Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardigo 70600

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Solar Vogel-Abwehr 360° Art.-Nr. 70600 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies...
  • Página 3 PRODUKTZEICHNUNG...
  • Página 4: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 70600 Stand: 03/18 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes er- klären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen die Anleitung in Ruhe durch. Beach- ten Sie alle enthalten Sicherheits- und Bedienungshinweise.
  • Página 5 • Das Gerät arbeitet mit wechselnden Ultraschallwellen, welche in diesem Frequenz- bereich für Kleinvögel störend wirken. • Die Gardigo Solar Vogel-Abwehr 360° verhindert nicht den Aufenthalt von Tieren, andere Orte werden den Tieren jedoch angenehmer erscheinen. Der Wechsel der Frequenzen verhindert einen Gewöhnungseffekt. Bis dieser Effekt eintritt, können einige Tage bis wenige Wochen vergehen.
  • Página 6 • Achten Sie darauf, dass Sie nur Akkus verwenden. Es dürfen keine normalen Batte- rien verwendet werden. Die Verwendung von Batterien kann zu einer Explosion und Zerstörung des Geräts führen! • Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, nehmen Sie die Akkus heraus und lagern Sie diese entsprechend.
  • Página 7 Abwehr zu aktivieren. Drücken Sie anschließend die Auto Night Taste [ ]. Die LEDs blinken kurz auf. Dies bestätigt, dass das Gerät in Betrieb und dass der LED-Blitz bei eintretender Dämmerung aktiviert ist. Bei entsprechender Dunkelheit blitzen die LEDs alle 30 Sekunden auf. Wenn Sie keine LED-Blitz Funktion wünschen, dann betätigen Sie erneut Auto Night [ ].
  • Página 8 • Setzen Sie einen neuen Satz Akkus ein. • Achten Sie dabei auf die Polarität. Das Minus-Ende des Akkus zeigt dabei immer auf die Feder im Batteriefach. • Legen Sie das Solarpanel wieder in das Gerät. Durch das Moosgummi, kann es zu einem leichten Abstand kommen.
  • Página 9 • Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch Nicht- beachtung der Bedienungsanleitung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wurden, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile ver-...
  • Página 10: Instruction Manual

    February. The breeding season of most domestic birds is March to July. • The Gardigo Solar Bird Deterrent 360° does not repel birds immediately. It makes them feel uncomfortable and the birds will move to other areas which appear more...
  • Página 11 pleasant and quieter. This device emits alternating ultrasonic frequencies, covering a large range of small birds. • The changing frequencies prevent that the birds get accustomed to the noise. The constant noise is so irritating, that the birds will seek other areas. This effect can take place within a day, but might also need a week for full impact.
  • Página 12 • Never hold the device directly to your ear. Humans cannot hear ultrasonic frequenci- es, but they might the device emits at a high volume and then therefore it might be harmful, if the ear is exposed to them over a longer period. 4.
  • Página 13 Press the Auto Night button [ ]: • If the LEDs flash up, then the ultrasonic is active. • If the LEDs do not flash up, then the device is switched off. • If you do not wish the LED flash feature to be active, press Auto Night again. Battery charging: •...
  • Página 14 • As Gardigo has no control of the correct and appropriate installation and use of the device, the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condition.
  • Página 15 Environmental protection notice At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic equipment. The icon on the product, in the manual, or on the packing points to this fact. The materials are recyclable according to their labelling.
  • Página 16: Notice D'utilisation

    ÉPOUVANTAIL SOLAIRE 360° Notice d’utilisation Réf. 70600 Mise à jour : 03/18 Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-des- sous comment utiliser et manipuler notre appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec attention.
  • Página 17 • Le dispositif émet des ondes ultrasons variables dans un domaine de fréquence qui incommode les petits oiseaux. • L’épouvantail solaire Gardigo 360° n’empêche pas la venue des animaux, cependant d’autres endroits leur sembleront plus agréables et les attireront davantage. Les animaux commencent à...
  • Página 18 involontaires ou des crampes, le flash lumineux doit être éteint et la personne doit s’éloigner de la pièce concernée. • Assurez-vous que vous n’utilisez que de piles classiques non rechargeables, car cela peut provoquer une explosion et détruire le dispositif ! •...
  • Página 19 • Sur la face inférieure du dispositif se trouvent le bouton marche/arrêt et le bouton pour les flashs LEDs. • Appuyez sur le bouton ON/OFF [ ] pour activer les ultrasons. • Appuyez ensuite sur le bouton Auto Night [ ]. Les LEDs clignotent brièvement. Cela in- dique que l’appareil est en marche et que le flash LED est activé...
  • Página 20 à l’autre du couvercle, jusqu’à ce que celui-ci s’enlève de lui-même. • Soulevez le panneau solaire avec précaution. Assurez-vous que les câbles ne soient pas arrachés. Le panneau solaire peut être facilement replié vers le côté opposé des bornes. • Sous le panneau solaire se trouve le compartiment à piles (figure A). •...
  • Página 21 à des fins autres que celles prévues. • Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’utilisation ou de branchement ou les dommages causés par le non-respect des instructions, Gardigo n’ayant aucun moyen de contrôle sur ces éléments. Cela vaut aussi si des modifications ou des ten- tatives de réparation ont été...
  • Página 22: Espantapajaros Solar 360

    ESPANTAPAJAROS SOLAR 360° Manual de instrucciones Art.-No. 70600 Estado: 03/18 Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final.
  • Página 23 • Comience a usar el dispositivo a modo de prevención ya en febrero para que los pája- ros ni siquiera empiecen a anidar en los lugares que usted desea proteger. La época de cría de la mayoría de los pájaros locales comprende los meses de marzo a julio. •...
  • Página 24 todo tipo de movimientos involuntarios o convulsiones, el flash debe ser desactivado o la persona debe abandonar el cuarto. • Tenga en cuenta que sólo se pueden usar baterías recargables. No se pueden usar pilas normales. El uso de pilas puede resultar en una explosión que destruya el dis- positivo.
  • Página 25 dispositivo apagado en un lugar soleado o, como está descrito más adelante, conectarlo a un cargador USB. • En la parte inferior se encuentran un interruptor de encendido y apagado, así como el interruptor de los flashes de LED. • Presione el interruptor On/Off [ ] para activar el ultrasonido. •...
  • Página 26 • Abra la tapa de plexiglás en la parte superior del dispositivo levantando el borde, por ejemplo, con el lado no afilado de un cuchillo. Para ello, pase la hoja del cuchillo de un borde a otro, hasta que la tapa se suelte por sí misma. •...
  • Página 27: Indicaciones Para La Protección Del Medio Ambiente

    • Errores de funcionamiento o de conexión o daños provocados por no seguir las inst- rucciones están fuera del control de Gardigo, por lo cual no nos hacemos responsab- les de daños de este tipo. Lo mismo sucede si en el dispositivo se llevaron a cabo mo- dificaciones o intentos de reparación, si los circuitos fueron modificados o se usaron...
  • Página 28: Istruzioni Per L'uso

    SPAVENTAPASSERI SOLARE 360° Istruzioni per l’uso Art.-No. 70600 Stato: 03/18 Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere atten- tamente e a seguire scrupolosamente.
  • Página 29 • Il dispositivo non impedisce la presenza di animali bensì renderà all’animale il luogo in questione non sicuro, spingendolo a cercare una sistemazione ritenuta più como- da. La continua modifica delle frequenze impedisce l’assuefazione. Il dispositivo non impedisce la presenza di animali bensì renderà all’animale il luogo in questione non sicuro, spingendolo a cercare una sistemazione ritenuta più...
  • Página 30 • Se non si dovesse utilizzare il dispositivo per un periodo prolungato, rimuovere la batteria e conservarla. • Conservare queste istruzioni e consegnarle insieme all’apparecchio, nel caso in cui questo venga prestato/rivenduto. • Questo dispositivo può essere impiegato all’aperto o al chiuso. 4.
  • Página 31 Suggerimento: Nel caso in cui si voglia attivare solamente la funzione ultrasonica del dispositivo, non sarà possibile udire le varie frequenze. Per evitare l’insorgere di eventu- ali dubbi riguardo il funzionalmente dell’unità, verificare come segue: • Premere il pulsante Auto Night [ ]. •...
  • Página 32 • Riposizionare il pannello solare. A causa della gommapiuma potrà essere necessaria un’ulteriore pressione centrale per riposizionare il pannello • Reinstallare la copertura in plexiglas. Assicurarsi che la guarnizione di tenuta esterna sia correttamente inserita nella scanalatura e non attorcigliata. •...
  • Página 33 • E’ da notare che collegamenti guasti o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni sono fuori dalle responsabilità di Gardigo e per tanto non può essere ac- cettata alcuna responsabilità per eventuali danni. Ciò avviene anche per modifiche o tentativi di riparazione apportati al dispositivo, circuiti modificati, impiego di alt- ri componenti, o danni conseguenti che derivano da un funzionamento errato, uso sconsiderato o abuso.
  • Página 34: Instructies

    VOGELAFWEER 360 ° Instructies Art.-Nr. 70600 Status: 03/18 Geachte klant, hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft. Hieronder in- formeren wij u over de functies en het gebruik van ons apparaat. Neemt u alstublieft de tijd om de handleiding op uw gemak door te lezen. Neem alle vermelde veiligheids- en bedieningsaanwijzingen in acht.
  • Página 35 • Het apparaat werkt met veranderende ultrasone frequenties, die de dieren vervelend vinden. • Het apparaat voorkomt niet het verblijf van dieren op een bepaalde plaats. Andere plaatsen echter zullen de dieren aangenamer lijken. Ze beginnen steeds meer het betrokken bereik te mijden De wijziging van de frequenties voorkomt een gewen- ningseffect.
  • Página 36 rijen. Het gebruik van batterijen kan het apparaat doen ontploffen en vernietigen. • Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, haal de batte- rijen eruit en bewaar ze dienovereenkomstig. • Bewaar deze handleiding en geef deze bij doorgave van het apparaat mee. •...
  • Página 37 Opmerking: als u alleen de echografie hebt geactiveerd, kunt u de echografie niet horen en twijfelt u daarom misschien over de bedrijfsgereedheid. Ga voor verificatie als volgt te werk: • Druk op de Auto Night [ ]-knop. • Als de LED’s kort knipperen, is de echografie geactiveerd. •...
  • Página 38 • Plaats het zonnepaneel terug in het apparaat. Door het sponsrubber kan het op ge- ringe afstand komen. Duw daarom het zonnepaneel met lichte druk iets meer naar beneden. • Monteer de plexiglas afdekking opnieuw. Zorg ervoor dat de rubberen afdichting bu- iten in de groef zit en niet is gedraaid.
  • Página 39 • Er zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade die door niet-naleving van de gebruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daaruit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid kan worden aan- vaard. Dit geldt ook als wijzigingen of reparatiepogingen aan het apparaat werden...
  • Página 40 GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...

Tabla de contenido