Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REFRIGERATION
MDC065, MDC065K, MDC090,
MDC090K
Nevera
ES
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Geleira
PT
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Frigorifero
IT
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Hűtőszekrény
HU
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
COOLMATIC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic MDC065

  • Página 1 REFRIGERATION COOLMATIC MDC065, MDC065K, MDC090, MDC090K Nevera Operating manual ..... 7 Geleira Notice d’utilisation ....27 Frigorifero Bedienungsanleitung .
  • Página 4 50 mm 50 mm MDC065 MDC090 min. 50 mm min. 50 mm MDC065K MDC090K...
  • Página 6 Ø/mm² 12 V 24 V...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos........8 Indicaciones de seguridad .
  • Página 8: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Página 9: Seguridad General

    Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡PELIGRO! • ¡Peligro de muerte! Uso en embarcaciones: en caso de un funcionamiento a través de la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor FI. ¡ADVERTENCIA! • Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de características).
  • Página 10: Seguridad Durante El Funcionamiento De La Nevera

    Uso adecuado ¡AVISO! • ¡En ningún caso abra el circuito de refrigeración! • Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua. • No coloque la nevera cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
  • Página 11: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega Volumen de entrega Cantidad Descripción Nevera Juego de montaje para cambiar el sentido de apertura de la puerta Instrucciones de uso Accesorios En caso de que quiera conectar su nevera a la red corriente alterna de 230 V, utilice uno de los siguientes rectificadores de corriente.
  • Página 12: Elementos De Uso Y De Indicación

    Instalación y conexión de la nevera Elementos de uso y de indicación N.º en fig. 1, Explicación página 3 Regulador de temperatura LED de indicación de funcionamiento (verde) LED de códigos de fallo (rojo) Ranura de ventilación (solo en MDC090/MDC090K) Para los códigos de fallo del LED de códigos de fallo, véase capítulo “Solución de averías”...
  • Página 13: Sistema De Cierre

    Instalación y conexión de la nevera Sistema de cierre La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo que también sirve como seguro de transporte. Se pueden realizar los siguientes ajustes: • Posición 1 (seguro de transporte) (fig. 3 1, página 4): la puerta está cerrada y asegurada.
  • Página 14: Cambiar La Placa Decorativa

    Instalación y conexión de la nevera Cambiar la placa decorativa Puede cambiar la placa decorativa de su nevera y así adaptar la óptica a su gusto. Para cambiarla proceda tal y como se indica a continuación: ➤ Suelte los tornillos 1 y 3 (fig. 5 1 y 3, página 5). ➤...
  • Página 15 Instalación y conexión de la nevera ➤ Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud según fig. 7, página 6. Leyendas para fig. 7, página 6 Eje de coordenadas Significado Unidad Longitud del cable ∅ Sección del cable mm²...
  • Página 16: Manejo

    Manejo Conexión a una red de 230 V ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas o con los pies sobre una superficie mojada. • Si la nevera funciona en la embarcación a través de una conexión de tierra de 230 V, deberá...
  • Página 17: Uso De La Nevera

    Manejo Uso de la nevera La nevera permite conservar los alimentos frescos. Además, puede conservar alimentos ultracongelados en el congelador. ¡AVISO! Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Al congelarse bebidas o alimentos líquidos, éstos se dilatan, lo cual podría provocar que se rompieran los recipientes de cristal.
  • Página 18 Manejo Conservación de alimentos Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos viene indicado normalmente en el envase. ¡AVISO! No conserve alimentos calientes en la nevera. No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el congelador.
  • Página 19 Manejo Descongelar la nevera Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica. Descongele la nevera para evitarlo. ¡AVISO! Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido tras congelarse.
  • Página 20: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! • No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. • Nunca utilice cepillos, rascadores, herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido tras congelarse.
  • Página 21: Eliminación De Material

    Eliminación de material Eliminación de material ¡AVISO! Durante la gestión de residuos, asegúrese de que el aparato no se sobrecaliente puesto que la espuma aislante fue enponjada con gas inflamable. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Página 22 Solución de averías Número de pul- Fallo Posible causa sos luminosos Tensión de alimentación La tensión de alimentación está fuera del rango ajustado. Sobrecorriente del ventilador El ventilador supone una carga para el sistema electrónico de más de 1 A. El motor no se enciende El rotor está...
  • Página 23: El Compresor No Funciona (Conexión A Batería)

    Solución de averías El compresor no funciona (conexión a batería) Avería Posible causa Solución = 0 V Interrupción en el cable de conexión Establezca la conexión. batería – sistema electrónico. El interruptor principal (si existe) está Cambie el interruptor averiado. principal.
  • Página 24 Solución de averías El compresor no funciona (conexión a corriente alterna) Avería Posible causa Solución No hay tensión. Interrupción del cable de conexión Establezca la conexión. El interruptor principal (si existe) está Cambie el interruptor averiado. principal. Se ha quemado el fusible adicional Cambie el fusible del del cable (si existe).
  • Página 25: Datos Técnicos

    • Margen de temperatura de enfriamiento en el congelador: 0 °C hasta –18 °C • Humedad del aire: máxima 90 % • Ángulo de escora constante: máximo 30° • Inspección/Certificados: conforme con la Directiva sobre diseño ecológico ErP/EuP MDC065 MDC090 MDC065K MDC090K Capacidad: 64 l...
  • Página 26 Datos técnicos El circuito de refrigeración contiene R134a. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente...
  • Página 27 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........28 Indicações de segurança .
  • Página 28: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Página 29 Indicações de segurança AVISO! • Antes de colocar o aparelho em funcionamento, verifique se a tensão de funcionamento e a tensão da bateria correspondem (ver placa de características). • Quando o cabo de conexão estiver danificado, terá de o substituir para evitar perigos.
  • Página 30: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Utilização adequada Segurança durante a utilização do aparelho PRECAUÇÃO! • Não se deve fazer uso de quaisquer aparelhos elétricos no interior do aparelho de refrigeração. • Se ligar o aparelho a uma bateria, certifique-se de que alimentos não entram em contacto com os ácidos da bateria. •...
  • Página 31: Acessórios

    Acessórios Acessórios Se desejar utilizar o aparelho de refrigeração com um rede de corrente alterna de 230 V, utilize um dos seguintes conversores: Disponível como acessório (não consta do material fornecido): Designação N.º de artigo Comutador CoolPower EPS100W 9600000440 Comutador CoolPower MPS35 9600000445 Descrição técnica Os frigoríficos CoolMatic da série MDC são apropriados para serem utilizados tanto...
  • Página 32: Elementos De Comando E De Indicação

    Instalação e ligação do aparelho de refrigeração Elementos de comando e de indicação N.º na fig. 1, Explicação página 3 Regulador de temperatura Led de indicação de funcionamento (verde) LED de códigos de erro (vermelho) Ranhura de ventilação (apenas MDC090/MDC090K) Códigos de erro do LED de códigos de erro, ver capítulo “Eliminar falhas”...
  • Página 33: Sistema De Bloqueio

    Instalação e ligação do aparelho de refrigeração Sistema de bloqueio O aparelho de refrigeração dispõe de um mecanismo de bloqueio, que serve também como dispositivo de segurança de transporte. São possíveis as seguintes definições: • Posição 1 (dispositivo de segurança de transporte) (fig. 3 1, página 4): A porta está...
  • Página 34: Substituir A Placa Decorativa

    Instalação e ligação do aparelho de refrigeração Substituir a placa decorativa Pode substituir a placa decorativa do seu aparelho de refrigeração e, deste modo, adaptar o aspeto ótico ao seu gosto. Para substituir a placa decorativa proceda da seguinte maneira: ➤...
  • Página 35 Instalação e ligação do aparelho de refrigeração ➤ Determine a secção transversal necessária do cabo dependendo do comprimento do cabo de acordo com a fig. 7, página 6. Legenda da fig. 7, página 6 Eixo de coordenadas Significado Unidade Comprimento do cabo ∅...
  • Página 36: Operação

    Operação Ligar a uma rede de 230 V PERIGO! • Nunca manipule as fichas e os interruptores quando tiver as mãos molhadas ou quando tiver os pés em pavimento molhado. • Se estiver a utilizar o aparelho de refrigeração a bordo de um barco com ligação a terra a uma rede de 230 V, deverá...
  • Página 37: Utilizar O Aparelho De Refrigeração

    Operação Utilizar o aparelho de refrigeração O frigorífico possibilita a conservação de alimentos frescos. Além disso, pode conservar no congelador géneros alimentícios congelados. NOTA! Tenha atenção para que as bebidas ou os alimentos em recipientes de vidro não arrefeçam em demasia. Ao arrefecer, as bebidas ou os alimentos líquidos dilatam.
  • Página 38 Operação Conservar alimentos Pode conservar alimentos no compartimento de refrigeração. O tempo de conservação dos alimentos está normalmente indicado na embalagem. NOTA! Não conserve alimentos quentes no compartimento de refrigeração. Não coloque quaisquer recipientes de vidro com líquidos no congelador. OBSERVAÇÃO Conserve alimentos que adquirem facilmente cheiros e sabores, assim como líquidos e produtos com elevado teor de álcool, em recipientes...
  • Página 39 Operação Descongelar o aparelho de refrigeração A humidade do ar pode formar gelo no vaporizador ou no interior do aparelho de refrigeração, o que reduz a capacidade de arrefecimento. Descongele o aparelho atempadamente. NOTA! Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou para libertar objetos congelados.
  • Página 40: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção NOTA! • Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objetos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar o aparelho de refrigeração. • Nunca utilize escovas, raspadeiras ou ferramentas duras ou pontiagudos para retirar as camadas de gelo ou para libertar objetos congelados.
  • Página 41: Eliminação

    Eliminação Eliminação NOTA! Aquando da eliminação, certifique-se de que o aparelho não está sobreaquecido, pois a espuma de isolamento contém gases inflamáveis. ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
  • Página 42 Eliminar falhas Número de impulsos erro Possível causa luminosos Tensão de alimentação A tensão de alimentação está fora o espaço configurado. Sobrecarga do ventilador O ventilador carrega a unidade de eletrónica com mais de 1A. O motor não arranca. O rotor está fixo. A pressão diferencial na geleira é...
  • Página 43: O Compressor Não Funciona (Ligação À Bateria)

    Eliminar falhas O compressor não funciona (ligação à bateria) Falha Possível causa Solução = 0 V Interrupção no cabo de ligação Estabelecer a ligação bateria – sistema eletrónico Interruptor principal com avaria Substituir o interruptor (caso exista) principal Fusíveis adicionais queimados Substituir os fusíveis de (caso exista) linha...
  • Página 44 Eliminar falhas O compressor não funciona (ligação à tensão alternada) Falha Possível causa Solução Não existe tensão Interrupção no cabo de ligação Estabelecer a ligação Interruptor principal com avaria Substituir o interruptor (caso exista) principal Fusíveis adicionais queimados Substituir os fusíveis de (caso exista) linha A tensão está...
  • Página 45: Dados Técnicos

    +10 °C a +2 °C • Âmbito de temperatura de refrigeração no congelador: 0 °C até –18 °C • Humidade máxima do ar: 90% • Inclinação constante máxima: 30° • Verificação/Certificados: Em conformidade com a diretiva ErP/EuP. MDC065 MDC090 MDC065K MDC090K Volume: 64 l...
  • Página 46 Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga con- segnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........47 Indicazioni di sicurezza .
  • Página 47: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.
  • Página 48 Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! • Prima della messa in funzione dell’apparecchio controllare se la tensione di esercizio e quella della batteria corrispondono (vedi targhetta). • Se il cavo di allacciamento è danneggiato è necessario sostituirlo per evitare pericoli. Sostituire un cavo di allacciamento solo con un cavo dello stesso tipo e con le stesse specifiche.
  • Página 49: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Uso conforme alla destinazione Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio ATTENZIONE! • All’interno del frigorifero non deve essere collocato alcun apparecchio elettrico. • Quando l’apparecchio viene allacciato ad una batteria, assicurarsi che gli alimenti non vengano in contatto con gli acidi della stessa. •...
  • Página 50: Accessori

    Accessori Accessori Qualora si voglia mettere in funzione l’apparecchio con rete di alimentazione in corrente alternata da 230 V, utilizzare uno dei seguenti raddrizzatori. Disponibile come accessorio (non in dotazione): Denominazione N. art. Raddrizzatore CoolPower EPS100W 9600000440 Raddrizzatore CoolPower MPS35 9600000445 Descrizione tecnica I frigoriferi CoolMatic della serie MCD sono adatti per essere impiegati con una...
  • Página 51: Elementi Di Comando E Indicazione

    Installazione e allacciamento del frigorifero Elementi di comando e indicazione N. nella fig. 1, Spiegazione pagina 3 Termoregolatore LED della spia di funzionamento (verde) LED del codice di errore (rosso) Fessura di aerazione (solo per MDC090/MDC090K) Per il codice di errore del relativo LED vedi capitolo “Eliminazione dei guasti” a pagina 60.
  • Página 52: Sistema Di Chiusura

    Installazione e allacciamento del frigorifero Sistema di chiusura Il frigorifero è provvisto di un meccanismo di bloccaggio, utilizzabile anche come sicura per il trasporto. Sono possibili le seguenti regolazioni: • Posizione 1 (sicura per il trasporto) (fig. 3 1, pagina 4): la porta è chiusa e bloccata.
  • Página 53: Allacciamento Del Frigorifero

    Installazione e allacciamento del frigorifero Sostituzione della piastrina decorativa La piastrina decorativa del frigorifero può essere sostituita, ad es. per modificare l’aspetto esterno dell’apparecchio. Per sostituire la piastrina decorativa, procedere come segue: ➤ Allentare le viti 1 e 3 (fig. 5 1 e 3, pagina 5). ➤...
  • Página 54 Installazione e allacciamento del frigorifero ➤ Stabilire la sezione necessaria del cavo in funzione della sua lunghezza come da fig. 7, pagina 6. Legenda per fig. 7, pagina 6 Assi coordinati Significato Unità lunghezza del cavo ∅ sezione del cavo mm²...
  • Página 55: Impiego

    Impiego Allacciamento ad una rete da 230 V PERICOLO! Pericolo di morte! • Non usare spine e interruttori se avete mani o piedi bagnati. • Se il frigorifero si trova a bordo di un’imbarcazione ed è azionato mediante un collegamento alla terra con una rete da 230 V è necessario in ogni caso inserire un interruttore differenziale di protezione fra la rete da 230 V e il frigorifero.
  • Página 56: Impiego Del Frigorifero

    Impiego Impiego del frigorifero Il frigorifero permette di conservare la freschezza degli alimenti. Nella cella freezer è possibile inoltre conservare generi alimentari surgelati. AVVISO! Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande o vivande liquide conservate in contenitori di vetro in quanto esse si dilatano se congelate, provocando la rottura dei contenitori di vetro.
  • Página 57 Impiego Conservazione degli alimenti Gli alimenti possono essere conservati nel freezer. Il periodo di conservazione degli alimenti è di solito riportato sulla confezione. AVVISO! Non conservare alimenti caldi nel freezer. Non mettere nel freezer contenitori di vetro che contengono liquidi. NOTA Conservare in contenitori spessi alimenti che assorbono facilmente odori e sapori quali liquidi e prodotti che contengono una percentuale...
  • Página 58 Impiego Sbrinamento del frigorifero L’umidità dell’aria può condensarsi sul vaporizzatore o all’interno del frigorifero formando brina la quale diminuisce la potenza frigorifera. Sbrinare perciò l’apparecchio a tempo debito. AVVISO! Non impiegare mai utensili duri o accuminati per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
  • Página 59: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Pulizia e cura AVVISO! • Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero. • Non impiegare mai spazzole, raschietti oppure utensili duri o accuminati per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
  • Página 60: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento AVVISO! Fare attenzione durante lo smaltimento che l'apparecchio non venga surriscaldato poiché il materiale espanso isolante è stato espanso con gas infiammabile. ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più...
  • Página 61 Eliminazione dei guasti Numero di impulsi lumi- Guasto Possibile causa nosi Tensione di alimentazione La tensione di alimentazione si trova al di fuori del campo di regolazione. Sovracorrente ventola La ventola sovraccarica l’unità elettronica con più di 1 A. Il motore non si avvia Il rotore è...
  • Página 62 Eliminazione dei guasti Il compressore non gira (collegamento batteria) Guasto Possibile causa Rimedio = 0 V Interruzione nella linea di Eseguire il collegamento allacciamento della batteria – sistema elettronico Interruttore principale guasto Sostituire l’interruttore (se disponibile) principale Protezione supplementare della linea Sostituire la protezione bruciata (se disponibile) della linea...
  • Página 63 Eliminazione dei guasti Il compressore non gira (collegamento tensione alternata) Guasto Possibile causa Rimedio Assenza di tensione Interruzione nel cavo di allacciamento Eseguire il collegamento Interruttore principale guasto Sostituire l’interruttore (se disponibile) principale Protezione supplementare della linea Sostituire la protezione bruciata (se disponibile) della linea È...
  • Página 64: Specifiche Tecniche

    • Campo di temperatura di raffreddamento freezer: da 0 °C a –18 °C • Umidità dell’aria: massimo 90 % • Sbandamento continuo: massimo 30° • Certificati di controllo: conforme ai sensi della direttiva ErP/EuP MDC065 MDC090 MDC065K MDC090K Capienza: 64 l...
  • Página 65 A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz- nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná- lati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........66 Biztonsági tudnivalók .
  • Página 66: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata Szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Página 67 Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! • A készülék üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy az üzemi feszült- ség és az akkumulátorfeszültség megegyezik-e (lásd az adattáblán). • Ha a csatlakozókábel sérült, a veszélyek elkerülése érdekében ki kell cserélnie azt. A sérült csatlakozókábelt csak azonos fajtájú és specifiká- ciójú...
  • Página 68: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Rendeltetésszerű használat Biztonság a készülék üzemeltetése során VIGYÁZAT! • A hűtőkészülék belsejében nem szabad elektromos készülékeket használni. • Ha a készüléket akkumulátorra csatlakoztatja, biztosítsa, hogy élelmiszerek ne kerüljenek érintkezésbe az akkumulátorsavval. • Védje a készüléket esőtől és nedvességtől. • Mielőtt az akkumulátort gyorstöltő készülékkel töltené, válassza le a készüléket és más fogyasztókat az akkumulátorról.
  • Página 69: Csomag Tartalma

    A csomag tartalma A csomag tartalma Mennyiség Megnevezés Hűtőszekrény Szerelőkészlet az ajtópánt módosításához Kezelési útmutató Tartozékok Ha a hűtőkészüléket 230 V-os váltakozó áramú hálózatról szeretné üzemeltetni, akkor használja a következő inverterek egyikét: Tartozékként kapható (nincs mellékelve): Megnevezés Cikkszám CoolPower EPS100W egyenirányító 9600000440 CoolPower MPS35 egyenirányító...
  • Página 70: Kezelő- És Kijelzőelemek

    A hűtőkészülék felállítása és csatlakoztatása Kezelő- és kijelzőelemek Szám / 1. ábra, Magyarázat 3. oldal Hőmérséklet-szabályozó Üzemjelző LED (zöld) Hibakód LED (piros) Szellőzőnyílás (csak MDC090/MDC090K) A hibakód LED hibakódjait itt találhatja meg: „Üzemzavarok elhárítása” fej., 79. oldal. A hűtőkészülék felállítása és csatlakoztatása A hűtőkészülék felállítása A készülék +16 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérséklet tartományban üzemel-...
  • Página 71 A hűtőkészülék felállítása és csatlakoztatása Zárórendszer A hűtőkészülék olyan reteszelő-szerkezettel rendelkezik, amely szállítási rögzítésként is funkcionál. A következő beállítások lehetségesek: • 1. pozíció (szállítási rögzítés) (3. ábra 1, 4. oldal): Az ajtó zárva és biztosítva van. Az ajtó nyitásához fordítsa el a reteszt a 2. pozícióba. •...
  • Página 72: A Hűtőkészülék Csatlakoztatása

    A hűtőkészülék felállítása és csatlakoztatása Dekorlap cseréje Hűtőkészülékének dekorlapja cserélhető, a formavilág ezáltal a saját elképzeléseihez igazítható. A dekorlap kicseréléséhez a következő módon járjon el: ➤ Oldja meg az 1 és a 3 csavarokat (5. ábra 1 és 3, 5. oldal). ➤...
  • Página 73 A hűtőkészülék felállítása és csatlakoztatása ➤ A kábel szükséges keresztmetszetét a kábelhossz függvényében határozza meg a következő szerint: 7. ábra, 6. oldal. A 7. ábra, 6. oldal magyarázata Koordinátatengely Jelentés Egység Kábelhossz ∅ Kábelkeresztmetszet mm² FIGYELEM! Ügyeljen a helyes polaritásra. •...
  • Página 74: Kezelés

    Kezelés Csatlakoztatás 230 V-os hálózatra VESZÉLY! • Soha ne dolgozzon dugós csatlakozókkal és kapcsolókkal, ha nedves a keze vagy nedves helyen áll. • Ha hűtőkészülékét egy hajó fedélzetén száraz helyiségekben használatos csatlakozóval kell üzemeltetnie a 230 V-os hálózatról, akkor minden esetben FI-védőkapcsolót kell a 230 V-os hálózat és a hűtőkészülék közé...
  • Página 75: A Hűtőkészülék Használata

    Kezelés A hűtőkészülék használata A hűtőkészülék friss élelmiszerek konzerválását teszi lehetővé. Ezen túlmenően a fagyasztórekeszben mélyhűtött élelmiszereket is tárolhat. FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy üvegtárolókban levő italok vagy ételek ne hűljenek le túlzottan. Megfagyás esetén a folyadékok vagy folyékony ételek térfogata megnő. Ez az üveg edények törését okozhatja.
  • Página 76 Kezelés Élelmiszerek konzerválása A hűtőrekeszben élelmiszerek konzerválhatók. Az élelmiszerek konzerválási ideje általában a csomagoláson van feltüntetve. FIGYELEM! Ne konzerváljon meleg élelmiszert a hűtőrekeszben. Ne helyezzen folyadékot tartalmazó üvegedényeket a fagyasztórekeszbe. MEGJEGYZÉS Az illatokat és ízeket könnyen átvevő élelmiszereket, valamint a magas alkoholtartalmú...
  • Página 77 Kezelés A hűtőkészülék leolvasztása A levegőben lévő nedvesség jég formájában csapódhat le a párologtatón vagy a hűtőkészülék belsejében, csökkentve ezzel a hűtési teljesítményt. Olvassza le időben a készüléket. FIGYELEM! A jégrétegek eltávolítására vagy odafagyott tárgyak leválasztására soha ne használjon kemény vagy hegyes szerszámokat. A hűtőkészülék leolvasztásához a következő...
  • Página 78: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás Tisztítás és ápolás FIGYELEM! • Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a hűtőkészüléket megsérthetik. • A jégrétegek eltávolítására vagy odafagyott tárgyak leválasztására soha ne használjon kefét, kaparót, vagy kemény és hegyes szerszámokat. ➤...
  • Página 79: Üzemzavarok Elhárítása

    Üzemzavarok elhárítása Üzemzavarok elhárítása A piros LED jelentése (1. ábra 2, 3. oldal) Üzemzavarok esetén a piros LED többször is kigyullad. Az impulzusok száma a hiba fajtájától függ. Minden felvillanás egy-egy negyed másodpercig tart. Az impulzussorozat végén szünet következik. A hiba sorozatjelzése négy másodpercenként megismétlődik. Fényimpulzu- Hiba Hiba lehetséges oka...
  • Página 80 Üzemzavarok elhárítása A kompresszor nem jár (akkumulátoros csatlakozás) Üzemzavar Hiba lehetséges oka Megoldás = 0 V Szakadás az akkumulátor és az Állítsa helyre a elektronika közötti csatlakozást csatlakozóvezetékben A főkapcsoló (ha van) meghibásodott Cserélje ki a főkapcsolót A kiegészítő vezetékbiztosíték Cserélje ki a (ha van) átégett vezetékbiztosítékot...
  • Página 81 Üzemzavarok elhárítása A kompresszor nem jár (csatlakozás váltakozó feszültségre) Üzemzavar Üzemzavar lehetséges oka Megoldás Nincs feszültség Szakadás a csatlakozóvezetékben Állítsa helyre a csatlakozást A főkapcsoló (ha van) meghibásodott Cserélje ki a főkapcsolót A kiegészítő vezetékbiztosíték Cserélje ki a (ha van) átégett vezetékbiztosítékot Feszültség van, de a A környezeti hőmérséklet túl magas...
  • Página 82: Műszaki Adatok

    • Hűtőrekesz hűtési hőmérséklet tartománya: +10 °C és +2 °C között • Fagyasztórekesz hűtési hőmérséklet tartománya: 0 °C és -18 °C között • Légnedvesség: maximum 90% • Folyamatos dőlés: maximum 30° • Vizsgálat / tanúsítványok: Megfelel a következő ErP- / EuP-irányelveknek: MDC065 MDC090 MDC065K MDC090K Űrtartalom: 64 l 90 l Ebből fagyasztórekesz:...
  • Página 83 Műszaki adatok A hűtőkörben alkalmazott közeg: R-134a. Fluorozott üvegházgázokat tartalmaz Hermetikusan zárt berendezés...
  • Página 84 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Este manual también es adecuado para:

Mdc065kMdc090Mdc090k

Tabla de contenido