Hilti BX 3-BT Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BX 3-BT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed: 20.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5514235 / 000 / 00
BX 3-BT
English
1
Français
12
Español
24
Português
36

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti BX 3-BT

  • Página 1 English Français Español BX 3-BT Português Printed: 20.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5514235 / 000 / 00...
  • Página 2 Printed: 20.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5514235 / 000 / 00...
  • Página 3 Printed: 20.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5514235 / 000 / 00...
  • Página 4 BX 3-BT Original operating instructions ........
  • Página 5: Original Operating Instructions

    Original operating instructions Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Página 6: Product-Dependent Symbols

    The power tool supports near-field communication (NFC) technology, which is compatible with iOS and Android platforms. Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed In- tended use. Never use the battery as a striking tool.
  • Página 7 ▶ Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety ▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. ▶...
  • Página 8: Tacker Safety Warnings

    ➥ All parts must be fitted correctly and fulfill all conditions necessary for correct operation of the tool. Damaged parts must be properly repaired or replaced by Hilti Service unless otherwise stated in the operating instructions.
  • Página 9 ▶ Do not use or charge batteries that have suffered mechanical impact, have been dropped from a height or show signs of damage. In this case, always contact your Hilti Service. ▶ If the battery is too hot to touch it may be defective. In this case, place the product in a non-flammable location, well away from flammable materials, where it can be kept under observation and allowed to cool down.
  • Página 10: Intended Use

    Use only approved threaded studs in combination with the corresponding fastener guide. The fastening tool, battery and threaded studs together form a technical entity. Use the Hilti threaded studs specially manufactured for the tool and the batteries and chargers recommended by Hilti. The fastening and application recommendations made by Hilti apply only when these conditions are observed.
  • Página 11: Indication Of Battery Charge Status

    Charge status is below 10 %. Items supplied BX 3-BT fastening tool, X­FG B3 series fastener guide, operating instructions. You can find other system products approved for your product at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com Technical data...
  • Página 12: Preparing The Tool For Use

    Battery Battery operating voltage 21.6 V Ambient temperature for operation −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Storage temperature −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Battery charging starting temperature −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉...
  • Página 13: Switching Off The Fastening Tool

    Risk of injury and risk of damage to the fastening tool. The use of unsuitable material and accessories can lead to injuries and damage the fastening tool. ▶ Use only approved, genuine Hilti accessories with this tool. 1. Switch on the fastening tool. → page 9 2.
  • Página 14: Switching Off Bluetooth

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
  • Página 15 Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Página 16: Manufacturer's Warranty

    ▶ Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. ▶ Dispose of your battery out of the reach of children. ▶ Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions.
  • Página 17: Symboles Dans La Documentation

    L'appareil prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion.
  • Página 18: Déclaration De Conformité

    Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT ! Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité...
  • Página 19 ▶ Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Utilisation et maniement de l'outil électroportatif ▶...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    ➥ Toutes les pièces doivent être montées correctement et remplir toutes les conditions propres à garantir le parfait fonctionnement de l'appareil. Les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées de manière professionnelle par le S.A.V. Hilti, sauf indication contraire dans le mode d'emploi.
  • Página 21: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Batteries

    ▶ Si la batterie est trop chaude pour être touché, elle peut être défectueuse. Déposer le produit à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, à une distance suffisante de matériaux inflammables et le laisser refroidir. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti. 2209577 Français...
  • Página 22: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    (X-BT) dans de l'acier. N'utiliser que des goujons filetés en liaison avec le canon prévu à cet effet. Le cloueur, l'accu et les goujons filetés forment une unité technique. Utiliser les goujons filetés Hilti fabriqués pour l'appareil ainsi que les chargeurs et les accus recommandés par Hilti. Les recommandations de Hilti concernant les fixations et applications sont uniquement valables dans ces conditions.
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    L'état de charge est inférieur à 10 %. Équipement livré Cloueur BX 3-BT, canon série X­FG B3, mode d'emploi. D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous : www.hilti.com Caractéristiques techniques...
  • Página 24: Retrait Du Canon

    Batterie Tension nominale de l'accu 21,6 V Température de service en cours de service −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Température de stockage −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Température de l'accu au début de la charge −10 ℃...
  • Página 25 Risque de blessure et d'endommagement du cloueur ! L'utilisation d'un matériau et d'accessoires inappropriés risque de causer des blessures et d'endommager le cloueur. ▶ N'utiliser pour cet appareil que des accessoires d'origine de la société Hilti. 1. Mettre en marche le cloueur. → Page 21 2.
  • Página 26: Désactivation De La Connexion Bluetooth

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. Transport et stockage des appareils sur accu Transport ▶...
  • Página 27: Aide Au Dépannage

    ▶ Avant toute utilisation consécutive à un stockage prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés. Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Défaillance Causes possibles Solution L'élément ressort n'est pas...
  • Página 28: Garantie Constructeur

    ▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
  • Página 29: Símbolos En La Documentación

    Corriente continua La herramienta admite la tecnología NFC, compatible con plataformas iOS y Android. Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicaciones recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones. Nunca utilice la batería como herramienta de percusión.
  • Página 30: Información Del Producto

    Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad.
  • Página 31: Indicaciones De Seguridad Para Clavadoras

    ▶ Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. ▶ Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles.
  • Página 32: Indicaciones De Seguridad

    ➥ Para garantizar un correcto funcionamiento de la herramienta, todos los componentes deben estar correctamente montados y cumplir todas las condiciones necesarias. Las piezas dañadas deben repararse o sustituirse de forma pertinente por el Servicio Técnico de Hilti si no se especifica lo contrario en el manual de instrucciones.
  • Página 33: Manipulación Y Utilización Segura De Las Baterías

    ▶ Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque el producto en un lugar visible, no inflamable y alejado de materiales inflamables, y deje que se enfríe. En este caso, póngase siempre en contacto con el Hilti Servicio Técnico. 2209577 Español...
  • Página 34: Descripción

    ▶ No se excluye el riesgo de fallos en la aplicación. Se considera mal uso un disparo tras el que el elemento X­BT no queda introducido en el guía clavos. ▶ Para este producto utilice únicamente las baterías Ion-Litio de Hilti de la serie B 22. ▶ Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la serie C 4/36.
  • Página 35: Indicador Del Estado De Carga De La Batería

    El estado de carga se encuentra por debajo del 10 %. Suministro Fijadora BX 3-BT, guía clavos serie X­FG B3, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en www.hilti.com. Datos técnicos Fijadora Peso (incluida batería)
  • Página 36: Trabajos De Equipamiento

    Temperatura de uso de los pernos −10 ℃ … 50 ℃ (14 ℉ … 122 ℉) Frecuencia de fijación máxima recomendada 650/h Tensión nominal 21,6 V Batería Tensión de servicio de la batería 21,6 V Temperatura ambiente en funcionamiento −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉...
  • Página 37: Desconexión De La Fijadora

    5. Suelte el bloqueo del guía clavos. ➥ El bloqueo del guía clavos retorna a la posición central. 6. Compruebe que el guía clavos está correctamente encajado tirando levemente de él. Ajuste de la profundidad de fijación 1. Gire el disco de ajuste de la profundidad de fijación para ajustar la profundidad de fijación. 2.
  • Página 38: Desconexión Del Bluetooth

    Riesgo de lesiones y daños en la fijadora. El uso de un material y accesorios no adecuados podría causar lesiones y dañar la fijadora. ▶ Utilice para esta herramienta únicamente accesorios originales autorizados de la empresa Hilti. 1. Encienda la fijadora. → página 33 2.
  • Página 39: Transporte Y Almacenamiento De Las Herramientas Alimentadas Por Batería

    Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y consumibles originales. Puede encontrar piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que nosotros mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group. Transporte y almacenamiento de las herramientas alimentadas por batería Transporte ▶...
  • Página 40: Reciclaje

    Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Página 41: Símbolos Nas Figuras

    Corrente contínua A ferramenta suporta a tecnologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android. Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utili- zação conforme a finalidade projectada. Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão.
  • Página 42: Dados Informativos Sobre O Produto

    Na parte final desta documentação encontra uma reprodução do organismo de certificação. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Segurança Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO! Leia todas as normas de segurança e instruções.
  • Página 43: Indicações De Segurança Para Ferramentas De Fixação

    ▶ Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos. ▶ Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio.
  • Página 44: Normas De Segurança

    Peças danificadas devem ser reparadas ou substituídas adequadamente pelo Centro de Assistência Técnica Hilti, desde que não seja indicado nada em contrário no manual de instruções. ▶ Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos, bem como tubos de gás e água, por ex., com um detector de metais.
  • Página 45: Utilização E Manutenção De Baterias

    ▶ Não utilize ou carregue quaisquer baterias que tenham sofrido golpes, tenham caído de altura superior a um metro ou tenham sido danificadas de outra forma. Neste caso, contacte sempre o seu Centro de Assistência Técnica Hilti. ▶ Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque o produto num local que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais combustíveis, onde...
  • Página 46: Utilização Correcta

    X­BT na guia de pregos. ▶ Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 22. ▶ Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C 4/36.
  • Página 47: Indicação Do Estado Da Carga Da Bateria

    O estado da carga é inferior a 10 %. Incluído no fornecimento Ferramenta de fixação BX 3-BT, guia de pregos, série X­FG B3, manual de instruções. Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto no seu Centro de Assistência Hilti ou online, em: www.hilti.com...
  • Página 48: Trabalhos De Equipamento

    Frequência máxima de fixação recomendada 650/h Tensão nominal 21,6 V Bateria Tensão de serviço da bateria 21,6 V Temperatura ambiente durante o funcionamento −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Temperatura de armazenagem −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉...
  • Página 49: Desligar A Ferramenta De Fixação

    Risco de ferimentos e danificação da ferramenta de fixação! A utilização de material e acessórios inadequados pode dar origem a ferimentos e pode danificar a ferramenta de fixação. ▶ Utilize para esta ferramenta apenas acessórios originais aprovados da empresa Hilti. 1. Ligue a ferramenta de fixação. → Página 45 2.
  • Página 50: Desligar O Bluetooth

    • Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar o produto. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
  • Página 51: Transporte E Armazenamento De Ferramentas De Baterias Recarregáveis

    ▶ Após armazenamento prolongado, verificar a ferramenta e as baterias quanto a danos, antes da utilização. Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. Avaria Causa possível Solução Elemento de mola não é...
  • Página 52: Garantia Do Fabricante

    ▶ Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor. ▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.
  • Página 53 Printed: 20.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5514235 / 000 / 00...
  • Página 54 Printed: 20.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5514235 / 000 / 00...
  • Página 55 Printed: 20.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5514235 / 000 / 00...
  • Página 56 *2209577* 2209577 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 2 | 20190913 Printed: 20.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5514235 / 000 / 00...

Tabla de contenido