura 7 - Adesivo di avvertimento Predisposizione dell‘area di lavoro e dello strumento • Verificare che l‘area di lavoro sia opportunamente illuminata. • Assicurarsi che nell‘area di lavoro non vi siano liquidi, vapori o polveri infiammabili. Istruzioni per l‘uso • Leggere l‘intero manuale (entrambi ROSCOPE 1000/i2000 e Modul 25/16).
  • Página 67: Menù Strumenti

    NOTA - Tutte le icone compaiono a video quando l‘utente tocca lo schermo o preme un pulsante sul tastierino, e scompaiono dopo 3 secondi. Modalità Cattura filmato selezionata Modalità Cattura immagine selezionata (impostazione predefinita) Intensità LED dell‘imager Livello di zoom Connessione Wi-Fi stabilita Livello di carica della batteria Indica la quantità...
  • Página 68: Immagini E Filmati Salvati

    Il dispositivo si spegnerà dopo 20 minuti Il dispositivo si spegnerà dopo 10 minuti Funzione „Fari“ del ROSCOPE (toccare lo schermo per attivare/disattivare la funzione) Connessione Wi-Fi (toccare lo schermo per attivare/disattivare la connessione) NOTA - Per risparmiare la carica della batteria, disattivare la connessione quando non è in uso.
  • Página 69 NOTA - Tutte le icone compaiono a video quando l‘utente tocca lo schermo o preme un pulsante sul tastierino, e scompaiono dopo 3 secondi. Pulsante Indietro (toccare lo schermo per tornare alle immagini in tempo reale) Barra di avanzamento della riproduzione audio o video Indica la quantità...
  • Página 70: Navigazione Con Schermo Tattile / Impostazioni

    Navigazione con schermo tattile / Impostazioni Figura 8 - Schermata del menù Strumenti Figura 9 - Schermata del menù Strumenti Toccare lo schermo (l‘icona Strumenti nell‘angolo in basso a sinistra - Figura 8) per aprire il menù interattivo (Figura 9). Toccare l‘icona della data e ora (in alto a sinistra) per impostarle - Toccare ogni singola voce per selezionarla - Toccare ripetutamente le frecce in su / in giù...
  • Página 71: Trasferimento Delle Immagini Su Un Computer

    Uscita video Pulsante di accensione Figura 10 – Connessione USB per il trasferimento Utilizzare il cavo con connettore Mini USB per collegare l‘unità portatile ROTHENBERGER al computer (Figura 10). Accendere l‘unità e una schermata di caricamento con l‘indicazione „USB Connected“ (USB collegato) sarà...
  • Página 72: Istruzioni Di Pulizia

    Il display non si accende La batteria è scarica Ricaricare la batteria Componenti elettronici guasti Rivolgersi al Centro di assistenza ROTHENBERGER Il display si accende, ma Il collegamento del cavo è Controllare i collegamenti del cavo non viene visualizzata allentato alcuna immagine La testa dell‘imager è...
  • Página 73: Accessori

    Servizio clienti I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalo- go oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica. Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure chiamando il nostro...
  • Página 74 Inhoudsopgave Pagina Opmerkingen over veiligheid Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsregels Technische gegevens Functie van de eenheid Beschrijving Standaard apparatuur Om het pak batterijen te verwijderen of te installeren (Modul 25/16) Installeren Imager ROSCOPE / Modul 25/16 Modul 25/16 installeren Inspectie van gereedschappen Instelling gereedschappen en inrichting werkplek Bedieningsinstructies Navigatieknoppen...
  • Página 75: Opmerkingen Over Veiligheid

    Gebruikte symbolen en tekens in dit document: Gevaar! Dit symbool waarschuwt voor lichamelijk letsel. Let op! Dit teken waarschuwt voor materiële schade en schade aan het milieu.  Verzoek te handelen Op dit product zijn van toepassing: de Amerikaans octrooien 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2;...
  • Página 76 d) Behandel het snoer goed. Gebruik het snoer nooit voor het dragen, trekken of uit het stopcontact halen van het elektrische gereeedschap. Houd het snoer weg bij hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn, doen het risico van een elektrische schok toenemen.
  • Página 77: Technische Gegevens

    g) Gebruik het elektrisch gereedschap, de accessoires en zaagbladen, enz. volgens deze instructies en op de wijze die bedoeld is voor het speciale type elektrisch gereedschap, en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het werk dat moet worden uitgevoerd. Gebruik van het elektrisch gereedschap voor handelingen die verschillen van die waarvoor het gereedschap is bedoeld, zou kunnen leiden tot een gevaarlijke situatie.
  • Página 78: Functie Van De Eenheid

    Functie van de eenheid Beschrijving Modul 25/16 De Modul 25/16 is bedoeld voor gebruik met de ROSCOPE 1000/i2000 hand-viewer (and the Modul ROLOC PLUS). De 25/16 geeft de gebruiker een veel groter inspectiebereik door de flexi- bele imager-kabel van 16 m. De imager heeft ook een ingebouwde zendsonde die op batterijen werkt, die (bij gebruik met de ROLOC PLUS) de gebruiker de mogelijkheid biedt de exacte locatie van de imager-kop (en van de SONDE) bepalen, zodat de exacte positie van een beschadigde of verstopte leiding of afvoer kan worden vastgesteld.
  • Página 79: Installeren Imager Roscope / Modul 25

    (2) AA Alkaline 60 min. uitschakelen Figuur 3 - batterij verwijderen/installeren voor Modul 25/16 Batterij verwijderen en installatie (Figuur 3) Tot licht Verwijder de batterijen, tilt unit om de batterij (en) schuiven in andere hand. Volg de polariteit indicatoren (+/-), en (2) AA-batterijen en plaats vervang de batterij deksel en schroef (Figuur 2).
  • Página 80: Inspectie Van Gereedschappen

    Inspectie van gereedschappen Houd connectors schoon. Ga na of de batterij tekenen van slijtage of beschadiging vertoont. Verwijder vreemd vuil (vet, vuil, olie of afvalwater) van het apparaat. Het glas van de imager moet vrij zijn van vuil voor optimale prestaties. Wees u bewust van alle waarschuwingen op het label zoals u ziet in Figuur 7.
  • Página 81: On-Screen Pictogrammen / Instellingen En Navigatie

    On-Screen pictogrammen / instellingen en navigatie Livescherm Vastlegmodus-indicatie en -knop (raak scherm aan om camera of video te selecteren) Tools/menu-knop (raak scherm aan om naar het Tools/menu te gaan) NB - Alle pictogrammen verschijnen wanneer de gebruiker het scherm aanraakt of op een hard- wareknop drukt, en verdwijnen weer na 3 seconden.
  • Página 82: Opgeslagen Foto's En Video's

    NB - Alle pictogrammen verschijnen wanneer de gebruiker het scherm aanraakt of op een hard- wareknop drukt, en verdwijnen weer na 3 seconden. Terug-knop (raak het scherm aan om terug te gaan naar het livebeeld) Firmware versie Instellen van tijd en datum (raak het scherm aan voor het instellen) Automatisch uitschakelen (raak het scherm aan om te selecteren) Timer functie niet geactiveerd Apparaat schakelt uit na 30 minuten...
  • Página 83: Weergave Stilstaand Beeld / Toevoegen Van Een Geluidsannotatie

    Indicatie van een videobestand / audiobestand Naar de vorige pagina Naar de volgende pagina Weergave stilstaand beeld / toevoegen van een geluidsannotatie NB - Een geluidsfragment kan bij live-video worden opgenomen. Kan niet worden toegevoegd aan een opgeslagen videobestand. NB - Alle pictogrammen verschijnen wanneer de gebruiker het scherm aanraakt of op een hard- wareknop drukt, en verdwijnen weer na 3 seconden.
  • Página 84: Touchscreen Navigatie / Instellingen

    Raak scherm aan om verwijderen te bevestigen of keuze te annuleren: Touchscreen navigatie / instellingen Afbeelding 13 - Tools/menu scherm Afbeelding 14 - Tools/menu scherm Raak scherm aan (raak tools pictogram aan / linkerbenedenhoek - afbeelding 13) om naar het interactieve menu te gaan (afbeelding 14). Raak het datum &...
  • Página 85: Draadloze Overdracht Van Foto's / Video's

    NB - Radio-interferentie en het bereik tussen de ROSCOPE i2000 en het externe apparaat kunnen de overdracht van de gegevens beïnvloeden. Ga naar www.rothenberger.com voor alle details en GRATIS firmware download of raadpleeg de app-store. Overdracht van foto‘s naar een computer...
  • Página 86: Schoonmaakinstructie

    Display-eenheid schakelt Accu is leeg Laad de accu op niet in Defecte elektronica Neem contact op met het Service Center van ROTHENBERGER Scherm schakelt in, maar Losse kabelverbinding Controleer de toont geen beeld kabelverbindingen Camerakop is vuil Maak de camerakop schoon...
  • Página 87: Toebehoren

    Klantenservice De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online). Via deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar. Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of maak gebruik van onze aftersales...
  • Página 88 Índice Página Notas sobre segurança Instruções de segurança Regras gerais de segurança Dados técnicos Funcionamento da unidade Descrição Equipamento padrão Remover ou instalar a bateria (Modul 25/16) Instalar Imagens ROSCOPE / do Modul 25/16 Instalação do Modul 25/16 Inspecção das ferramentas Configuração da ferramenta e da área de trabalho Instruções de funcionamento Botões de navegação...
  • Página 89: Notas Sobre Segurança

    Identificações neste documento: Perigo! Este símbolo avisa de danos pessoais. Atenção! Este símbolo avisa de danos materiais ou ambientais. Incentivo para acções  Este produto é abrangido por: Patentes dos E.U.A. 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; Patentes da China: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8; e outras patentes pendentes.
  • Página 90 e) Quando utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para uso exterior. O risco de choque eléctrico é minimizado se utilizar um cabo adequado para exteriores. 3) Segurança pessoal a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e use o senso comum quando utilizar uma ferramenta eléctrica.
  • Página 91: Dados Técnicos

    serir a bateria. Inserir uma bateria em ferramentas eléctricas com o interruptor ligado pode dar origem a acidentes. b) Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador ade- quado para um tipo de bateria pode causar um incêndio se for utilizado com outra bateria. c) Utilize apenas as ferramentas eléctricas com as baterias designadas para esse fim específico.
  • Página 92: Equipamento Padrão

    Equipamento padrão O Modul 25/16 (N.º 1500000052) é fornecido com os seguintes itens: - Modul 25/16 (inclui bobina e gerador de imagens) / (ROSCOPE 1000/i2000 vendido em separado) - (2) Pilhas AA - Manual - Estojo em molde de sopro Figura 1 - Modul 25/16 (N.º...
  • Página 93: Instalar Imagens Roscope / Do Modul 25

    Remoção da bateria e instalação (Figura 3) Para remover as baterias, a unidade de inclinação ligeiramente para deslizar bateria (s) em outro lado. Siga indicadores de polaridade (+/-), e colocar as pilhas (2) AA e substituir a bateria ea tampa de rosca (Figura 2).
  • Página 94: Inspecção Das Ferramentas

    Inspecção das ferramentas Mantenha os conectores limpos Inspeccione a bateria para verificar a presença de sinais de desgaste ou danos. Limpe quaisquer contaminantes estranhos (gordura, sujidade, óleo ou águas residuais) do dispositivo. O vidro do gerador de imagens não deve apresentar quaisquer resíduos para garantir um excelente desempenho.
  • Página 95: Ícones No Ecrã/Definições E Navegação

    Ícones no ecrã/definições e navegação Visor do ecrã em directo Botão e indicador do modo de captura (Toque no ecrã para seleccionar câmara ou vídeo) Botão Ferramentas/Menu (Toque no ecrã para aceder ao menu Ferramentas) NOTA - Todos os ícones apresentados quando o utilizador toca no ecrã ou prime o botão de hardware e desaparecem após 3 segundos.
  • Página 96: Imagens E Vídeo Guardados

    NOTA - Todos os ícones apresentados quando o utilizador toca no ecrã ou prime o botão de hardware e desaparece após 3 segundos. Botão Voltar (Toque no ecrã para voltar para o modo de Imagem em directo) Versão do firmware Definir data e hora (Toque no ecrã...
  • Página 97: Reprodução De Imagens Fixas/Adicionar Uma Nota De Áudio

    Indicação de um ficheiro de vídeo/áudio Ir para a página anterior Ir para a página seguinte Reprodução de imagens fixas/Adicionar uma nota de áudio NOTA - É possível gravar frases-chave em vídeo em directo. / Não é possível adicioná-las a vídeo gravado.
  • Página 98: Navegação/Definições No Ecrã Táctil

    Toque no ecrã para confirmar a eliminação ou cancelar a selecção: não Navegação/definições no ecrã táctil Figura N.º 13 - Ecrã do menu Ferramentas Figura N.º 14 - Ecrã do menu Ferramentas Toque no ecrã (Toque no ícone Ferramentas/canto inferior esquerdo - Figura N.º 13) para aceder ao menu interactivo (Figura N.º...
  • Página 99: Transferência Sem Fios De Imagens/Vídeo

    NOTA - A interferência de rádio e a gama entre o ROSCOPE i2000 e os dispositivos externos pode afectar a transferência dos dados. Vá para www.rothenberger.com para obter todos os pormenores, uma transferência de firmware GRATUITA ou pode pesquisar na loja de aplicações.
  • Página 100: Instruções De Limpeza

    Recarregue a bateria é ligada Sistema electrónico Contacte o Centro defeituoso de assistência da ROTHENBERGER O visor é ligado, mas não O cabo está solto Verifique as ligações do cabo aparece imagem A parte superior do Limpe a parte superior do...
  • Página 101: Acessórios

    à reciclagem. Serviço de apoio ao cliente As instalações de assistência da ROTHENBERGER estão disponíveis para ajudá-lo (consulte a lista no catálogo ou online). Estas instalações de assistência colocam também ao seu dispor peças de substituição e assistência.
  • Página 102 Indhold Side Sikkerhedsnotater Sikkerhedsinstruktioner Generelle sikkerhedsregler Tekniske data Enhedens funktion Beskrivelse Standardudstyr Fjernelse og montering af batteripakken (Modul 25/16) Montering Imager ROSCOPE / Modul 25/16 Sådan installeres Modul 25/16 Kontrol af værktøj Opsætning af værktøj og arbejdsområde Driftsinstruktioner Navigationsknapper Skærmen / indstillinger og navigation Live skærmdisplay Værktøjer / menu Gemte billeder og videoer...
  • Página 103: Sikkerhedsnotater

    Symboleri denne dokumentation: Fare! Dette tegn advarer mod personskader. Pas på! Dette tegn advarer mod ting- eller miljøskader.  Opfordrer til handling Dette produkt er dækket af Amerikanske patenter: 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; Kinesiske patenter: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8; og andre løbende patenter. Sikkerhedsnotater Sikkerhedsinstruktioner ROSCOPE 1000/i2000 håndholdt sikkerhedskontrolenhed...
  • Página 104 som er egnet til udendørs brug. Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reduce- rer risikoen for elektrisk stød. 3) Personlig sikkerhed a) Vær opmærksom, pas på hvad du foretager dig, og brug sund fornuft, når du benyt- ter et elektrisk værktøj.
  • Página 105: Tekniske Data

    d) Når batteripakken ikke er i brug, hold den på afstand af andre metalgenstande som f.eks. papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, som kan frembringe en kortslutning fra en pol til en anden. Kortslutning af batteriets poler kan medføre forbrændinger eller brand.
  • Página 106: Fjernelse Og Montering Af Batteripakken (Modul 25/16)

    Figur 1 - Modul 25/16 (Nr. 1500000052) Systemkomponenter Fjernelse og montering af batteripakken (Modul 25/16) Følg disse fremgangsmåder for korrekt montering for at reducere risikoen for alvorlige skader. Fjernelse og montering af batteripakken: Med tørre hænder, skal du placere tommelfingeren på låsen og presse, løft og træk for at fjerne hætten, når den slippes (Figur 2).
  • Página 107: Montering Imager Roscope / Modul 25

    Montering Imager ROSCOPE / Modul 25/16 Der kan kun tilsluttes en imager til enheden ad gangen. Sørg altid for at enheden er slået fra, når en imager monteres eller fjernes. For at kunne bruge ROSCOPE 1000/i2000 kontrolenhed, skal17mm imager eller Modul 25/16 hovedkablet tilsluttes til den håndholdte enhed.
  • Página 108: Opsætning Af Værktøj Og Arbejdsområde

    Figur 7 – Advarselsmærkat Opsætning af værktøj og arbejdsområde • Kontrollér arbejdsområdet for korrekt belysning. • Brændbare væsker, dampe eller støv ikke er til stede i arbejdsområdet. Driftsinstruktioner • Læs hele vejledningen (både ROSCOPE 1000/i2000 og Modul 25/16). • Oplad batteriet og montér. •...
  • Página 109: Værktøjer / Menu

    BEMÆRK - Alle symboler vises, når brugeren rører ved skærmen eller trykker på en hardware- knap og forsvinder efter 3 sekunder. Video optagelsesfunktion valgt Billede optagelsesfunktion valgt (standard indstilling) Billede LED intensitet Zoomniveau Wi-Fi tilslutning oprettet Batteriniveau Angiver den mængde hukommelse, der er tilbage på det installerede SD-kort Indikator om at SD kortet er skrivebeskyttet Der vises intet symbol, når der ikke er installeret et SD-kort (SD-kort er nødvendig til opbevaring af hukommelse).
  • Página 110: Gemte Billeder Og Videoer

    ROSCOPE „Headlight“ funktionen (touch screen at slå lys foran on/off) Wi-Fi tilslutning (touch skærm til at slå on/off) BEMÆRK - For at spare på batteriet, slå det fra, når det ikke bruges. Op-er-op funktion (touch skærm til at slå selvnivellering on/off) Sort og hvid/farve (touch skærm til at vælge) Format SD kort Tilføj tid og dato til billedet (touch skærm for on/off funktion)
  • Página 111: Touch Skærm Navigation / Indstillinger

    Tilbage-knap (touch skærm tilbage til levende billede) Statuslinje for afspilning af video eller lyd Angiver den mængde hukommelse, der er tilbage på det installerede SD-kort Indikator om at SD kortet er skrivebeskyttet Lydangivelsesfunktioner (touch skærm for valg af følgende kommandoer) Optag en lydangivelse Afspil en lydangivelse, hvis der findes en Hold pause under afspilning af en lydangivelse...
  • Página 112: Trådløs Overførsel Af Billeder / Videoer

    Wi-Fi aktiveret smartphone, således at du kan dele data. BEMÆRK - Radiointerferens og området mellem ROSCOPE i2000 og eksterne enheder kan påvirke overførslen af data. Gå til www.rothenberger.com ffor flere oplysninger og en GRATIS firmware download eller søg efter en app-butik. Overførsel af billeder til en computer...
  • Página 113: Sådan Opdaterer Du

    Du kan også fjerne SD korthukommelsens lagringsenhed og indlæse direkte til din computer - følg den relevante prompter fra computeren (platforme og / eller versioner kan variere). Sådan opdaterer du Kontrollér med mellemrum for den seneste version af firmware på www.rothenberger.com. Trin 1 Kopiér mappe DCIM til et tomt SD kort.
  • Página 114: Opbevaring

    Du kan bestille tilbehør og reservedele fra din forhandler og via vores after-sales hotline: Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 - 0 Fax: + 49 (0) 6195 / 800 - 3500 www.rothenberger.com DANSK...
  • Página 115 Innehåll Sida Säkerhetsanmärkningar Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsinstruktioner Tekniska data Apparatens funktion Beskrivning Standardutrustning Borttagning och montering av batteri (Modul 25/16) Montering Imager ROSCOPE / Modul 25/16 Installering av Modul 25/16 Inspektion av verktyget Förberedelser för verktyg och arbetsområde Driftsanvisningar Navigeringsknappar Ikoner på skärmen/inställning och navigering Live-skärmvisning Verktyg/Meny Sparade bilder och videor...
  • Página 116: Säkerhetsanmärkningar

    Symboler i detta dokument: Fara! Denna symbol varnar för personskador. OBS! Denna symbol varnar för skador på material eller miljö.  Uppmaning till handlande Denna produkt täcks av USA patent: 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; Kinesiska patent: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8; och an- dra patent under behandling.
  • Página 117 3) Personlig säkerhet a) Var alert, se över vad du gör och använd sunt förnuft när du använder elverktyg. Använd inte verktyget om du är påverkad av alkohol, medicin eller droger. Ett ögonblicks ouppmärksamhet kan leda till allvarliga personskador. b) Använd säkerhetsutrustning. Använd skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning såsom dammskyddsmask, halkfria säkerhetsskor, hjälm och hörselskydd för lämpliga förhållanden minskar risken för personskador.
  • Página 118: Tekniska Data

    e) Under olämpliga förhållanden kan vätska spruta ut från batteriet. Undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt, spola med vatten. Om vätskan kommer i kontakt med ögonen, sök också läkarhjälp. Vätska som sprutar ur batteriet kan orsaka sveda och brännskador. 6) Service Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar.
  • Página 119: Borttagning Och Montering Av Batteri (Modul 25/16)

    Borttagning och montering av batteri (Modul 25/16) Följ anvisningarna nedan för att minska risken för allvarliga skador under monteringen. Borttagning och montering av batteri: Med torra händer, placera tummen på spärren och tryck, lyft och dra för att ta bort locket när den släpps (Figur 2).
  • Página 120: Installering Av Modul 25

    Installering av Modul 25/16 Figur 6 visar proceduren för installation av ROSCOPE 1000/i2000 handverktyg på monteringshål- laren för Modul 25/16. Figur 6 – Installering av ROSCOPE 1000/i2000 handverktyg på monteringshållaren Inspektion av verktyget Håll anslutningarna rena. Inspektera batteriet för tecken på slitage eller skador. Ta bort eventuella föroreningar (fett, smuts, olja eller annat) från apparaten.
  • Página 121: Ikoner På Skärmen/Inställning Och Navigering

    Ta bilder eller video (på/av) LED-ljusstyrka +/- Zoombild Ikoner på skärmen/inställning och navigering Live-skärmvisning Indikator tagningsläge och knapp (toucha skärmen för att välja kamera eller video) Verktygs/menyknapp (toucha skärmen för åtkomst till verktygsmenyn) NOTERA - alla ikoner visas när användaren touchar skärmen eller trycker på en hårdvaruknapp och försvinner efter 3 sekunder.
  • Página 122: Verktyg/Meny

    Verktyg/Meny NOTERA - alla ikoner visas när användaren touchar skärmen eller trycker på en hårdvaruknapp och försvinner efter 3 sekunder. Backknapp (toucha skärmen för att återgå till live-bild) Version fast program Ställ in tid och datum (toucha skärmen för inställningar) Auto-avstängningstimer (Toucha skärmen för att välja) Avaktiverad Enheten kommer att stängas av efter 30 minuter...
  • Página 123: Uppspelning Av Stillbild/ Lägga Till En Ljudnotering

    NOTERA - alla ikoner visas när användaren touchar skärmen eller trycker på en hårdvaruknapp och försvinner efter 3 sekunder. Val av en miniatyrbild kommer att öppna bilden/videon i fullskärmsläge (toucha skärmen för att välja) Backknapp (toucha skärmen för att återgå till live-bild) Indikation av en videofil/ljudfil Flytta till föregående sida Flytta till nästa sida...
  • Página 124: Touchskärmsnavigering/Inställningar

    Radera aktuell bild eller video Radera både bild- och videonotering (toucha skärmen för att radera) Radera bara ljudnotering (toucha skärmen för att radera) Toucha skärmen för att bekräfta raderingen eller avbryt valet: Touchskärmsnavigering/inställningar Figur nr. 13 - verktygsmenyskärmen Figur nr. 14 - verktygsmenyskärmen Toucha skärmen (toucha verktygsikon/nedre vänstra hörnet - figur nr.
  • Página 125: Trådlös Överföring Av Bilder/Video

    NOTERA - Radiostörningar och avståndet mellan ROSCOPE i2000 och en extern enhet kan påver- ka överföringen av data. Gå till www.rothenberger.com för fullständiga detaljer och en gratis nedladdning av fast program eller sök på App-store. Överföring av bilder till en dator Mini-USB-port SD-kortöppning...
  • Página 126: Rengöringsanvisningar

    Enheten ska rengöras före långtidsförvaring. Förvara på en sval och torr plats. Batteriet ska tas bort när enheten inte används så håller det längre. Felsökning Symptom Möjlig orsak Lösning Displayen slås inte på Batteriet är urladdat Ladda batteriet Elektronikfel Kontakta ROTHENBERGER servicecenter SVENSKA...
  • Página 127: Tillbehör

    Vissa delar i detta verktyg innehåller ämnen som kan återvinnas. Detta kan utföras av certifierade återvinningsföretag. För en miljövänlig avyttring av icke-återvinningsbara delar (t.ex. elektroniks- krot) kontakta den lokala återvinningen eller kontakta ditt lokala ROTHENBERGER auktoriserade servicecenter. Gäller endast EU-länder: Kasta inte elektriska verktyg bland hushållsavfall! Enligt direktiv 2012/19/EG om avfall...
  • Página 128 Innhold Side Sikkerhetsmerknader Spesielle sikkerhetsanvisninger Generelle sikkerhetsregler Tekniske data Funksjon av enheten Beskrivelse Standard utstyr Ta ut / sette inn batteri (Modul 25/16) Installasjon av ROSCOPE Imager eller Modul 25/16 Installasjon av Modul 25/16 Verktøykontroll Innstilling av verktøy og arbeidsområde Bruksanvisning Navigasjonstaster Symboler på...
  • Página 129: Sikkerhetsmerknader

    Kjennetegn i dette dokumentet: Fare! Dette tegnet advarer mot personskader. OBS! Dette tegnet advarer mot materielle skader og miljøskader.  Oppfordring til handlinger Dette produktet er dekket av U.S. patenter: 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; Kinesiske patenter: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8;...
  • Página 130 3) Personlig sikkerhet a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og bruk sunn fornuft ved bruk av et elektrisk verktøy. Ikke bruk elektriske verktøy dersom du er trøtt eller påvirket av narkotika, alkohol eller legemidler. Et øyeblikk av uoppmerksomhet ved bruk av et elektrisk verktøy kan føre til alvorlige personskader.
  • Página 131: Tekniske Data

    6) Service Få service på det elektriske verktøyet fra en kvalifisert reparatør ved bruk kun av identiske reservedeler. Dette vil sikre at sikkerheten på det elektriske verktøyet opprettholdes. Tekniske data Modul 25/16 Synlig avstand .....75 mm til uendelig (3” til uendelig) Strømforsyning ....(2) AA kadmium-batterier (i tri-pod basisapparat) Anslått levetid på...
  • Página 132: Ta Ut / Sette Inn Batteri (Modul 25/16)

    Ta ut / sette inn batteri (Modul 25/16) Følg anvisningene under for feilfri montering og for å redusere faren for personskader under bruken. Ta ut eller sette inn batteri: Hendene dine må være tørre. Trykk på låsen med tomlene. (Figur 2). Figur 2 - Modul 25/16 Batteriromdeksel (2) AA-Batterier 60 min.
  • Página 133: Installasjon Av Modul 25

    Installasjon av Modul 25/16 Figur 6 viser fremgangsmåten for installasjon av ROSCOPE 1000/i2000 håndapparat på modul 25/16. Figur 6 - Installasjon ROSCOPE 1000/i2000 håndapparat Verktøykontroll Hold kontaktene rene. Kontroller batteriet for tegn på slitasje eller skader. Fjern fremmedlegemer og forurensning (fett, smuss, olje eller avløpsvann) fra apparatet. Glasset på...
  • Página 134: Navigasjonstaster

    Navigasjonstaster Ta bilde eller video (på/av) LED lys +/- Zoom bilde Symboler på skjermen / Oppsett og navigasjon Live-skjerm visning Opptaksmodus indikator og tast (berør skjermen for å velge kamera eller video) Verktøy/meny tast (berør skjermen for å gå til verktøymenyen) MERK - alle symboler vil vises når brukeren berører skjermen eller trykker en fysisk knapp, og vil forsvinne etter 3 sekunder.
  • Página 135: Verktøy / Meny

    Batterinivå Viser mengden av minne som gjenstår på det installerte SD-kortet Indikerer at SD-kortet er skrivebeskyttet Intet symbol vises når det ikke er noe SD-kort installert (SD-kortet kreves for lagring til minne). (Berør skjermen for å gå til lagrede filer) MERK - trykk på...
  • Página 136: Lagrede Bilder Og Videoer

    Lagrede bilder og videoer MERK - alle symboler vil vises når brukeren berører skjermen eller trykker en fysisk knapp, og vil forsvinne etter 3 sekunder. Velg et minibilde (Thumbnail) for å åpne bilde/video til fullskjermvisning (berør skjermen for å velge) Tilbake-tast (berør skjermen for å...
  • Página 137: Navigasjon/Innstilling Berøringsskjerm

    Spill av en kommentar dersom den finnes Pause ved avspilling av en kommentar Stopp innspilling av en lyd-kommentar eller avspilling av en lyd-kommentar Statusindikatorer Zoom nivå Batterinivå Wi-Fi tilkobling opprettet Slett aktuelt bilde eller video Slett kommentarer både til bilder og videoer (berør skjermen for å slette) Slett bare lyd-kommentarer (berør skjermen for å...
  • Página 138: Trådløs Overføring Av Bilder Og Video

    På/av knapp Figur No. 14 – USB tilkobling for overføring Bruk Mini USB-kabelen for å koble ROTHENBERGER håndholdt enhet til PC-en (figur nr. 14). Slå enheten PÅ, en start-skjerm viser „USB tilkoblet“ på LCD-skjermen - følg de aktuelle instruksjonene fra PC-en (kan variere med plattform og/eller versjon) Du kan også...
  • Página 139: Hvordan Oppdatere

    Hvordan oppdatere Sjekk regelmessig for siste versjon av programvaren på www.rothenberger.com. Trinn 1 Kopier mappen DCIM til et tomt SD.kort. Trinn 2 Sett inn SD-kortet og start enheten. Pass på at batterinivået er minst 50%. Trinn 3 Ikke trykk på på/av knappen når „timeglasset“ vises på...
  • Página 140: Feilretting

    Kundeservice ROTHENBERGER servicesentere kan hjelpe deg (se liste i katalogen eller på nettet) og reservedeler/ service kan du også få fra de samme stedene. Bestill tilbehør og reservedeler fra din spesialistforhandler eller bruk vår etter-salg hotline:...
  • Página 141 Sisältö Sivu Turvallisuus Turvallisuusohjeet Yleiset turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Yksikön toiminta Kuvaus Standardi laitteisto Akun poistaminen tai asentaminen (Modul 25/16) Asentaminen ROSCOPE / Modul 25/16 Modul 25/16 asentaminen Työkalun tarkastus Työkalun ja työalueen valmistelu Käyttöohjeet Navigointipainikkeet Näytön kuvakkeet / Asetukset ja navigointi Päänäyttö...
  • Página 142: Turvallisuus

    Dokumentissa käytetyt merkinnät: Vaara! Merkki varoittaa loukkaantumisista. Huom! Merkki varoittaa esine- ja ympäristövahingoista.  Viittaa toimenpiteisiin Tätä tuotetta koskevat: Yhdysvaltojen patentit 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; Kiinan patentit: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8; ja muut käynnissä olevat patenttihakemukset. Turvallisuus Turvallisuusohjeet Käsinpideltävän ROSCOPE 1000/i2000 -tarkastusvälineen turvallisuus Älä...
  • Página 143 e) Kun sähkötyökaluja käytetään ulkotilassa, käytä ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön sopivan jatkojohdon käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa. 3) Henkilökohtainen turvallisuus a) Ole varovainen, kiinnitä huomiota suorittamiisi toimenpiteisiin ja käytä tervettä jär- keä sähkötyökalun käytön aikana. Älä käytä sähkötyökalua väsyneenä tai huumei- den, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
  • Página 144: Tekniset Tiedot

    minen voi aiheuttaa henkilövahinkovaaran tai tulipalovaaran. d) Kun akku ei ole käytössä, säilytä se kaukana metallisista esineistä, kuten klemmarei- sta, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metallisista osista, jotka voivat yhdistää navat. Akkunapojen yhdistäminen voi johtaa palovammoihin tai tuli- paloon.
  • Página 145: Akun Poistaminen Tai Asentaminen (Modul 25/16)

    Kuva 1 - Modul 25/16 (Nro 1500000052) Järjestelmäosat Akun poistaminen tai asentaminen (Modul 25/16) Noudata näitä kokoamisohjeita vakavan henkilövahingon välttämiseksi. Akun poistaminen tai asentaminen: Kuivin käsin, aseta peukalo salpa ja masentaa, nosta ja vedä korkki joutuessaan. (Kuva 2). Kuva 2 - Modul 25/16 Akkukotelon kansi (2) AA-paristoa 60 min.
  • Página 146: Modul 25/16 Asentaminen

    Pensas Pistoke Kuva 4 - Johtojen kytkennät (liitin A, musta) Huom: Sama joko ROSCOPE 1000/i2000 -kamerapäälle (tai) Modul 25/16. Modul 25/16 asentaminen Kuva 6 näyttää miten käsiyksikkö ROSCOPE 1000/i2000 asetetaan pidikkeeseen Modul 25/16. Kuva 6 - Miten käsiyksikkö ROSCOPE 1000/i2000 asetetaan pidikkeeseen Työkalun tarkastus Pidä...
  • Página 147: Käyttöohjeet

    Käyttöohjeet • Lue koko käyttöopas (sekä ROSCOPE 1000/i2000 ja Modul 25/16). • Lataa akku ja asenna se paikoilleen. • Akku kannattaa poistaa laitteesta säilytyksen ajaksi sen käyttöiän pidentämiseksi. Navigointipainikkeet Ota kuva tallenna videota (päälle/pois) LED-valon kirkkaus +/- Kuvan tarkennus Näytön kuvakkeet / Asetukset ja navigointi Päänäyttö...
  • Página 148: Työkalut / Valikko

    Videon kuvaustila valittu Kuvan tallennustila valittu (oletusasetus) Kuvan LED-valon kirkkaus Zoomaustaso Wi-Fi-yhteys luotu Akun virtataso Osoittaa asennetun SD-kortin jäljelle jäävän muistin Merkkivalo, joka osoittaa SD-kortin olevan suojattu kirjoitukselta Mitään kuvaketta ei tule näkyviin, kun laitteeseen ei ole asennettu SD-korttia (SD-kortti vaaditaan muistin tallentamiseen).
  • Página 149: Tallennetut Kuvat Ja Video

    Wi-Fi-yhteys (kytke päälle/pois päältä näyttöä koskettamalla) HUOMAA - Akun säästämiseksi kytke pois päältä, kun laitetta ei käytetä. Up-is-Up-toiminto (kytke automaattinen tasaus päälle/pois päältä näyttöä koskettamal- Mustavalkoinen/värillinen (valitse näyttöä koskettamalla) Formatoi SD-kortti Lisää aika ja päivämäärä kuvaan (kytke päälle/pois päältä näyttöä koskettamalla) Tallennetut kuvat ja video HUOMAA - Kaikki kuvakkeet tulevat näkyviin, kun käyttäjä...
  • Página 150: Kosketusnäytön Navigointi / Asetukset

    Takaisin-painike (kosketa näyttöä kuvaustilaan palaamiseksi) Videon tai audion toiston edistymispalkki Osoittaa asennetun SD-kortin jäljelle jäävän muistin Merkkivalo, joka osoittaa SD-kortin olevan suojattu kirjoitukselta Audiomerkintätoiminnot (valitse seuraavat komennot näyttöä koskettamalla) Tallenna äänimerkintä Toista olemassa oleva äänimerkintä Keskeytä äänimerkinnän toisto Pysäytä äänimerkinnän tallennus tai toisto Tilan merkkivalot Zoomaustaso Akun virtataso...
  • Página 151: Kuvien/Videon Langaton Siirtäminen

    ROSCOPE i2000 voi siirtää tallennettuja kuvia ja videota langattomasti käsikäyttöisestä laitteesta toissijaiseen Wi-Fi-yhteyttä käyttävään älypuhelimeen, joka voi jakaa tietoa. HUOMAA - Radiohäiriö ja ROSCOPE i2000 -laitteen ja ulkoisten laitteiden välinen välimatka voi vaikuttaa tiedonsiirtoon. Katso lisätietoa osoitteesta www.rothenberger.com ja lataa laiteohjelmisto ILMAISEKSI tai hae App-kauppaa. Kuvien siirtäminen tietokoneeseen Mini-USB-portti...
  • Página 152: Päivittäminen

    Liitä käsikäyttöinen ROTHENBERGER-laite tietokoneeseen mini-USB-kaapelilla (kuva 14). Kytke laite päälle, LCD-näyttöön tulee näkytiin aloitusnäyttö “USB yhdistetty” - noudata tietokoneen ohjeita (alustat ja/tai versiot voivat vaihdella) Voit myös poistaa SD-kortin ja ladata suoraan tietokoneeseen - noudata tietokoneen ohjeita (alustat ja/tai versiot voivat vaihdella).
  • Página 153: Säilytys

    Akku tulee poistaa laitteesta säilytyksen ajaksi sen käyttöiän pidentämiseksi. Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Näyttöyksikkö ei kytkeydy Akku on purkautunut Lataa akku päälle Elektroniikkavika Ota yhteyttä ROTHENBERGER- huoltopalveluun Näyttö syttyy, mutta siinä ei Löysää kaapeliliitäntää Tarkista kaapeliliitännät näy kuvaa Kuvantamislaitteen päässä Puhdista kuvantamislaitteen on likaa pää...
  • Página 154: Asiakaspalvelu

    Asiakaspalvelu ROTHENBERGER-asiakaspalvelu palvelee teitä eri toimipaikoissa (katso tiedot katalogista tai inter- netistä) ja samoja yhteystietoja käyttäen käytettävissänne on myös varaosia- sekä huoltopalvelu. Voitte tilata lisävarusteita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai asiakaspalvelunumerostamme: Puhelin: + 49 (0) 61 95 / 800 - 0 Faksi: + 49 (0) 6195 / 800 - 3500 www.rothenberger.com...
  • Página 155 Spis treści Strona Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne zasady bezpieczeństwa Dane techniczne Funkcja urządzenia Opis Wyposażenie standardowe Wyjęcie i instalacja akumulatora (Modul 25/16) Instalacja Imager ROSCOPE / Modul 25/16 Instalowanie Modul 25/16 Inspekcja narzędzia Konfiguracja narzędzia i miejsca pracy Instrukcje użytkowania Przyciski nawigacji Ikony ekranowe/Ustawienia i nawigacja...
  • Página 156: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Oznakowanie w tym dokumencie: Niebezpieczeństwo! Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi. Uwaga! Ten znak ostrzega przed możliwością powstania zagrożenia dla dóbr mate- rialnych i środowiska naturalnego. Wezwanie do działania  W niniejszym urządzeniu zastosowano patenty: Stany Zjednoczone 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; Chiny: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8;...
  • Página 157 d) Nie nadużywaj przewodu elektrycznego. Nigdy nie używaj przewodu elektrycznego do przenoszenia, ciągnięcia lub odłączania z sieci narzędzia elektrycznego. Przewód elektryczny powinien znajdować się z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
  • Página 158: Dane Techniczne

    f) Utrzymuj odpowiednią ostrość i czystość narzędzi tnących. Odpowiednio utrzymy- wane narzędzia tnące o ostrych krawędziach tnących rzadziej zacinają się i są łatwiejsze w kontrolowaniu. g) Narzędzia elektryczne, akcesoria, końcówki itp. użytkuj zgodnie z niniejszymi in- strukcjami i z przeznaczeniem, uwzględniając warunki pracy oraz zadania, które mają...
  • Página 159: Funkcja Urządzenia

    Funkcja urządzenia Opis Modul 25/16 Modul 25/16 jest przeznaczony do użytku z ręczną kamerą inspekcyjną ROSCOPE 1000/ i2000 (i Modul ROLOC PLUS). Zapewnia on użytkownikowi znacznie większy zakres badań dzięki wyposażeniu w elastyc- zny kabel obrazowania o długości 16 metrów. Moduł obrazowania jest ponadto wyposażony we wbudowaną...
  • Página 160: Instalacja Imager Roscope / Modul 25

    (2) baterie AA 60 min. wyłączać Rysunek 3 - Wyjmowanie/instalowanie akumulatora Modul 25/16 Demontaż i montaż baterii (Rysunek 3) Aby wyjąć baterie, urządzenia przechylić lekko przesuwać akumulatora (-ów) do drugiej strony. Śledź wskaźniki polaryzacji (+/-) i włóż (2) baterie AA i wymienić pokrywę baterii i śruby (Rysunek 2).
  • Página 161: Inspekcja Narzędzia

    Inspekcja narzędzia Zachowaj czystość złącz Sprawdź akumulator pod kątem oznak zużycia lub uszkodzenia. Usuń wszelkie zanieczyszczenia (smary, zabrudzenia, olej lub ścieki) z urządzenia. Szkło kamery musi być wolne od jakichkolwiek zabrudzeń, aby zapewnić optymalną wydajność. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń znajdujących się na etykiecie przedstawionej na Ry- sunek 7.
  • Página 162: Ikony Ekranowe/Ustawienia I Nawigacja

    Ikony ekranowe/Ustawienia i nawigacja Ekran obrazu na żywo Wskaźnik i przycisk trybu przechwytywania (dotknąć ekranu, aby wybrać zdjęcie lub wideo) Przycisk narzędzi/menu (dotknąć ekrany, aby uzyskać dostęp do menu narzędzi) UWAGA - Wszystkie ikony pojawiają się po dotknięciu ekranu przez użytkownika lub wciśnięciu przycisku sprzętowego i znikają...
  • Página 163: Zapisane Zdjęcia I Nagrania Wideo

    UWAGA - Wszystkie ikony pojawiają się po dotknięciu ekranu przez użytkownika lub wciśnięciu przycisku sprzętowego i znikają po 3 sekundach. Przycisk cofania (dotknąć ekranu, aby powrócić do obrazu na żywo) Wersja oprogramowania sprzętowego Ustawienie godziny i daty (dotknąć ekranu, aby rozpocząć regulacje ustawień) Funkcja automatycznego wyłączania (dotknąć...
  • Página 164: Odtworzenie Zdjęcia/Dodanie Notatki Głosowej

    Oznaczenie pliku wideo/audio Przejście do poprzedniej strony Przejście do następnej strony Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej UWAGA - Do nagrań wideo podczas zapisu można dodawać notatki głosowe. / Notatek nie można dodawać do już zapisanych nagrań wideo. UWAGA - Wszystkie ikony pojawiają się po dotknięciu ekranu przez użytkownika lub wciśnięciu przycisku sprzętowego i znikają...
  • Página 165: Poruszanie Się Po Ekranie Dotykowym/Ustawienia

    Dotknąć ekranu, aby potwierdzić usunięcie lub anulować wybór: Poruszanie się po ekranie dotykowym/ustawienia Rysunek nr 13 - Ekran menu narzędzi Rysunek nr 14 - Ekran menu narzędzi Dotknąć ekranu (dotknąć ikony narzędzi w lewym dolnym rogu- Rysunek nr 13), aby otworzyć...
  • Página 166: Bezprzewodowe Przesyłanie Zdjęć/Nagrań Wideo

    Gniazdo wyjścia wideo Przycisk zasilania Rysunek 14 – Złącze USB do przesyłania danych Przy pomocy przewodu mini USB podłącz moduł ręczny ROTHENBERGER do kompute- ra (Rysunek 14). Włącz urządzenie. Na ekranie LCD pojawi się ekran z komunikatem „USB Connected“ (USB podłączone). Proszę postępować zgodnie z poleceniami na ekranie komputera (mogą...
  • Página 167: Instrukcje Czyszczenia

    Rozwiązanie Moduł wyświetlacza nie Akumulator jest rozładowany Naładować akumulator włącza się Uszkodzenie układu Skontaktować się z elektronicznego Centrum serwisowym firmy ROTHENBERGER Wyświetlacz włącza się, ale Luźne połączenie Sprawdzić połączenia nie wyświetla obrazu przewodowe przewodowe Głowica kamery pokryta Wyczyścić głowicę kamery...
  • Página 168: Akcesoria

    środowiska. Obsługa klienta Pracownicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy (lista lokalizacji w katalogu lub w Internecie). W serwisie można także zakupić części zamienne i dokonać naprawy urządzenia.
  • Página 169 Obsah Strana Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Obecná bezpečnostní pravidla Technické údaje Funkce jednotky Popis Standardní příslušenství Vyjmutí a vložení baterií (Modul 25/16) Připojení Imager ROSCOPE / Modul 25/16 Vložení Modul 25/16 Kontroly a prohlídky Příprava přístroje a prostředí Pokyny k použití Navigační...
  • Página 170: Bezpečnostní Pokyny

    Značky obsažené v textu: Výstraha! Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu. Varování! Tento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozením životního prostředí. Výzva k provedení úkonu  Tento výrobek využívá: US patenty 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; Čínské...
  • Página 171 e) Při používání elektrického nástroje mimo objekt použijte prodlužovací šňůru vhod- nou pro venkovní použití. Použití také šňůry snižuje riziko zasažení elektrickým proudem 3) Bezpečnost osob a) Při práci s elektrickým nástrojem postupujte obezřetně, udržujte si přehled a používejte zdravý rozum. S nástrojem nepracujte, jste-li unaveni, pod vlivem drog, alkoholu nebo léčiv.
  • Página 172: Technické Údaje

    e) Při nevhodném používání může z akumulátoru vytékat elektrolyt - vyvarujte se kon- taktu. V případě zasažení pokožky postižené místo oplachujte pod tekoucí vodou. Při vniknutí do očí vyhledejte navíc lékařské ošetření. Elektrolyt akumulátoru může způsobit podráždění nebo poleptání. 6) Servis Opravy a servis elektrických nástrojů...
  • Página 173: Vyjmutí A Vložení Baterií (Modul 25/16)

    Obrázek 1 - Modul 25/16 (Č. 1500000052) Příslušenství Vyjmutí a vložení baterií (Modul 25/16) Pro snížení rizika úrazu během používání přístroje dodržujte při sestavování následu- jící pokyny. Vyjmutí a vložení baterií: S suché ruce, položte palec na západku a stlačit, pak zvedněte a tahem odstraňte víčko, když...
  • Página 174: Připojení Imager Roscope / Modul 25

    Připojení Imager ROSCOPE / Modul 25/16 K základní jednotce může být připojená jen jedna kamerová hlava. Při připojování nebo odpojování kabelu musí být základní jednotka vždy vypnutá. Pro použití inspekčního zařízení ROSCOPE 1000/i2000 je nutné připojit k základní jednotce 17mm kamerovou hlavu veya Modul 25/16. Před připojením srovnejte kolíček a zdířku (Obrá- zek 4 a 5).
  • Página 175: Příprava Přístroje A Prostředí

    Obrázek 7 – Varovný štítek Příprava přístroje a prostředí • Zajistěte na místě dostatečné osvětlení. • V blízkosti se nesmí vyskytovat hořlavé kapaliny, plyny ani prach. Pokyny k použití • Přečtěte si důkladně tento návod (jak ROSCOPE 1000/i2000 a Modul 25/16). •...
  • Página 176: Nabídka Nástroje

    POZNÁMKA - Jestliže se uživatel dotkne obrazovky nebo stiskne některé hardwarové tlačítko, zobrazí se všechny ikony. Tyto ikony po 3 sekundách zmizí. Vybrán režim záznamu videa Vybrán režim záznamu snímků (výchozí nastavení) Intenzita LED diod zobrazovacího zařízení Úroveň přiblížení Je navázáno spojení prostřednictvím sítě Wi-Fi Úroveň...
  • Página 177: Uložené Snímky A Videozáznamy

    Zařízení se vypne po uplynutí 20 minut Zařízení se vypne po uplynutí 10 minut Funkce „ světlometu“, kterou je přístroj ROSCOPE vybaven (osvětlení se zapíná/ vypíná prostřednictvím dotykové obrazovky) Připojení pomocí sítě Wi-Fi (zapnutí/vypnutí prostřednictvím dotykové obrazovky) POZNÁMKA - Jestliže se tato funkce nepoužívá, vypněte ji, aby se šetřil aku- mulátor.
  • Página 178: Přehrávání Statického Snímku / Přidávání Zvukových Poznámek

    Přehrávání statického snímku / přidávání zvukových poznámek POZNÁMKA - Zvukové poznámky lze přidávat při živém záznamu videa. Nelze je přidávat k uloženým videozáznamům. POZNÁMKA - Jestliže se uživatel dotkne obrazovky nebo stiskne některé hardwarové tlačítko, zobrazí se všechny ikony. Tyto ikony po 3 sekundách zmizí. Tlačítko Zpět (návrat do režimu živého zobrazení...
  • Página 179: Navigace Pomocí Dotykové Obrazovky / Nastavení

    Navigace pomocí dotykové obrazovky / nastavení Obrázek č. 13 Obrázek č. 14 Obrazovka s nabídkou Nástroje Obrazovka s nabídkou Nástroje Dotyková obrazovka (dotyková ikona Nástroje / v levém dolním rohu - obrázek č. 13) pro přístup k interaktivní nabídce (obrázek č. 14). Dotkněte se ikony data a času (vlevo nahoře), abyste mohli nastavit datum a čas - Klepněte na každou jednotlivou položku, kterou chcete vybrat - K požadované...
  • Página 180: Bezdrátový Přenos Snímků / Videozáznamů

    Obrázek č. 14 – Připojení prostřednictvím rozhraní USB pro umožnění přenosu K připojení ručního zařízení ROTHENBERGER k počítači použijte kabel mini USB (obrá- zek č. 14). Po zapnutí napájení zařízení se na LCD displeji zobrazí zaváděcí obrazovka s hlášením „Kabel USB připojen“...
  • Página 181: Pokyny K Čištění

    Zobrazovací jednotka se Akumulátor je vybitý Nabijte akumulátor nezapíná Závada v elektronických Obraťte se na servisní obvodech středisko společnosti ROTHENBERGER Zobrazovací jednotka se Uvolnění připojení kabelu Zkontrolujte připojení kabelu zapíná, nezobrazuje však Hlava zobrazovacího Očistěte hlavu snímek zařízení je pokryta zobrazovacího zařízení...
  • Página 182: Příslušenství

    šetrného zpracování. Zákaznické služby K dispozici je síť servisních středisek společnosti ROTHENBERGER, která vám poskytnou potřebnou pomoc a jejichž prostřednictvím jsou rovněž dodávány náhradní díly a zajišťovány servisní zásahy (viz seznam v katalogu nebo na webových stránkách).
  • Página 183 İçindekiler Sayfa Güvenlik Notları Güvenlik Talimatları Genel Güvenlik Kuralları Teknik Veriler Ünite fonksiyonu Tanım Standart Ekipman Akünün takılması veya çıkartılması (Modul 25/16) Takılması Imager ROSCOPE / Modul 25/16 Modul 25/16 Takılması Alet Kontrolü Alet ve Çalışma Alanı Düzeni Çalıştırma Talimatları Gezinti Düğmeleri Ekrandaki Simgeler / Ayarlar ve Gezinti Canlı...
  • Página 184: Güvenlik Notları

    Dokümantasyonda kullanılan işaretler: Tehlike! İnsan sağlığıyla ilgili tehlikelere karşı ikazı. Dikkat! Eşyaya ve çevreye zarar verebilecek durumlara karşı ikaz. Belli davranışlar için çağrı  Ürünü kapsayan patentler: ABD Patentleri 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; Çin Patentleri: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8; ve diğer beklemedeki patentler.
  • Página 185 uzatma kablosu kullanın. Dış mekan kullanımına uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltmaktadır. 3) Kişisel güvenlik a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Yorgun olduğunuz zaman veya ilaç, alkol ya da başka tedavi etkisi altında iken elektrikli aleti kullanmayın.
  • Página 186: Teknik Veriler

    d) Akü kullanılmadığında ataş, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya iki kutbu kısa devre yaptırabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak tutun. Akü kutuplarının kısa devre yapması yanık veya yangına neden olabilir. e) Uygun olmayan şartlar altında, akü sıvı sızdırabilir; temastan kaçının. Kazara temas durumunda, suyla yıkayın.
  • Página 187: Akünün Takılması Veya Çıkartılması (Modul 25/16)

    Şekil 1 - Modul 25/16 (No. 1500000052) Sistem Bileşenleri Akünün takılması veya çıkartılması (Modul 25/16) Kullanım sırasında meydana gelebilecek yaralanma riskini azaltmak amacıyla, doğru montaj için aşağıdaki işlemleri takip edin. Aküyü takmak veya sökmek için: kuru eller, mandalı başparmak ve deprese, kaldırın ve sonra serbest bırakıldığında (Şekil 2) kapağını...
  • Página 188: Takılması Imager Roscope / Modul

    Takılması Imager ROSCOPE / Modul 25/16 Üniteye bir seferde yalnızca bir görüntüleyici takılmalıdır. Daima, görüntüleyiciyi takar- ken ünitenin kapalı olduğundan emin olun. ROSCOPE 1000/i2000 kontrol cihazının kullanılması için, 17mm imager veya Modul 25/16 kablosu elle kullanılan cihaza takılmış olmalıdır. Kabloyu elle kullanılan cihaza bağlamak için, anahtar ve yuva‘nın (Şekil 4 ve 5) doğru hizalandığından emin olun.
  • Página 189: Alet Ve Çalışma Alanı Düzeni

    Alet ve Çalışma Alanı Düzeni • Çalıma alanını uygun aydınlatma açısından kontrol edin. • Çalışma alanında tutuşabilen sıvılar, buharlar veya toz olmamalıdır. Çalıştırma Talimatları • Tüm kılavuzu okuyun (ROSCOPE 1000/i2000 ve Modul 25/16 hem). • Aküyü şarj edin ve takın. •...
  • Página 190: Araçlar / Menü

    NOT - Kullanıcı ekrana dokunduğunda veya donanım düğmesine bastığında tüm simgeler belirecek ve 3 saniye sonra kaybolacaktır. Video Çekim Modu Seçili Resim Çekim Modu Seçili (Varsayılan Ayar) Görüntü LED yoğunluğu Yakınlaştırma seviyesi Kablosuz bağlantı kuruldu Batarya seviyesi Takılı SD kartta kalan hafıza miktarını gösterir SD kartın yazma koruması...
  • Página 191: Kayıtlı Resimler Ve Videolar

    Kablosuz Bağlantı (Dokunmatik ekrandan açma/kapama) NOT - Bataryayı korumak için kullanımda değilken cihazı kapatın. Up-is-up Özelliği (Dokunmatik ekrandan yükseklik ayarını açma/kapama) Siyah beyaz/Renkli (Dokunmatik ekrandan seçme) SD kart formatlama Görüntüye Saat ve Tarih ekleme (Dokunmatik ekrandan özelliği açma/kapama) Kayıtlı Resimler ve Videolar NOT - Kullanıcı...
  • Página 192: Dokunmatik Ekrandan Gezinti / Ayarlar

    Takılı SD kartta kalan hafıza miktarını gösterir SD kartın yazma koruması olduğunu belirtir Sesli Not Özelliği (Dokunmatik ekrandan aşağıdaki komutları seçme) Sesli not kaydı Eğer mevcutsa bir sesli not oynatma Oynatılan sesli notu duratlatma Kaydedilen veya oynatılan sesli notu durdurma Durum Göstergeleri Yakınlaştırma seviyesi Batarya seviyesi...
  • Página 193: Resim / Videoların Kablosuz Aktarımı

    Video Çıkış yuvası Güç Düğmesi Şekil No. 14 – Aktarım için USB Bağlantısı ROTHENBERGER el tipi cihazı bilgisayara bağlamak için Mini USB kablosunu kullanın (Şekil No. 14). Cihazı açın, LCD ekranda „USB Connected (USB Bağlandı)“ mesajı çıkacaktır - bilgisayarınızda beliren adımları izleyin (platformlar ve / veya versiyonlar arasında farklılıklar olabilir)
  • Página 194: Güncelleme

    Aynı zamanda SD kart hafıza cihazını çıkararak direkt olarak bilgisayara yükleme ya- pabilirsiniz - bilgisayarınızda beliren adımları izleyin (platformlar ve / veya versiyonlar arasında farklılıklar olabilir). Güncelleme En son yazılım versiyonları için www.rothenberger.com adresini periyodik olarak ziyaret edin. 1. Adım DCIM klasörünü boş SD karta kopyalayın. 2. Adım SD kartı...
  • Página 195: Sorun Giderme

    Bulunduğunuz yerde de yetkili atık değerlendirme işletmeleri olabilir. Geri dönüşümü mümkün olmayan parçaların (ör: elektronik atıklar) doğa dostu biçimde elden çıkarılması için lütfen yerel atık kontrol kuruluşuyla veya yerel ROTHENBERGER yetkili servis merkeziyle iletişime geçin. Sadece AB ülkeleri için: Elektronik aletleri ev çöpüne atmayınız! 2012/19/EG numaralı...
  • Página 196 Tartalom Oldal Biztonsági feljegyzések Biztonsági utasítások Általános biztonsági szabályok Műszaki adatok Az egység funkciója Leírás Alapfelszerelés Akkumulátor eltávolítása és telepítése (Modul 25/16) Telepítése Imager ROSCOPE / a Modul 25/16 A Modul 25/16 felszerelése Szerszám ellenőrzés Szerszám és munkaterület beállítás Működési utasítások Navigáló...
  • Página 197: Biztonsági Feljegyzések

    Az anyagban használt jelölések: Balesetveszély! Ez a jel a személyi sérülésektől óv. Figyelem! Ez a jel anyagi- vagy környezeti károktól óv. Felhívás cselekvésre  A termékre a következők vonatkoznak: Egyesült államokbeli szabadalmak 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; Kínai szabadalmak: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6;...
  • Página 198 e) Ha a szabadtéren használja az elektromos szerszámot, akkor használjon kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábelt. A kültéri használatra alkalmas kábel használata csökkenti az elektromos áramütés kockázatát. 3) Személyi biztonság a) Soha ne veszítse el éberségét, figyeljen oda arra, amit csinál és használja a józan eszét, ha elektromos szerszámmal dolgozik.
  • Página 199: Műszaki Adatok

    5) Akkumulátor használata és ápolása a) Bizonyosodjon meg arról, hogy a kapcsoló a kikapcsolt állásban van az akkumulátor behelyezése előtt. Ha az akkumulátort úgy helyezi be, ha az elektromos szerszám be van kapcsolva, akkor azzal balesetet okozhat. b) Csak azzal a töltővel töltse újra, amelyet a gyártó írt elő. Az olyan töltő használta másik akkumulátorhoz, amely egy adott típusú...
  • Página 200: Alapfelszerelés

    érzékelő eszközt is, amely (amikor a ROLOC PLUS típussal együtt használják) lehetővé teszi, hogy a felhasználó beazonosíthassa a képfelvevő fej (és az érzékelő) pontos helyét, azzal együtt pedig a sérült vagy eltömődött cső vagy ürítővezeték pontos elhelyezkedését. Alapfelszerelés A Modul 25/16 (No. 1500000052) a következő részekkel szállítjuk: - Modul 25/16 (orsóval és képfelvevővel együtt) / (ROSCOPE 1000/i2000 külön beszerezhető) - 2 db AA méretű...
  • Página 201: Telepítése Imager Roscope / A Modul 25

    Az akkumulátor eltávolítása és telepítése (Ábra 3) Ha törölni elemeket, dönthető egység kissé csúszik akkumulátor (ok) a másik kezét. Kövesse polaritás (+/-) mutatók, és tegye (2) AA elem és akkumulátor fedelét és cserélje ki a csavart (Ábra 2). Telepítése Imager ROSCOPE / a Modul 25/16 Egyszerre csak egy kijelzőt lehet csatlakoztatni az egységhez.
  • Página 202: Szerszám Ellenőrzés

    Szerszám ellenőrzés Tartsa a csatlakozókat tisztán Ellenőrizze az akkumulátort elhasználódás vagy sérülés jeleiért. Tisztítson meg minden idegen szennyező anyagot (zsír, piszok, olaj vagy szennyeződés) a készülőkről A kijelző üvegének minden hulladéktól mentesnek kell lennie a megfelelő teljesítmény biztosításához A cimkén levő minden figyelmeztetéssel legyen tisztában, ahogy az a 7. Ábrán látszik. Ábra 7 –...
  • Página 203: Képernyőn Megjelenő Ikonok / Beállítások És Navigáció

    Képernyőn megjelenő ikonok / Beállítások és navigáció Élőképes kijelző Rögzítési mód jelző és gomb (érintse meg a képernyőt a fényképezőgép vagy videó kiválasz- tásához) Eszközök/Menü gomb (érintse meg a képernyőt az Eszközök menü eléréséhez) MEGJEGYZÉS - Az egyes ikonok a képernyő érintésére vagy valamely hardver gomb meg- nyomására jelennek meg, majd 3 másodperc elteltével eltűnnek.
  • Página 204: Mentett Felvételek És Videók

    MEGJEGYZÉS - Az egyes ikonok a képernyő érintésére vagy valamely hardver gomb meg- nyomására jelennek meg, majd 3 másodperc elteltével eltűnnek. Visszalépés gomb (érintse meg a képernyőt, hogy visszalépjen az élőképre) Firmware verziószám Dátum és idő beállítása (érintse meg a képernyőt a beállításhoz) Automatikus kikapcsolás időzítő...
  • Página 205: Állóképek Visszajátszása / Audió Megjegyzés Hozzáadása

    Videó/audió fájl jelzése Visszalépés az előző lapra Továbblépés a következő lapra Állóképek visszajátszása / audió megjegyzés hozzáadása MEGJEGYZÉS - Az élőfelvételre hang-byteokat rögzíthet. / Már mentett videóhoz nem adható hozzá audió megjegyzés. MEGJEGYZÉS - Az egyes ikonok a képernyő érintésére vagy valamely hardver gomb meg- nyomására jelennek meg, majd 3 másodperc elteltével eltűnnek.
  • Página 206: Érintőképernyős Navigáció / Beállítások

    Érintse meg a képernyőt a törlés megerősítéséhez vagy visszavonásához: igen Érintőképernyős navigáció / Beállítások 13. Ábra - Eszközök menü képernyő 14. Ábra - Eszközök menü képernyő Érintse meg a képernyőt (érintse meg az Eszközök ikont / bal alsó sarok - 13. Ábra) az interaktív menü...
  • Página 207: Képek És Videók Vezeték Nélküli Átvitele

    MEGJEGYZÉS - A rádió interferencia valamint a ROSCOPE i2000 és a külső berendezések közötti távolság hatással lehet az adatátvitelre. Keresse fel a www.rothenberger.com weboldalt a teljes részletekért és egy INGYENES firm- ware letöltéséhez, vagy az App-store böngészéséhez. Állóképek átvitele számítógépre Mini USB bemenet SD-kártya bemenet...
  • Página 208: Tisztítási Utasítások

    Tünet Lehetséges ok Megoldás A kijelző nem kapcsol be Az akkumulátor lemerült Töltse fel az akkumulátort Hibás elektronika Keresse fel a ROTHENBERGER szervizközpontját A kijelző bekapcsol, de azon Nem megfelelő kábeles Ellenőrizze a kábelek nem látható kép csatlakozás csatlakoztatását A képalkotó fejet Tisztítsa meg a fejet...
  • Página 209: Kiegészítők

    összegyűjteni és környezetbarát módon kell újra hasznosítani. Ügyfélszolgálat A ROTHENBERGER szervizhelyek a felhasználó támogatását (lásd katalógus vagy online adatok), a csere alkatrészek és szerviz lehetőség rendelkezésre állását biztosítják. A szükséges kiegészítőket és pótalkatrészeket rendelje meg a szakkereskedőtől vagy keresse fel vásárlói forródrótunkat:...
  • Página 210 σελίδα περιεχόμενο Παρατηρήσεις σχετικά με την ασφάλεια Οδηγίες ασφαλείας Γενικοί κανόνες ασφαλείας Τεχνικά δεδομένα Λειτουργία της μονάδας Περιγραφή Βασικός εξοπλισμός Για να αφαιρέσετε ή να τοποθετήσετε το πακέτο μπαταριών Τοποθέτηση Image ROSCOPE / Modul 25 / 16 Για εγκατάσταση της μονάδας Modul 25/16 Επιθεώρηση...
  • Página 211: Παρατηρήσεις Σχετικά Με Την Ασφάλεια

    Επισημάνσεις σ’ αυτό το έγγραφο: Κίνδυνος! Αυτό το σήμα προειδοποιεί για ζημίες προσώπων. Προσοχή! Αυτό το σήμα προειδοποιεί για υλικές ή περιβαλλοντικές ζημίες. Παρακίνηση σε πράξεις  Το παρόν προϊόν καλύπτεται από: Διπλώματα ευρεσιτεχνίας Η.Π.Α. 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534. Διπλώματα ευρεσιτεχνίας Κίνας: ZL200620147826.1;...
  • Página 212 Κρατάτε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, αιχμηρές ακμές ή κινούμενα μέρη. Τα καλώδια που έχουν υποστεί ζημιά ή είναι μπερδεμένα, αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ε) Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιείτε μόνο καλώδιο επέκτασης κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικό χώρο. Η χρήση καλωδίου...
  • Página 213: Τεχνικά Δεδομένα

    ζ) Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα αξεσουάρ και τις μύτες του εργαλείου σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες και με τον τρόπο που προβλέπεται για το συγκεκριμένο τύπο ηλεκτρικού εργαλείου, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την εργασία που πρόκειται να εκτελεστεί. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου...
  • Página 214: Λειτουργία Της Μονάδας

    Λειτουργία της μονάδας Περιγραφή Modul 25/16 Η μονάδα Modul 25/16 προορίζεται για χρήση με τη συσκευή προβολής χειρός ROSCOPE (και η Ενότητα ROLOC PLUS). Προσφέρει στο χρήστη πολύ μεγαλύτερη εμβέλεια επιθεώρησης χάρη στο εύκαμπτο καλώδιο 16 m του απεικονιστή. Ο απεικονιστής διαθέτει επίσης ενσωματωμένη διάταξη εκπέμποντος αισθητήρα...
  • Página 215: Τοποθέτηση Image Roscope / Modul 25 / 16

    (2) μπαταρίες AA 60 min. απενεργοποιήσετε Εικόνα 3 - Αφαίρεση και τοποθέτηση της μπαταρίας Modul 25/16 Μπαταρία αφαίρεση και την εγκατάσταση (Εικόνα 3) Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, μονάδα ελαφρά κλίση για να γλιστρήσει μπαταρία (-ες) στην άλλη πλευρά. Ακολουθήστε τους δείκτες πολικότητας (+/-), και τοποθετήστε (2) μπαταρίες ΑΑ και αντικαταστήστε...
  • Página 216: Επιθεώρηση Του Εργαλείου

    Επιθεώρηση του εργαλείου Διατηρείτε τους συνδέσμους καθαρούς. Επιθεωρείτε τη μπαταρία για ενδείξεις φθοράς ή ζημιάς. Καθαρίζετε από τη συσκευή κάθε ξένη ουσία που ρυπαίνει (γράσο, βρομιές, λάδι ή απόβλητα). Το γυαλί της μονάδας απεικόνισης πρέπει να είναι απαλλαγμένο από κάθε υπόλειμμα...
  • Página 217: Εικονίδια Επί Της Οθόνης / Ρυθμίσεις Και Πλοήγηση

    Εικονίδια επί της οθόνης / Ρυθμίσεις και πλοήγηση Ζωντανή εικόνα Κουμπί και ένδειξη τύπου λήψης (αγγίξτε την οθόνη για να επιλέξετε λήψη φωτογραφίας ή βίντεο) Κουμπί Εργαλεία/Μενού (αγγίξτε την οθόνη για να αποκτήσετε πρόσβαση στο μενού Εργαλεία) ΣΗΜΕΙΩΣΗ - Όλα τα εικονίδια θα εμφανίζονται όταν ο χρήστης αγγίξει την οθόνη ή πατήσει ένα...
  • Página 218: Αποθηκευμένες Φωτογραφίες Και Βίντεο

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ - Όλα τα εικονίδια θα εμφανίζονται όταν ο χρήστης αγγίξει την οθόνη ή πατήσει ένα κουμπί της συσκευής και θα παύουν να εμφανίζονται μετά από 3 δευτερόλεπτα. Κουμπί Επιστροφή (αγγίξτε την οθόνη για να επιστρέψετε σε ζωντανή εικόνα) Έκδοση υλικολογισμικού Ρύθμιση...
  • Página 219: Αναπαραγωγή Ακίνητης Εικόνας / Προσθήκη Ηχητικών Σχολίων

    Ένδειξη αρχείου βίντεο/αρχείο ήχου Μετακίνηση στην προηγούμενη σελίδα Μετακίνηση στην επόμενη σελίδα Αναπαραγωγή ακίνητης εικόνας / Προσθήκη ηχητικών σχολίων ΣΗΜΕΙΩΣΗ - Ένα ηχητικό απόσπασμα μπορεί να εγγραφεί σε ζωντανό βίντεο. / Δεν μπορεί να προστεθεί σε αποθηκευμένο βίντεο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ - Όλα τα εικονίδια θα εμφανίζονται όταν ο χρήστης αγγίξει την οθόνη ή πατήσει ένα...
  • Página 220: Πλοήγηση Στην Οθόνη Αφής / Ρυθμίσεις

    Αγγίξτε την οθόνη για να επιβεβαιώσετε τη διαγραφή ή για να ακυρώσετε την επιλογή: ναι όχι Πλοήγηση στην οθόνη αφής / Ρυθμίσεις Εικόνα 13 - Οθόνη του μενού Εργαλεία Εικόνα 14 - Οθόνη του μενού Εργαλεία Αγγίξτε την οθόνη (Αγγίξτε το εικονίδιο Εργαλεία / κάτω αριστερή γωνία - Εικόνα 13) για...
  • Página 221: Ασύρματη Μεταφορά Φωτογραφιών / Βίντεο

    υπολογιστή σας - - ακολουθήστε τις κατάλληλες οδηγίες από τον υπολογιστή σας (μπορεί να διαφέρουν ανάμεσα σε διαφορετικές πλατφόρμες / εκδόσεις). Διαδικασία ενημέρωσης Περιοδικά πρέπει να ελέγχετε στην τοποθεσία www.rothenberger.com. για την πιο πρόσφατη έκδοση του υλικολογισμικού. Βήμα 1 Αντιγράψτε τον φάκελο DCIM σε μια κενή κάρτα SD.
  • Página 222: Οδηγίες Καθαρισμού

    Βήμα 2 Εισάγετε την κάρτα SD και θέστε σε λειτουργία τη μονάδα. Βεβαιωθείτε ότι το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας είναι τουλάχιστον 50%. Βήμα 3 Μην πατήσετε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης όσο εμφανίζεται η „κλεψύδρα“ στην οθόνη! Το υλικολογισμικό ενημερώνεται (45 δευτερόλεπτα). Βήμα...
  • Página 223: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Μπορεί να έχει τελειώσει η Απευθυνθείτε σε κέντρο ωφέλιμη διάρκεια ζωής της σέρβις και αντικαταστήστε την μπαταρίας μπαταρία Αξεσουάρ Όνομα αξεσουάρ Αρ. ανταλλακτικού ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 Αρ. 1500000696 Ανταλλακτική μονάδα TEC Αρ. 69601 Άγκιστρο, μαγνήτης και καθρέφτης Αρ. 69615 Φορτιστής...
  • Página 224: Εξυπηρέτηση Πελατών

    να συλλέγονται ξεχωριστά και να καταλήγουν σε ανακύκλωση φιλική προς το περιβάλλον. Εξυπηρέτηση πελατών Τα σημεία σέρβις ROTHENBERGER είναι στη διάθεσή σας για να σας εξυπηρετήσουν (δείτε τον κατάλογο ή στο Ίντερνετ) και ανταλλακτικά και σέρβις είναι διαθέσιμα από τα ίδια σημεία σέρβις.
  • Página 225 Содержание Страниц Правила техники безопасности Правила техники безопасности Общие правила техники безопасности Тенические характеристики Функции устройства Описание Стандартное оборудование Снятие и установка аккумулятора (Modul 25/16) Yстановка Imager ROSCOPE / Модуль 25/16 Установка модуля 25/16 Проверка прибора Подготовка инструмента и зоны работы Инструкции...
  • Página 226: Правила Техники Безопасности

    Специальные обозначения в этом документе: Опасность! Этот знак предупреждает о возможной травмоопасности. Внимание! Этот знак предупреждает о травмоопасности или опасности для окру- жающей среды. Необходимость действия  Данное изделие защищено: Патентами США 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; Патентами Китая: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8;...
  • Página 227 заземлением существует повышенная вероятность поражения электрическим током. c) Не подвергайте электроинструмент воздействию воды. Не работайте под дождем и в среде с повышенной влажностью. Попадание внутрь корпуса электроинструмента воды повышает вероятность поражения электрическим током. d) Аккуратно обращайтесь с сетевым кабелем. Никогда не используйте его для переноски, не...
  • Página 228: Тенические Характеристики

    e) Обслуживание электроинструментов. Проверяйте движущиеся части на легкость хода, соосность, наличие повреждений либо иных дефектов, которые могут повлиять на ход работы. При наличии повреждений для их устранения обратитесь в мастерскую. Множество несчастных случаев вызвано плохим обслуживанием электроинструмента. f) Используйте только острые полотна и содержите их в чистоте. Содержащимся в надлежащем...
  • Página 229: Функции Устройства

    Условия эксплуатации: Температура ......0°C to 40°C (32°F to 104°F) Влажность ....... Максимум 95% неконденсируемая (блок с дисплеем) Температура хранения ..-20°C to 60°C (-4°F to 140°F) Водостойкость ......погружение головки фотоприемника и кабеля под воду на глубину до 16 м (52,5 дюймов) Длина...
  • Página 230: Yстановка Imager Roscope / Модуль 25

    Рисунок 2 - Modul 25/16 Крышка aккумулятора (2) аккумулятора АА 60 min. выключать Рисунок 3 - Снятие /Установка Аккумулятора Modul 25/16 Аккумулятор снятие и установка (Рисунок 3) Для удаления батареи, наклона устройства немного скользить батареи (батарей) в другие руки. Следуйте полярности (+/-) показателей, и вставьте (2) батарейки АА и заменить крышку...
  • Página 231: Установка Модуля 25

    Установка модуля 25/16 На Pисунке 6 представлена процедура установки контроллера Роскоп 1000/i2000 на монтажную опору на Модуле 25-16. Рисунок 6 - Устанока контроллера Роскоп 1000/i2000 на монтажную опору Проверка прибора Следите за чистотой разъемов. Проверяйте аккумулятор на предмет износа или повреждения. Очищайте...
  • Página 232: Кнопки Навигации

    Кнопки навигации Фотоснимок или запись видео (вкл./выкл.) Яркость светодиода (+/-) Масштабирование изображения Экранные значки/настройки и навигация Дисплей в режиме отображения изображения в реальном времени Индикатор и кнопка режима съемки (коснитесь, чтобы выбрать камеру или видео) Кнопка инструментов/меню (коснитесь для доступа к инструментам/меню) ПРИМЕЧАНИЕ: когда...
  • Página 233: Инструменты/Меню

    Указывает объем оставшейся памяти на установленной SD-карте Индикатор защиты от записи на SD-карту Если SD-карта не установлена, значок не будет отображаться (SD-карта требуется для хранения данных). (Коснитесь для доступа к сохраненным файлам.) ПРИМЕЧАНИЕ: нажатие кнопки питания во время записи видео может привести к повреждению...
  • Página 234: Сохраненные Изображения И Видео

    Сохраненные изображения и видео ПРИМЕЧАНИЕ: когда пользователь, касается экрана или нажимает аппаратную кнопку, появляются все значки; они исчезнут через 3 с. При нажатии на эскиз откроется изображение/видео в полноэкранном режиме (коснитесь для выбора) Кнопка возврата (коснитесь для возврата в режим отображения изображения в реальном...
  • Página 235: Навигация С Помощью Сенсорного Экрана/Настройки

    Индикатор защиты от записи на SD-карту Функции аудиосопровождения (коснитесь для выбора следующих команд) Запись аудиосопровождения Воспроизведение аудиосопровождения, если присутствует Пауза при воспроизведении аудиосопровождения Остановка записи или воспроизведения аудиосопровождения Индикаторы состояния Уровень масштабирования Уровень заряда батареи Установлено соединение Wi-Fi Удаление текущего изображения или видео Удаление...
  • Página 236: Передача Изображений/Видео По Беспроводной Связи

    Получить подробную информацию, БЕСПЛАТНО загрузить встроенное ПО и найти приложения в магазине можно по адресу www.rothenberger.com. Передача изображений на компьютер Порт мини-USB Гнездо SD-карты Порт видеовыхода Кнопка питания Рисунок 14 – Подключение USB для передачи Используйте кабель мини-USB для подключения прибора ROTHENBERGER к компьютеру (рис. 14). PУCCKИЙ...
  • Página 237: Обновление

    компьютер. Следуйте экранным указаниям компьютера (платформы и/или версии могут различаться). Обновление Периодически проверяйте наличие новых версий встроенного ПО по адресу www.rothenberger.com. 1 шаг Скопируйте папку DCIM на пустую SD-карту. 2 шаг Вставьте SD-карту и включите прибор. Убедитесь, что уровень заряда батареи...
  • Página 238: Инструкции По Очистке

    повреждена центр для замены батареи Возможно, истек срок Обратитесь в сервисный службы батареи центр для замены батареи Принадлежности Наименование принадлежности Номер детали ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 № 1500000696 Запасной модуль TEC № 69601 Магнитный крюк с зеркалом № 69615 Зарядное устройство...
  • Página 239: Утилизация

    к использованию электроинструменты надлежит собирать отдельно и подвергать экологичному повторному использованию. Обслуживание клиентов Сервисные центры ROTHENBERGER предоставляют помощь клиентам (см. список в каталоге или в Интернете), а также предлагают запасные части и обслуживание. Заказывайте принадлежности и запасные части у розничного торгового представителя...
  • Página 240 目次 頁 安全上の注意点 安全上の注意点 一般的な安全上の注意事項 技術データ 本体機能 特徴・用途 標準設備 バッテリーパックの取外しと取付け (Modul 25/16) イメージャヘッドケーブルの取付け モジュール25/16 を取り付ける ツールの検査 ツールと作業エリアのセットアップ 操作上の指示 ナビゲーションキー 画面の記号/設定とナビゲーション 生画面表示 その他 / メニュー 保存した写真とビデオ スチル画像をプレイバック / オーディオコメントを追加する 画面ナビゲーションに触れる / 設定 画像/ビデオの無線転送 コンピュータに画像を転送する アップデートの方法 クリーニングの指示 保存 トラブルシューティング アクセサリ 廃棄 カスタマサービス 日本人...
  • Página 241: 安全上の注意点

    本文書中のマーク表示: 危険! この印は人が怪我をする危険を警告しています。 注意! この印は財産が損害を受けたり環境に損害を与える危険を警告してい ます。  処置が必要です。 本製品は米国特許7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534, 中国特許 ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8, その他特許を申請中です。 安全上の注意点 安全上の注意点 ROSCOPE 1000/i2000 携帯検査機の安全性について 1. 可燃性の液体, ガス, 著しい埃などがある爆発性の雰囲気中では使用しないでください。 2. 腐食性の化学薬品には晒さないでください。 3. イメージャは水深 9m までの防水ですが, 携帯機は乾燥した環境での使用に限ります。 (防水ではありませんので) 一般的な安全上の注意事項 警告! すべての指示事項を読んでく ださい。下記にリストしたすべての 指示に従わ ない場 合は, 電気ショック, 火災かつまたは重大な事故を招く恐れがあ ります。怪 我下記にリストしたすべての警 告中の用語「電動工具」は, お客様が主に使われる (コード付き)電動 工具またはバッテリー式(コードレス)電 動工具を指します。 これらの指示を守ってください。 1) 作業エリア a) 作業エリアはきれいに保ち十分明るくしてください。散らかって暗いエリアは事故の原因...
  • Página 242 a) 電動工具を使う時は, 注意を払い,やっていることに気をつけて常識を働かせてくださ い。疲れている時, 薬,アルコール,薬物治療の影響を受けている時は,電動工具は使用し ないでください。電動工具を扱っている間に注意が散漫になった瞬間,人が重大な怪我を する可能性があります。 b) 安全用具の使用必ず目の保護具を使用してください。防塵マスク, 滑らない安全靴,硬い 帽子,耳栓などの安全用具をそれぞれに相応し 語い状態のために使えば人の怪我を減らし ます。 c) 偶発的なスタートを避けてください。プラグを差し込む前には必ずスイッチがオフの位置 にあるようにしてください。電動工具を指をスイッチの上に置いて運んだりスイッチをオ ンにしたままプラグを差し込んだりすると事故の原因になります。 d) 電動工具のスイッチを入れる前に調整キーやレンチは取り外しておいてください。電動工 具の回転部分にレンチやキーを当てたままにしておくと人が怪我をする原因になる可能性 があります。 e) 無理に身体を伸ばさないでください。いつも足場をしっかりしてバランスを保ってくださ い。そうすると予期しない事態になっても電動工具をコントロールすることができます。 f) 相応しい服装をしてください。ルーズな服装やジュエリーを身に着けないでください。髪 の毛, 服,手袋を動いている部品に近づけないでください。ルーズな服, ジュエリー,長い 髪は動いている部品に巻き込まれる可能性があります。 g) ダスト抽出,収集設備と接続するようになっている場合は,接続と適切な使用がされている ことを確実にしてください。設備の使用でダスト関連のハザードを減らせます。 4) 電動工具の使用と手入れ a) 電動工具に力を加えないでください。用途に応じて正しい電動工具を使ってください。正 しい電動工具を使って設計されたレートで仕事をより良く安全に行えます。 b) スイッチがオンオフしなければ,電動工具は使用しないでください。スイッチでコントロ ールできない電動工具は危険で修理が必要です。 c) 調整, アクセサリの交換,電動工具の収納の前に電源からプラグを抜いてください。その ような予防的な安全対策が,電動工具が偶発的に起動するリスクを小さくします。 d) アイドル状態の電動工具は子供の手の届かない所に保管し,電動工具やこれらの指示に馴 染みのない人には電動工具を使用させないようにしてください。電動工具は訓練されてな...
  • Página 243: 技術データ

    ください。偶発的に触ってしまった場合は,水で洗い流してください。液が眼に入った場 合は,さらに医学的治療も受けてください。バッテリーから漏れる液は炎症や火傷の原因 になる可能性があります。 6) サービス 電動工具は同じ交換部品だけを使い,認定を受けた修理作業者のサービスを受けるように してください。これによって電動工具の安全性が保たれます。 技術データ Modul 25/16 可視距離 ......75 mm~∞ (3”~∞) 電源 ........(2) AAカドミウム電池 (三脚台ユニット内) 予測電池寿命 ..... 1 時間オートタイムアウト (シャットオフ) / 使用8~10 時間 (ゾンデ出力、送信ありの場合) 重さ ........7 lb. 4 oz. / 3.29 kg 寸法: 長さ ........15” / 38.1 cm 幅...
  • Página 244: バッテリーパックの取外しと取付け (Modul 25/16)

    バッテリーパックの取外しと取付け (Modul 25/16) 使用中の重大な怪我のリスクを小さくするため, これらの手順を守って正しい組立て をしてください。 バッテリーパックの取外しと取付け: 1. 乾いた手で, 外れ止めに親指を置き押します。 (図 2). 図 2 - Modul 25/16 バッテリーキャップ (2) AA 電池 60 min. オフにする 図 3 - 拆卸/安装电池 Modul 25/16 2. バッテリーの取外しと取付け (図 3) 本体を少し傾けて片方の手にバッテリーをスライドさせバッテリーパックを取外しま す。 3. 検査機のバッテリーコンパートメントに充電可能なバッテリーパックの接点の端を挿入 してバッテリーを取付けます。バッテリーを入れてバッテリーキャップをつけてねじを 締めます。 (図 2) イメージャヘッドケーブルの取付け...
  • Página 245: モジュール25/16 を取り付ける

    モジュール25/16 を取り付ける ROSCOPE 1000/i2000携帯装置をモジュール25/16の実装架台に取り付ける手順を図 6に示し ます。 図 6 - ROSCOPE 1000/i2000携帯装置を実装架台に取り付ける ツールの検査 1. コネクタをきれいにします。 2. バッテリーが減っていないかダメージを受けていないかを検査します。 3. 外的な汚染物(グリス, 汚れ, 油, 汚水)を検査機から取り除きます。イメージャのガラ スが最適な性能を確実に発揮するためには, どんな異物もない状態にする必要がありま す。 4. 図7に示すラベル上のすべての警告に注意してください。 図 7 – 警告ラベル ツールと作業エリアのセットアップ • 作業エリアに適度な明るさがあるかチェックしてください。 • 可燃性の液体, 蒸気, 埃が作業エリアに無いようにしてください。 操作上の指示 マニュアルはすべて読んでください。 (ROSCOPE 1000/i2000 と Modul 25/16 両方). • •...
  • Página 246: 画面の記号/設定とナビゲーション

    画面の記号/設定とナビゲーション 生画面表示 キャプチャモードインジケータおよびボタン(カメラあるいはビデオを選択するには、画面 に触れてください) ツール/メニューボタン(ツールメニューにアクセスするには、画面に触れてください) 注意 - 全てのアイコンはユーザーが画面にタッチするか、ハードウェアボタンを押した場合 に表示され、3秒後には消えます。 ビデオキャプチャモード選択 画像キャプチャモード選択(デフォルト設定) 画像 LED 強度 ズームレベル Wi-Fi 接続確立 バッテリーレベル インストールされている SDカードのメモリ残量を示す SDカードが書き込み保護になっていることを示す SDカードがインストールされていないと、アイコンは表示されません(メモリ保存用に、SD カードが必要)。 (保存したファイルにアクセスするには、画面に触れてください) 注意 - ビデオ録画中に電源ボタンを有効にすると、SDカードを破壊してしまう恐れがありま す。 その他 / メニュー 注意 - 全てのアイコンはユーザーが画面にタッチするか、ハードウェアボタンを押した場合 に表示され、3秒後には消えます。 日本人...
  • Página 247: 保存した写真とビデオ

    戻るボタン(生画像へ戻るには、画面に触れてください) ファームウェアバージョン 日時の設定(設定するには、画面にタッチしてください) 自動オフタイマー機能(選択するには、画面に触れてください) 無効 デバイオスは30分後にオフになります デバイオスは20分後にオフになります デバイオスは10分後にオフになります ROSCOPE 「ヘッドライト」機能(ヘッドライトのオン/オフは、画面に触れてく ださい) Wi-Fi 接続(オン/オフには画面に触れてください) 注意 - バッテリを節約するには、使用していない時にはオフにしてください。 Up-is-Up 機能(セルフレベリングのオン/オフは、画面にタッチしてください) 白黒/色(選択するには、画面にタッチしてください) SD Cardをフォーマット 写真に時間と日付を追加する(オン/オフ機能は、画面にタッチしてください) 保存した写真とビデオ 注意 - 全てのアイコンはユーザーが画面にタッチするか、ハードウェアボタンを押した場合 に表示され、3秒後には消えます。 サムネイルを選択すると、画像/ビデオをフルスクリーンモードで開きます(選択するには、 画面にタッチしてください): 戻るボタン(生画像へ戻るには、画面にタッチしてください) 日本人...
  • Página 248: スチル画像をプレイバック / オーディオコメントを追加する

    ビデオファイル/オーディオファイルの表示 前のページに戻る 次のページに進む スチル画像をプレイバック / オーディオコメントを追加する 注意 - Sound-Biteは生ビデオに録画できます。/保存したビデオに追加することはできませ ん。 注意 - 全てのアイコンはユーザーが画面にタッチするか、ハードウェアボタンを押した場合 に表示され、3秒後には消えます。 戻るボタン(生画像へ戻るには、画面にタッチしてください) ビデオあるいはオーディオプレイバックプログレスバー インストールされている SDカードのメモリ残量を示す SDカードが書き込み保護になっていることを示す オーディオメモ機能 (以下のコマンドを選択するには、画面にタッチしてください) オーディオメモを録画する ある場合、オーディオメモを再生する オーディオメモ再生を一時停止 オーディオメモの録画あるいはオーディオメモ再生を停止する ステータスインジケータ ズームレベル バッテリーレベル Wi-Fi 接続確立 現在の画像あるいはビデオを削除する 画像とビデオメモの両方を削除する(削除するには、画面にタッチしてくださ い) 日本人...
  • Página 249: 画面ナビゲーションに触れる / 設定

    オーディオメモだけを削除する(削除するには、画面にタッチしてください) 削除あるいはキャンセルの選択を確定するには、画面にタッチしてください: はい いいえ 画面ナビゲーションに触れる / 設定 図 8 - ツールメニュー画面 図 9 - ツールメニュー画面 相互メニューを入力するには、画面にタッチしてください(ツールアイコンに触れ る/左下端、図8)(図9)。 日付と時間を設定するには、日付と時間アイコン(左上)にタッチしてください。 - 選択するには、それぞれの入力項目をタップしてください - 希望する入力項目まで矢印を繰り返しタップアップ/タップダウンしてください - メインメニューに「戻る」矢印をタップしてください 以下の機能を選択するには、「オートタイムアウト」アイコン(上中央)にタッチ してください: - 10 分タイムアウト - 20 分タイムアウト - 30 分タイムアウト - タイムアウトなし/ユニットは手動でオフにしなくてはなりません ライトをオンにするには、ヘッドライトにタッチし、オフにするには、再度タップ してください Wi-Fi 接続をオン/オフにするにはタッチしてください “Up-is-Up” セルフレベリング機能をオンにするにはタッチし、再びタップすると、 オフになります。...
  • Página 250: 画像/ビデオの無線転送

    「全部」SDカードメモリ保存(100%)を栗するには、SDカード(右下)にタッ チしてはい/いいえで確定してください。 時間/日付スタンプの機能をオン/オフするには、触れてください 画像/ビデオの無線転送 ROSCOPE i2000には保存した画像やビデオを無線で有線デバイスから二次的なWi-Fiが使え るスマートフォンなどに転送できるため、データを共有することができます。 注意 - ラジオの干渉およびROSCOPE i2000のとの間の範囲および外部のデバイスはデータ転 送に影響します。 無料でファームウェアダウンロード、Appストアの検索あるいは詳しくは www.rothenberger. com にアクセスしてください。 コンピュータに画像を転送する ミニUSBポート SDカードスロット ビデオアウトポート 電源ボタン 図 10 – 転送用USB接続 ROTHENBERGER 携帯型デバイスをコンピュータに接続するには、ミニUSBケーブル を使用してください(図10)。 デバイスをオンにし、LCD画面上にスプラッシュスクリーンで「USB接続」が表示され るので、コンピュータからのプロンプトに従ってください(プラットフォームおよび/あ るいはバージョンが異なる場合があります) また、SDカードメモリ保存デバイスを取り外し、コンピュータに直接ロードすること ができるので、コンピュータからのプロンプトに従ってください(プラットフォームお よび/あるいはバージョンが異なる場合があります)。 アップデートの方法 www.rothenberger.comでファームウェアの最新バージョンを定期的にチェックしてくださ い。 日本人...
  • Página 251: クリーニングの指示

    ステップ 1 DCMフォルダを空のSDカードにコピーしてください。 ステップ 2 SDカードを挿入し、装置を開始してください。バッテリーレベルが最低50%あることを確認 してください。 ステップ 3 「砂時計」が画面上にある時に、電源ボタンを押さないでく ださい! ファームウェアアップデート中です(45秒) ステップ 4 ファームウェアのアップデートに成功しました。電源をオフにし、SDカードを取り出してく ださい。 クリーニングの指示 本機からバッテリーを取外します。 アルコール, 弱めの洗剤, 水を使って拭き取り, 本機から汚れやグリスを除去します。 LCD画面のクリーニングにはソフト光学クロスを推奨します。 イメージャヘッドのクリーニングには綿のクロスを推奨します。 バッテリーを再挿入し本機を使用する前には適当な乾燥期間を設けてください。 保存 本機を長期間保存する前にはクリーニングする。 気温の低い乾燥した場所に保存する。 バッテリー寿命を延ばすために, 保存中はバッテリーを取外す。 日本人...
  • Página 252: トラブルシューティング

    LEDの使用頻度が激しい場合、バ ランタイムはLEDの使用 に依存します ッテリーをより頻繁に充電して ください バッテリーが損傷してい サービスセンターに連絡し、バッ る場合があります テリーを交換してください バッテリーの寿命が過ぎ サービスセンターに連絡し、バッ ているかもしれません テリーを交換してください アクセサリ ROTHENBERGER 部品番号 アクセサリの名称 ROSCOPE i2000 No. 1500000696 No. 69601 交換 Modul TEC No. 69615 フックマグネット, ミラー No. 1500000715 交換バッテリー充電器 Modul ROLOC PLUS (デバイスの場所) No. 1500000057 廃棄 本機の部品はリサイクル可能な材料です。リサイクルに回して下さい。本目的のために登録, 認証を受けたリサイクル業者が利用できます。リサイクルできない部品(例えば電子機器の廃...
  • Página 253 Notes...
  • Página 254 Notes...
  • Página 255 Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler / Order your accessories and spare parts from your specialist retailer oder bei unserer Hotline Service After Sales / or from our Service After Sales hotline Tel. : +49 6195 / 800-8200 Fax : +49 6195 / 800-7491 email: service@rothenberger.com www.rothenberger.com...
  • Página 256 Tel. + 86 21 / 67 60 20 77 • + 86 21 / 67 60 20 61 Dubai, United Arab Emirates Fax + 86 21 / 67 60 20 63 • office@rothenberger.cn Tel. +971 / 48 83 97 77 • Fax +971 / 48 83 97 57 office@rothenberger.ae...

Tabla de contenido