Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Solar
Maulwurf-Hunde-Katzenfrei
Art.-Nr. 70095
GB
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Gebruikshandleiding
Mod de utilizare

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardigo 70095

  • Página 1 Solar Maulwurf-Hunde-Katzenfrei Art.-Nr. 70095 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d‘utilisation Manual de instrucciones Istruzioni d‘uso Gebruikshandleiding Mod de utilizare...
  • Página 2: Installation Und Wartung

    Hinweise zur Wirkungsweise: 3. Entnehmen Sie die alten Akku aus der Akkuhalterung. Die Gardigo Solar Maulwurf-Hunde-Katzenfrei Diamant ver- hindert nicht den Aufenthalt von Tieren, andere Orte jedoch 4. Setzen Sie neue Akkus des Typs Ni-MH mit 1,2 V und 850 werden den Tieren angenehmer erscheinen.
  • Página 3: Technische Daten

    Der Gardigo Maulwurfabwehr hat einen integrierten An/ Ausschalter - darauf sollte man zwingend beim Kauf einer Solar-Maulwurfabwehr achten. Das Gerät sollte in bestimm- tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · Tel. (0 53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.de...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung entstehen. Für daraus resultierende Fol- · Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben. geschäden übernimmt Gardigo keine Haftung. Da Gardigo kei- · Bei evtl. Reparaturen sollten nur Original-Ersatzteile ver- nen Einfluss auf die richtige und sachgemäße Montage oder wendet werden, um ernsthafte Schäden zu vermeiden.
  • Página 5 Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Pb = Blei Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Ge- Hg = Quecksilber meindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · Tel. (0 53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.de...
  • Página 6: Product Description

    3. Remove the old rechargeable battery from its fitting. 4. Insert a new rechargeable battery size Mignon (AA) and Article-No. 70095 type Ni-MH with 1.2 V and 850 mA. When doing so, mind the correct polarity as shown on the bottom inside the Dear Client, battery fitting.
  • Página 7: General Information

    Dispose of batteries only when completely discharged into a waste batteries collecting container and take precau- tions against short circuit (e.g. by masking the poles). tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.de...
  • Página 8 (for example rechargeable batteries) and damage caused by not adhering to the operating instructions is not covered by guarantee either. Gardigo accepts no liabili- ty whatsoever for any resulting consequent damages. Since Gardigo has no influence on correct and appropriate assemb- lage and operation it is obvious that guarantee applies only on completeness and proper condition.
  • Página 9: Description Du Produit

    4. Insérez un nouvel accu de la taille mignon (AA) et de type Ni-MH 1,2 V et 850 mA. Veillez à respecter les polarités, Art.-Nr. 70095 comme indiquées à l´intérieur du compartiment. 5. Remettez prudemment le panneau solaire sur l´accu.
  • Página 10: Consignes Générales

    4. Afin d´améliorer constamment nos produits, nous nous *) marqué avec Cd=cadmium réservons le droit d´apporter des modifications sur le Hg=mercure design et les données techniques sans information préala- Pb=plomb ble. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.de...
  • Página 11: Descripción Del Producto

    4. Coloque una batería nueva mignon grande (AA), del tipo Ni-MH de 1,2 V y 850 mA. Tenga en cuenta la polaridad Art. Nº. 70095 correcta, como se muestra en la base del interior del dispo- sitivo de fijación de la batería.
  • Página 12: Consejos De Seguridad

    (p. ej. cubrir los polos). tación de garantía abarca la eliminación de todos los defectos debidos a material imperfecto o a fallos de fabricación. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · Tel. (0 53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.de...
  • Página 13 Istruzioni per l’uso 4. Inserire una nuova batteria di dimensioni mignon (AA) e tipo Ni-MH con 1,2 V e 850 mA. Attenzione alla corretta po- Articolo 70095 larità, come indicato sul fondo all‘interno dell‘alloggiamento della batteria. Gentile cliente, 5. Riposizionare con cautela il pannello solare sulla batteria.
  • Página 14 L‘apparecchio è garantito due anni. La garanzia copre adesivo). l‘eliminazione di ogni difetto imputabile all‘impiego di materiale difettoso o ad errori di fabbricazione. Non rispondiamo di pezzi tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · Tel. (0 53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.de...
  • Página 15: Installatie En Onderhoud

    Gebruikshandleiding 5. Plaats het zonnepaneel weer voorzichtig op de batterij. 6. Plaats de transparante deksel weer op de behuizing. Art.-Nr. 70095 Zeer geachte klant, 4. Technische gegevens hartelijk gelukgewenst met uw aankoop van één van onze · Spanningsverzorging: kwaliteitsproducten. Gelieve de gebruiksaanwijzing voor de 2 penlitebatterij (AA), type Ni-MH, 1,2 V, 850 mA (bijgele- ingebruikname zorgvuldig door te lezen goed te bewaren.
  • Página 16: Veiligheidsinstructies

    Op dit apparaat verlenen wij 2 jaar garantie. De garantiepresta- de polenw af te plakken). tie omvat de verhelping van alle gebreken, die te wijten zijn aan tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · Tel. (0 53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.de...
  • Página 17: Mod De Utilizare

    3. Extrageţi vechiul acumulator din suportul său. 4. Introduceţi un acumulator nou de dimensiune mignon Numǎrul articolului 70095 (AA) şi de tip Ni-MH cu 1,2 V şi 850 mA. Atenţie la po- laritatea afişată pe partea interioară a suportului pentru Mult stimate client, acumulator.
  • Página 18: Atenţie: Informaţii Importante Privind Bateriile

    întreprinde modificãri privind desig- nul şi datele technice, fãrã a le anunţa înainte. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · Tel. (0 53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.de...

Tabla de contenido