Resumen de contenidos para Dometic Waeco MyFridge MF-40
Página 1
_mf-40.book Seite 1 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MF-40 Absorber-Kühlschrank Absorptie-Koelkast Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Absorber Cooler Absorptionskøleboks Instruction Manual Betjeningsvejledning Réfrigérateur à absorption Kylskåp med absorptionssystem Notice d’utilisation Bruksanvisning Nevera con extractor Absorbasjons-kjøleskap Instrucciones de uso Bruksanvisning Frigorifero ad assorbimento 102 Absorbtiojääkaappi Istruzioni per l’uso Käyttöohje...
Página 2
_mf-40.book Seite 2 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
Página 3
_mf-40.book Seite 3 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 –...
Página 4
_mf-40.book Seite 4 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40...
_mf-40.book Seite 5 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Hinweise zur Benutzung der Anleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
_mf-40.book Seite 6 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Sicherheitshinweise MyFridge MF-40 ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. 2 1, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 1 in Abbildung 2 auf Seite 3“.
Página 7
_mf-40.book Seite 7 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Sicherheitshinweise Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritz- wasser geschützten Platz auf. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden. Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern.
_mf-40.book Seite 8 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Sicherheitshinweise MyFridge MF-40 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes Im Inneren des Kühlgerätes dürfen keine elektrischen Geräte eingesetzt werden. Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Regen und Feuchtig- keit. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrah- lung, Gasöfen usw.) ab.
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch WAECO MyFridge MF-40 (Art.-Nr. 9105700001) ist ein Kühlschrank zum Kühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist für den Betrieb an einem 12-V -Bordnetz eines Autos, Boots oder Wohnmobils oder an einem 220–240-V- Wechselstromnetz ausgelegt.
_mf-40.book Seite 10 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Lieferumfang MyFridge MF-40 Lieferumfang Pos. in Abb. 1, Menge Bezeichnung Seite 3 Kühlgerät Anschlusskabel für 12-V -Anschluss Anschlusskabel für 220–240-V~-Anschluss – Bedienungsanleitung Technische Beschreibung Der Kühlschrank mit geräuschloser Absorber-Kühlung kann Waren bis max.
Página 11
_mf-40.book Seite 11 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Kühlgerät anschließen An 220 V – 240 V anschließen Achtung! Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung. ➤ Stecken Sie den Schutzkontaktstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose.
_mf-40.book Seite 12 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Kühlgerät bedienen MyFridge MF-40 ➤ Verbinden Sie das blaue Kabel (Abb. 2 bl, Seite 3) mit dem Minuspol der Batterie (Abb. 2 2, Seite 3). ➤ Verlängern Sie das Anschlusskabel bei Bedarf nur mit einem Kabel gemäß...
_mf-40.book Seite 13 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Kühlgerät bedienen Kühlgerät benutzen Hinweis Wie jedes Kühlgerät muss Ihr Kühlgerät einwandfrei belüftet sein, damit die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. ➤ Schalten Sie den Kühlschrank ein, indem Sie den Temperaturregler (Abb.
_mf-40.book Seite 14 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Reinigung und Pflege MyFridge MF-40 Reinigung und Pflege Achtung! Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. Achtung! Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Gerät beschädigen können.
_mf-40.book Seite 15 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät funktioniert Die Fahrzeug-Siche- Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung nicht. rung ist durchgebrannt. aus (Beachten Sie dazu die Betriebs- anweisungen zu Ihrem Kfz). Wechselspannungs- Versuchen Sie es an einer anderen Steckdose führt keine...
_mf-40.book Seite 16 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Technische Daten MyFridge MF-40 Technische Daten Art.-Nr.: 9105700001 40 l Inhalt: 12 V Anschlussspannung: 220–240 V~, 50 Hz max. 60 W Leistungsaufnahme max. 25 °C unter Umgebungstemperatur Kühlleistung: 402 x 555 x 440 mm Abmessungen (B x H x T): 15 kg Gewicht:...
_mf-40.book Seite 17 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Notes on using the manual Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is to be resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with Contents Notes on using the manual .
_mf-40.book Seite 18 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Safety instructions MyFridge MF-40 ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol describes the result of an action. 2 1, page 3: this refers to an element in an illustration.
_mf-40.book Seite 19 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Safety instructions Ensure that the ventilation slots are not covered. Electronic devices are not toys! Always keep and use the device well out of the reach of children. The cooling device is not suitable for transporting substances which are caustic or contain solvents.
Página 20
_mf-40.book Seite 20 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Safety instructions MyFridge MF-40 Never immerse the device in water. Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. Danger of fatal injury! Do not touch exposed cables with your bare hands. This especially applies when operating the device from an AC mains.
MyFridge MF-40 Intended use Intended use The WAECO MyFridge MF-40 (item no. 9105700001) is a refrigerator for cooling foodstuffs. The device is designed for use with a 12 V on-board supply on a car, boat or caravan or with a 220–240-V AC mains supply.
_mf-40.book Seite 22 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Connecting the cooler MyFridge MF-40 Connecting the cooler ➤ Place the cooler on a firm base. Ensure that the ventilation slots are at least 10 cm away from the wall so that the heat that arises during operation can be drawn off.
_mf-40.book Seite 23 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Operating the cooler Caution – danger of damaging the device Make sure that the polarity is correct. ➤ Make sure that the cable at the positive battery terminal (fig. 2 2, page 3) is protected with a 15 A fuse (fig.
_mf-40.book Seite 24 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Operating the cooler MyFridge MF-40 Using the cooling device Note Like every cooling device, your cooler must be properly ventilated so that any heat created can be drawn off. Otherwise proper functioning cannot be ensured.
_mf-40.book Seite 25 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Caution Never clean the device under running water or in dish water. Caution Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the device.
_mf-40.book Seite 26 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Disposal MyFridge MF-40 Disposal ➤ If possible, always dispose of the packaging material in the appropriate recycling container. When the time comes to scrap the device, ask your local recycling centre or dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
_mf-40.book Seite 27 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Remarques sur l'utilisation de cette notice Veuillez lire attentivement cette notice avant la mise en service et conservez-la. Transmettez-la au nouvel acquéreur si vous revendez l’appareil. Sommaire Remarques sur l'utilisation de cette notice ....27 Consignes de sécurité...
_mf-40.book Seite 28 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Consignes de sécurité MyFridge MF-40 Remarque Informations complémentaires sur l'utilisation de l'appareil. ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une manipulation à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓...
Página 29
_mf-40.book Seite 29 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Consignes de sécurité Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risque d'entraîner de graves dangers. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service après-vente WAECO.
_mf-40.book Seite 30 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Consignes de sécurité MyFridge MF-40 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil Aucun appareil électrique ne doit être utilisé à l’intérieur du réfrigérateur ! Tenez l’appareil et les câbles à l'abri de la pluie et de l’humidité. Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d'autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à...
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique dont vous disposez. Usage conforme WAECO MyFridge MF-40 (n° de réf. 9105700001) est un réfrigérateur destiné à la réfrigération d'aliments. L'appareil est conçu pour fonctionner sur le réseau de bord 12 V de votre voiture, de votre bateau ou de votre camping-car ainsi que sur le secteur à...
_mf-40.book Seite 32 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Contenu de la livraison MyFridge MF-40 Contenu de la livraison Pos. dans fig. 1, Quantité Désignation page 3 Glacière Câble de raccordement pour prise 12 V Câble de raccordement pour prise 220–240 V~ –...
_mf-40.book Seite 33 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Raccordement du réfrigérateur Raccordement au secteur 220 V – 240 V Attention ! Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique dont vous disposez. ➤ Enfichez la prise mâle de sécurité dans une prise femelle de sécurité, installée selon les prescriptions.
_mf-40.book Seite 34 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Utilisation du réfrigérateur MyFridge MF-40 ➤ Raccordez le câble bleu (fig. 2 bl, page 3) au pôle négatif de la batterie (fig. 2 2, page 3). ➤ En cas d'utilisation de rallonge, respecter les consignes figurant dans le tableau suivant : Longueur du câble de rallonge Section du câble de rallonge...
_mf-40.book Seite 35 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Entretien et nettoyage ➤ Allumez le réfrigérateur en tournant le régulateur de température (fig. 3 1, page 4) vers la droite. ✓ Le réfrigérateur commence par la réfrigération du compartiment intérieur. Vous pouvez régler la température progressivement à...
_mf-40.book Seite 36 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Garantie MyFridge MF-40 Garantie Nos conditions générales de garantie s'appliquent à ce produit. Veuillez envoyer le produit défectueux à la succursale WAECO de votre pays (adresses au dos de cette notice) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour le traitement de votre dossier : une copie de la facture datée le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
_mf-40.book Seite 37 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques n° de réf.: 9105700001 40 l Capacité : 12 V Tension de raccordement : 220–240 V~, 50 Hz max. 60 W Puissance absorbée: maximum 25 °C en dessous Puissance frigorifique : de la température ambiante 402 x 555 x 440 mm...
_mf-40.book Seite 38 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Indicaciones relativas a las instrucciones MyFridge MF-40 Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, en- tregue también estas instrucciones.
_mf-40.book Seite 39 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Indicaciones de seguridad Nota Información adicional para el manejo de este aparato. ➤ Procedimiento: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓...
Página 40
_mf-40.book Seite 40 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Indicaciones de seguridad MyFridge MF-40 Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Si éstas no se llevan a cabo correctamente pueden surgir peligros considerables. Por ello, si necesita repararlo diríjase al servicio de atención al cliente de WAECO.
_mf-40.book Seite 41 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Indicaciones de seguridad Seguridad durante el funcionamiento del aparato No se deben introducir aparatos eléctricos en el interior de la nevera. Proteja el aparato y los cables de la lluvia y humedad. No coloque el aparato cerca de fuego abierto ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
Compare el valor de tensión indicado en la placa de caracterís- ticas con el suministro de energía existente. Uso adecuado WAECO MyFridge MF-40 (art. n.° 9105700001) es una nevera para enfriar alimentos. El aparato está concebido para conectarlo a una alimentación de tensión del vehículo de 12 V de un automóvil, de una embarcación...
_mf-40.book Seite 43 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Volumen de entrega Volumen de entrega Pos. en fig. 1, Cantidad Denominación página 3 Nevera Cable de conexión para 12 V Cable de conexión para 220–240 V~ – Instrucciones de uso Descripción técnica La nevera con refrigeración sileciosa con extractor puede enfriar productos hasta un máx.
Página 44
_mf-40.book Seite 44 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Conectar la nevera MyFridge MF-40 Conectar a 220 V – 240 V Atención Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. ➤ Conecte la clavija de enchufe de seguridad en una caja de enchufe de se- guridad instalada según las normas.
_mf-40.book Seite 45 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Manejo de la nevera ➤ Una el cable azul (fig. 2 bl, página 3) con el polo negativo de la batería (fig. 2 2, página 3). ➤ En caso necesario, alargue el cable de conexión con otro cable según la siguiente tabla: Longitud de cable Sección de cable...
_mf-40.book Seite 46 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Limpieza y mantenimiento MyFridge MF-40 ➤ Para encender la nevera, gire el regulador de temperatura (fig. 3 1, página 4) hacia la derecha. ✓ La nevera empieza refrigerando el espacio interior. Puede regular de forma continua la temperatura a través del regulador de temperatura.
_mf-40.book Seite 47 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Garantía legal Garantía legal Rigen nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO en su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su comercio especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguien- tes documentos: una copia de la factura con fecha de compra...
_mf-40.book Seite 48 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Datos técnicos MyFridge MF-40 Datos técnicos art. n.°: 9105700001 40 l Capacidad: 12 V Tensión de conexión: 220–240 V~, 50 Hz máx. 60 W Consumo de potencia: un máx. de 25 °C por debajo Potencia de de la temperatura ambiente refrigeración:...
_mf-40.book Seite 49 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni e conservarlo. In caso di rivendita dell'apparecchio, consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni .
_mf-40.book Seite 50 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Indicazioni di sicurezza MyFridge MF-40 Nota Informazioni integranti relative all'impiego dell'apparecchio. ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo.
Página 51
_mf-40.book Seite 51 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Indicazioni di sicurezza L'apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi. In caso di riparazioni, rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti WAECO.
_mf-40.book Seite 52 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Indicazioni di sicurezza MyFridge MF-40 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio All’interno del frigorifero non deve essere collocato alcun apparecchio elettrico. Proteggere l'apparecchio e i cavi da pioggia e umidità. Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.).
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili. Uso conforme alla destinazione WAECO MyFridge MF-40 (N. art 9105700001) è un frigorifero per il raffreddare genero alimentari. L'apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di...
_mf-40.book Seite 54 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Dotazione MyFridge MF-40 Dotazione Pos. a fig. 1, Quantità Denominazione pagina 3 frigorifero Cavo di allacciamento per collegamento da 12 V Cavo di allacciamento per collegamento da 220–240-V – Istruzioni per l'uso Descrizione tecnica Il frigorifero può...
Página 55
_mf-40.book Seite 55 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Allacciamento del frigorifero Allacciamento con 220 V - 240 V Attenzione! Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili. ➤ Inserire la spina con messa a terra in una presa con messa a terra installata conformemente alle norme.
_mf-40.book Seite 56 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Uso del frigorifero MyFridge MF-40 ➤ Collegare il cavo blu (fig. 2 bl, pagina 3) al polo negativo della batteria (fig. 2 2, pagina 3). ➤ Se necessario, prolungare il cavo di allacciamento esclusivamente con un cavo in base alla seguente tabella.
_mf-40.book Seite 57 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Pulizia e cura ✓ Lo spazio interno del firgorifero inizia a raffreddarsi. Mediante il termoregolatore è possibile regolare la temperatura in modo continuo. Il termostato integrato regola la temperatura nel modo seguente: 1 = capacità...
_mf-40.book Seite 58 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Garanzia MyFridge MF-40 Garanzia Valgono le nostre condizioni di garanzia generali. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
_mf-40.book Seite 59 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Specifiche tecniche Specifiche tecniche N. art: 9105700001 40 l Capienza: 12 V Tensione di allacciamento: 220–240 V~, 50 Hz max 60 W Potenza assorbita max 25 °C al di sotto della temperatura Capacità...
_mf-40.book Seite 60 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Instructies voor het gebruik van de aanwijzing MyFridge MF-40 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en be- waar ze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper.
_mf-40.book Seite 61 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Veiligheidsinstructies Instructie Aanvullende informatie voor de bediening van het toestel. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste han- delingen worden stap voor stap beschreven. ✓...
Página 62
_mf-40.book Seite 62 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Veiligheidsinstructies MyFridge MF-40 Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vaklui uitge- voerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote ge- varen ontstaan. Neem contact op met de Waeco klantenservice wanneer er een reparatie nodig is.
_mf-40.book Seite 63 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Veiligheidsinstructies Veiligheid bij het gebruik van het toestel In de binnenruimte van het koeltoestel mogen geen elektrische toestellen worden geplaatst. Bescherm het toestel en de kabels tegen regen en vocht. Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden energievoorziening. Reglementair gebruik WAECO MyFridge MF-40 (bestelnr. 9105700001) is een koelkast voor het koelen van levensmiddelen. Het toestel is voor het gebruik op een 12-V -boordnetstopcontact van een auto (sigarettenaansteker), boot of camper en op een 220–240-V-wisselstroomnet bestemd.
_mf-40.book Seite 65 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Omvang van de levering Omvang van de levering Pos. in afb. 1, Aantal Omschrijving pag. 3 Koeltoestel Aansluitkabel voor 12-V -aansluiting Aansluitkabel voor 220–240-V~-aansluiting – Gebruiksaanwijzing Technische beschrijving De koelkast met geruisloze absorber-koeling kan waren tot max. 25 °C onder omgevingstemperatuur afkoelen of koel houden.
Página 66
_mf-40.book Seite 66 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Koeltoestel aansluiten MyFridge MF-40 Op 220 V – 240 V aansluiten Let op! Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden ener- gievoorziening. ➤ Steek de geaarde stekker in een volgens de voorschriften geïnstalleerd, geaard stopcontact.
_mf-40.book Seite 67 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Koeltoestel bedienen ➤ Verbind de blauwe kabel (afb. 2 , pagina 3) met de minpool van de accu (afb. 2 2, pagina 3). ➤ Verleng de aansluitkabel wanneer nodig alleen met een kabel in overeen- stemming met volgende tabel: Kabellengte Kabeldiameter...
_mf-40.book Seite 68 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Koeltoestel bedienen MyFridge MF-40 Koeltoestel gebruiken Instructie Zoals elk koeltoestel moet uw koeltoestel zo goed mogellijk geven- tileerd worden, zodat de weggetrokken warmte kan worden afge- voerd, anders is een optimale werking niet gewaarborgd. ➤...
_mf-40.book Seite 69 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Let op! Reinig het toestel nooit onder stromend water of in afwaswater. Let op! Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, het toestel zou hierdoor beschadigd kunnen raken.
_mf-40.book Seite 70 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Verhelpen van storingen MyFridge MF-40 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het toestel functio- De voertuigzekering is Vervang de voertuig-zekering (Let hier- neert niet. doorgebrand. voor op de bedrijfsaanwijzingen bij uw auto).
_mf-40.book Seite 71 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Technische gegevens Technische gegevens bestelnr.: 9105700001 40 l Inhoud: 12 V Aansluitspanning: 220–240 V~, 50 Hz max. 60 W Opgenomen vermogen max. 25 °C onder omgevingstemperatuur Koelvermogen: 402 x 555 x 440 mm Afmetingen (b x h x d): 15 kg Gewicht:...
_mf-40.book Seite 72 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Henvisninger vedr. brug af vejledningen MyFridge MF-40 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....72 Sikkerhedshenvisninger .
_mf-40.book Seite 73 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Sikkerhedshenvisninger ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. 2 1, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette ek- sempel til „Position 1 på...
_mf-40.book Seite 74 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Sikkerhedshenvisninger MyFridge MF-40 El-apparater er ikke legetøj! Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde. Køleapparatet er ikke egnet til transport af stoffer, der er ætsen- de eller indeholder opløsningsmidler! Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller eg- nede beholdere.
Página 75
_mf-40.book Seite 75 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Sikkerhedshenvisninger Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. Livsfare! Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet. Sikkerhed ved anvendelse af apparatet med 12 V Ledningen mellem batteriet og køleapparatet skal være sikret med en sikring på...
_mf-40.book Seite 76 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Korrekt brug MyFridge MF-40 Korrekt brug WAECO MyFridge MF-40 (art.nr. 9105700001) er et køleskab til køling af levnedsmidler. Apparatet er beregnet til tilslutning til en 12 V -ledningsnet i en bil, båd eller autocamper eller til et 220–240 V-vekselstrømnet.
_mf-40.book Seite 77 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Tilslutning af køleapparatet Tilslutning af køleapparatet ➤ Stil køleskabet på et fast underlag. Sørg for, at ventilationsåbningerne er mindst 10 cm fra en væg, så den opvarmede luft kan slippe bort. Vigtigt, fare for beskadigelse! Tilslut kun køleskabet til én spændingskilde! Tilslut det aldrig sam- tidigt til et 12 V -ledningsnet og til et 220–240 V-vekselstrømnet.
_mf-40.book Seite 78 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Betjening af køleapparatet MyFridge MF-40 Vigtigt – fare for skader på apparatet! Byt ikke om på polerne. ➤ Kontrollér, at kablet på batteriets pluspol (fig. 2 2, side 3) er sikret med en sikring på...
_mf-40.book Seite 79 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Betjening af køleapparatet Anvendelse af køleapparatet Bemærk Som alle køleapparater skal køleapparatet være fejlfrit ventileret, så den afledte varme kan føres bort. I modsat fald er en korrekt funktion ikke sikret. ➤...
_mf-40.book Seite 80 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Rengøring og vedligeholdelse MyFridge MF-40 Rengøring og vedligeholdelse Vigtigt! Rengør aldrig apparatet under rindende vand eller i opvaskevand. Vigtigt! Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige apparatet. Vigtigt! Træk netstikket ud før hver rengøring og vedligeholdelse.
_mf-40.book Seite 81 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende gen- brugsaffald. Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
_mf-40.book Seite 82 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Information om bruksanvisningen MyFridge MF-40 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......82 Säkerhetsanvisningar .
_mf-40.book Seite 83 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Säkerhetsanvisningar ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillväga- gångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol beskriver resultatet av en åtgärd. 2 1, sida 3: här anges en detalj på en bild, i detta exempel ”position 1 på bild 2 på...
_mf-40.book Seite 84 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Säkerhetsanvisningar MyFridge MF-40 Se till att ventilationsspringorna inte täcks över. Elapparater är inga leksaker! Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn. Kylapparaten är inte ämnad för transport av frätande ämnen och ämnen som innehåller lösningsmedel! Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare.
Página 85
_mf-40.book Seite 85 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Säkerhetsanvisningar Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick- kontakten är torra. Livsfara! Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför allt vid drift med växelström. Säkerhet vid drift med 12 V Kabeln mellan batteriet och kylapparaten måste säkras med en säkring på...
_mf-40.book Seite 86 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Ändamålsenlig användning MyFridge MF-40 Ändamålsenlig användning WAECO MyFridge MF-40 (artikelnummer 9105700001) är ett kylskåp avsett för kylning av livsmedel. Apparaten är avsedd för 12 V -elsystem i bilar, båtar eller husbilar samt för 220–240-V-växelström.
_mf-40.book Seite 87 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Ansluta kylapparaten Ansluta kylapparaten ➤ Ställ kylskåpet på ett fast underlag. Se till att ventilationsöppningarna sitter minst 10 cm från väggen så att den varma luften avleds ordentligt. Observera - risk för skador! Anslut kylskåpet endast till en strömkälla! Anslut den aldrig samti- digt till ett 12 V -elsystem och till 220–240 V-växelström.
_mf-40.book Seite 88 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Använda kylskåpet MyFridge MF-40 Varning! Risk för skador på apparaten! Beakta polariteten. ➤ Kontrollera att kabeln på batteriets pluspol (bild 2 2, sida 3) säkras med en 15 A-säkring (bild 2 3, sida 3). ➤...
_mf-40.book Seite 89 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Använda kylskåpet Använda kylapparaten Anvisning Kylskåpet måste, som alla kylaggregat, ha god ventilation så att värmen avleds ordentligt - annars säkertsälls inte kylskåpets funk- tion. ➤ Slå på kylskåpet genom att vrida termostaten (bild 3 1, sida 4) åt höger. ✓...
_mf-40.book Seite 90 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Rengöring och skötsel MyFridge MF-40 Rengöring och skötsel Observera! Rengör aldrig apparaten under rinnande vatten eller i diskvatten. Observera! Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid ren- göring, det kan skada apparaten. Observera! Dra alltid ut nätkontakten före rengöring och underhåll.
_mf-40.book Seite 91 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Felsökning Felsökning Störning Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar Fordonets säkring Byt ut fordonets säkring (se bilens inte utlöst. instruktionsbok). Ingen spänning i växel- Prova med ett annat uttag. strömuttaget. Den integrerade nätde- Reperationer får endast utföras av auk- len är defekt.
_mf-40.book Seite 92 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Tips for bruk av bruksanvisningen MyFridge MF-40 Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også.
_mf-40.book Seite 93 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Sikkerhetsregler ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. 2 1, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 1 i illustrasjon 2 på...
_mf-40.book Seite 94 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Sikkerhetsregler MyFridge MF-40 Sett apparatet på et tørt sted som ikke er utsatt for vannsprut. Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert. Elektriske apparater er ikke leketøy for barn! Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde. Kjøleapparatet er ikke egnet for transport av etsende eller løse- middelholdige stoffer! Næringsmidler må...
Página 95
_mf-40.book Seite 95 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Sikkerhetsregler Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre. Livsfare! Ta ikke i bare ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt ved drift fra vekselstrømnettet.
_mf-40.book Seite 96 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Tiltenkt bruk MyFridge MF-40 Tiltenkt bruk WAECO MyFridge MF-40 (art.-nr. 9105700001) er et kjøleskap for kjøling av næringsmidler. Apparatet er beregnet for drift fra et 12 V strømnett i bil, båter eller bobiler eller fra et 220–240 V vekselstrømnett.
_mf-40.book Seite 97 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Koble til kjøleapparatet Koble til kjøleapparatet ➤ Sett kjøleskapet på et fast underlag. Pass på at lufteåpningene minimum er 10 cm fra en vegg, slik at den opp- varmede luften kan ledes bort skikkelig. Merk Fare for skade! Driv kjøleskapet kun på...
_mf-40.book Seite 98 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Betjene kjøleapparatet MyFridge MF-40 Merk – Fare på grunn av skader på apparatet! Pass på riktig polaritet. ➤ Forsikre deg om at kabelen på plusspolen til batteriet (fig. 2 2, side 3) er sikret med en 15 A sikring (fig.
_mf-40.book Seite 99 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Betjene kjøleapparatet Bruk av kjøleapparatet Tips I likhet med alle kjøleapparater, må kjøleapparatet ditt ha tilstrekke- lig lufting, slik at varmen som trekkes inn kan ledes bort. Hvis ikke er ikke feilfri funksjon garantert.
_mf-40.book Seite 100 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Rengjøring og stell MyFridge MF-40 Rengjøring og stell Merk! Apparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles. Merk! Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjø- ring, da det kan skade apparatet. Merk! Trekk ut støpslet før rengjøring og stell.
_mf-40.book Seite 101 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Deponering Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar apparatet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler.
_mf-40.book Seite 102 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen MyFridge MF-40 Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä se. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen ..... . 102 Turvallisuusohjeet .
_mf-40.book Seite 103 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Turvallisuusohjeet ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. 2 1, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä...
_mf-40.book Seite 104 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Turvallisuusohjeet MyFridge MF-40 Sähkölaitteet eivät ole leluja! Säilytä ja käytä laitetta lasten ulottumattomissa. Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden kuljettamiseen! Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. Liitä laite vain seuraavalla tavalla: –...
Página 105
_mf-40.book Seite 105 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Turvallisuusohjeet Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. Hengenvaara! Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä. Turvallisuus käytettäessä laitetta 12 V:n jännitteellä...
_mf-40.book Seite 106 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Määräysten mukainen käyttö MyFridge MF-40 Määräysten mukainen käyttö WAECO MyFridge MF-40 (tuotenro 9105700001) on elintarvikkeiden jäähdyttämiseen tarkoitettu jääkaappi. Laite on suunniteltu käytettäväksi auton, veneen tai asuntoauton 12-V -ajoneuvoverkossa tai 220–240-Vvaihtovirtaverkossa. Huomio! Jos haluat jäähdyttää...
_mf-40.book Seite 107 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Kylmälaitteen liittäminen Kylmälaitteen liittäminen ➤ Aseta jääkaappi tukevalle alustalle. Huolehdi siitä, että tuuletusraot ovat vähintään 10 cm:n päässä seinistä, jotta lämmennyt ilma pääsee poistumaan hyvin. Huomio vaurioitumisvaara! Käytä jääkaappia ainoastaan yhdestä jännitelähteestä! Älä liitä sitä koskaan samanaikaisesti 12-V :n -ajoneuvoverkkoon ja 220–240- V:n vaihtovirtaverkkoon.
_mf-40.book Seite 108 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Kylmälaitteen käyttö MyFridge MF-40 Huomio – laitevauriovaara! Huomioi oikea napaisuus. ➤ Varmista, että akun plusnapaan (kuva 2 2, sivulla 3) liitetty johto on suojattu 15 A -sulakkeella (kuva 2 3, sivulla 3). ➤...
_mf-40.book Seite 109 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Kylmälaitteen käyttö Kylmälaitteen käyttäminen Ohje Kylmälaite tarvitsee kaikkien kylmälaitteiden tavoin kunnon tuuletuksen, jotta sen synnyttämä lämpö pääsee poistumaan. Muutoin laitteen asianmukaista toimintaa ei voida taata. ➤ Kytke jääkaappi päälle kiertämällä lämpötilasäädintä (kuva 3 1, sivulla 4) oikealle.
_mf-40.book Seite 110 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Puhdistus ja huolto MyFridge MF-40 Puhdistus ja huolto Huomio! Älä puhdista laitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. Huomio! Älä käytä puhdistukseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa laitetta. Huomio! Irrota verkkopistoke ennen jokaista puhdistusta tai huoltoa.
_mf-40.book Seite 111 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 MyFridge MF-40 Jätehuolto Jätehuolto ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaan luona. Tekniset tiedot tuotenro: 9105700001 40 l Tilavuus:...
Página 112
_mf-40.book Seite 2 Montag, 3. Dezember 2007 11:08 11 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 2572 879-195 · +49 2572 879-322 · Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Austria GmbH WAECO Finland OY WAECO Pacific Pty.