dyso Pure Hot + Cool Manual De Instrucciones página 36

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60
регулировать, очищать или чинить
устройство. В ИМА ИЕ. – екоторые
компоненты устройства могут быть очень
горячими и вызвать ожоги. Проявите
осторожность, если в области работы
устройства находятся дети или люди,
требующие особого внимания.
9. Дети в возрасте от 8 лет, лица с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными возможностями, а
также лица, не имеющие достаточного
опыта и знаний, могут использовать
это устройство Dyson только в
присутствии человека, отвечающего за
их безопасность, или после получения
от ответственного лица инструкций по
безопасному использованию устройства
при условии понимания существующих
рисков. Очистка и обслуживание
устройства не должны выполняться детьми
без присмотра.
10. Предназначено для использования
ТОЛЬКО в сухих местах. е используйте
на улице или на влажных поверхностях.
е используйте в ванных комнатах,
местах для стирки и помещениях для
схожих целей. е размещайте устройство
в местах, где оно может упасть в
ванну или другой контейнер с водой.
е используйте и не храните устройство в
местах, где на него может попасть влага,
в непосредственной близости от ванны,
душа или бассейна.
11. Внутри устройства имеются
горячие детали. е используйте
устройство в местах использования
или хранения бензина, красок или
легковоспламеняющихся жидкостей,
а также в помещениях, где могут
присутствовать пары этих веществ.
е используйте вместе с освежителями
воздуха или аналогичными продуктами.
12. е устанавливайте устройство
непосредственно под настенной розеткой.
13. Включайте устройство непосредственно
в настенную розетку. е используйте
удлинитель, поскольку перегрузка
может привести к перегреву и
возгоранию кабеля.
14. е касайтесь устройства или вилки
кабеля питания влажными руками.
15. е используйте устройство с
поврежденным кабелем электропитания
или вилкой. Для обеспечения
безопасной эксплуатации замену
36
поврежденного кабеля должен
осуществлять специалист Dyson,
сервисный агент Dyson или специалист
соответствующей квалификации.
16. При выключении устройства не дергайте
за кабель. Отключая устройство от сети,
беритесь за вилку, а не за кабель.
17.
е натягивайте кабель. Держите его
вдали от нагретых поверхностей.
18. Во избежание несчастных случаев и
повреждений, не протягивайте сетевой
кабель под ковровыми покрытиями и в
местах, где ходят люди.
19. Для предотвращения возможного
возгорания не эксплуатируйте устройство
с закрытым входным или выходным
отверстием, очищайте от пыли, ворса,
волос и других предметов, которые могут
привести к снижению потока воздуха.
е помещайте никакие предметы в
решетку на входном отверстии или
в выходное отверстие, поскольку
это может привести к поражению
электрическим током, пожару или
повреждению устройства.
20. е эксплуатируйте устройство на
мягких поверхностях, таких как кровать,
поскольку в этом случае его отверстия
могут оказаться заблокированными.
21. Во избежание перегрева и возгорания не
накрывайте устройство.
22. Прежде чем отключить устройство от
сети, выключите все элементы управления.
23. е используйте для обслуживания
устройства какие-либо чистящие
средства или смазки. Перед чисткой
или выполнением техобслуживания
отключайте устройство от электросети.
24. Если отсутствует плотный контакт
между вилкой и электрической
розеткой или вилка становится
очень горячей, необходимо заменить
электрическую розетку. Для замены
электрической розетки обратитесь к
квалифицированному электрику.
25. ПРЕДУПРЕЖДЕ ИЕ. Опасность получения
химического ожога и удушения. Храните
батареи от пульта ДУ в недоступном
для детей месте. Данное изделие
содержит литиевую плоскую круглую
батарею. Если проглотить новую или
использованную литиевую плоскую
круглую батарею, это может вызвать
тяжелые внутренние ожоги, а также
привести к смерти в течение 2 часов.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido