Página 1
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Thermoelektrische Kühlbox Termoelektrisk kjøleboks Bedienungsanleitung Bruksanvisning Thermoelectric cooler 108 Sähkökäyttöinen kylmälaukku Instruction Manual Käyttöohjeet Glacière thermoélectrique Geleira termoeléctrica Notice d’emploi Manual de instruções Nevera termoeléctrica 130 Термоэлектрический Instrucciones de uso холодильник Инструкция по эксплуатации Frigorifero termoelettrico 143 Przenośna lodówka Istruzioni per l’uso termoelektryczna...
Página 2
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Sicherheitshinweise CoolFun CX26, CXT26, CX30 ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓...
Página 7
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Sicherheitshinweise Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern unter 8 Jahren.
Sicherheitshinweise CoolFun CX26, CXT26, CX30 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes GEFAHR! Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz. VORSICHT! Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen (CX26, CXT26, CX30) und Wärmen (nur CX30) von Lebensmitteln. Mit einem Schalter kann zwischen dem Heiz- betrieb und dem Kühlbetrieb gewechselt werden (nur CX30). Das Gerät kann wie folgt angeschlossen werden: ...
Technische Beschreibung CoolFun CX26, CXT26, CX30 Technische Beschreibung Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max. 18 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten (CX26, CXT26, CX30) oder auf max. 65 °C wärmen (CX30). Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Bedienung Bedienung VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigne- ten Behältern eingelagert werden. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
Bedienung CoolFun CX26, CXT26, CX30 Tipps zum Energiesparen Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort. Wenn Sie eine erhöhte Energieeffizienz und eine begrenzte Kühlleistung für das Kühlgerät einrichten wollen, nutzen Sie den ECO-Modus des Kühlgerätes. ...
Página 13
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Bedienung Kühlgerät im AC-Betrieb verwenden (nur CX30) ➤ Stellen Sie das Gerät auf eine feste Unterlage. ➤ Schließen Sie das 230-V-Anschlusskabel an die Wechselspannung an. ➤ Drehen Sie den Kühlleistungsregler (Abb. 2 1, Seite 3) in die gewünsch- te Stellung.
Reinigung und Pflege CoolFun CX26, CXT26, CX30 Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungs- mittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät be- schädigen können.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihr Gerät funktioniert An der 12-/24-V-Steck- In den meisten Fahrzeugen muss der nicht (Stecker ist einge- dose (Zigarettenanzün- Zündschalter eingeschaltet sein, damit steckt). der) im Fahrzeug liegt der Zigarettenanzünder Spannung hat. keine Spannung an.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Explanation of symbols Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
Safety instructions CoolFun CX26, CXT26, CX30 NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Safety instructions Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. Always keep and use the device out of the reach of children under the age of 8 years. ...
Página 20
Safety instructions CoolFun CX26, CXT26, CX30 CAUTION! Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. NOTICE! Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose. ...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Intended use Intended use The cooling device can be used to cool (CX26, CXT26, CX30) and keep foodstuffs warm (only CX30). It is possible to change between the heating and cooling operation by means of a switch (only CX30). The device can be connected as follows: ...
Technical description CoolFun CX26, CXT26, CX30 Technical description The cooler is suitable for mobile use. You can cool products to a maximum of 18 °C under the ambient temperature (CX26, CXT26, CX30) or warm them to a maximum of 65 °C (CX30). Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling, the heat is discharged by a fan.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Operation Operation CAUTION! Health hazard! Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. NOTICE! Risk of damage Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cooling to the selected temperature. ...
Página 24
Operation CoolFun CX26, CXT26, CX30 Do not open the cooling device more often than necessary. Do not leave the cooler unit open for longer than necessary. Using the cooler in DC mode (CX26, CXT26, CX30) ➤ Place the device on a firm base. ➤...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Cleaning and maintenance Using the cooler in AC mode (only CX30) ➤ Place the device on a firm base. ➤ Connect the AC cable to the 230 V mains supply. ➤ Turn the cooling capacity control (fig. 2 1, page 3) to the desired position.
Guarantee CoolFun CX26, CXT26, CX30 Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the following docu- ments when you send in the device: ...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Explication des Symboles Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l'appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipu- lation.
Consignes de sécurité CoolFun CX26, CXT26, CX30 ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Página 31
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Consignes de sécurité Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Consignes de sécurité CoolFun CX26, CXT26, CX30 N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants. Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil DANGER ! Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Usage conforme Usage conforme L'appareil convient pour réfrigérer (CX26, CXT26, CX30) et chauffer (CX30 uniquement) des aliments. Un commutateur permet de passer du mode chauffage au mode réfrigération (CX30 uniquement). Raccordement de l'appareil : CX26 : 12 Vg ...
Description technique CoolFun CX26, CXT26, CX30 Description technique La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle peut réfrigérer ou conserver au frais des produits jusqu'à max. 18 °C en dessous de la tempé- rature ambiante (CX26, CXT26, CX30) ou chauffer ceux-ci à max. 65 °C (CX30).
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Utilisation Si la glacière est raccordée à la prise CC, il n'est pas possible de régler la puissance frigorifique. Utilisation ATTENTION ! Risques pour la santé Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs em- ballages originaux ou dans des récipients appropriés. AVIS ! Risque d'endommagement ...
Utilisation CoolFun CX26, CXT26, CX30 Comment économiser de l'énergie ? Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. Si vous souhaitez une efficacité énergétique accrue et une puissance frigorifique limitée pour votre glacière, utilisez le mode ECO. ...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Utilisation Utilisation de la glacière en fonctionnement CA (CX 30 uniquement) ➤ Placez l'appareil sur une surface stable. ➤ Branchez le câble de raccordement 230 V à la tension alternative. ➤ Tournez le régulateur de puissance frigorifique (fig. 2 1, page 3) dans la position désirée.
Entretien et nettoyage CoolFun CX26, CXT26, CX30 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Guide de dépannage Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Votre appareil ne fonc- La prise 12 V/24 V Dans la plupart des véhicules, le tionne pas (le connec- (allume-cigares) de contact doit être mis pour que l'allume- teur est branché).
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Explicación de los símbolos Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Indicaciones de seguridad CoolFun CX26, CXT26, CX30 ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Página 43
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Indicaciones de seguridad Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
Indicaciones de seguridad CoolFun CX26, CXT26, CX30 Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería. Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Uso adecuado Uso adecuado La nevera es apta para enfriar (CX26, CXT26, CX30) y calentar (solo CX 30) alimentos. Con un interruptor se puede cambiar entre el modo de calenta- miento y el de enfriamiento (solo CX 30). El aparato puede conectarse del siguiente modo: ...
Descripción técnica CoolFun CX26, CXT26, CX30 Descripción técnica La nevera está prevista para un uso portátil. Puede enfriar o mantener fríos productos hasta un máx. de 18 °C por debajo de la temperatura ambiente (CX26, CXT26, CX30), o calentarlos a un máx. de 65 °C (CX30). La refrigeración se produce por efecto Peltier sin desgaste y con evacuación de calor por medio de un ventilador.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Manejo Manejo ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.r.
Manejo CoolFun CX26, CXT26, CX30 Consejos para ahorrar energía Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia- ción solar. Utilice el modo ECO si desea ajustar una mayor eficacia energética y una potencia de refrigeración limitada de la nevera. ...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Limpieza y mantenimiento Conectar al mechero del vehículo NOTA Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuenta que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido del vehículo para que el aparato obtenga suministro de corriente. Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la...
Solución de averías CoolFun CX26, CXT26, CX30 Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona No hay tensión en la En la mayoría de los vehículos debe (está enchufado). caja de enchufe de estar conectado el interruptor de 12 V/24 V (mechero) del encendido para que el mechero reciba vehículo.
Spiegazione dei simboli CoolFun CX26, CXT26, CX30 Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il dispositivo venga conse- gnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Istruzioni per la sicurezza AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate- riali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento.
Página 54
Istruzioni per la sicurezza CoolFun CX26, CXT26, CX30 La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec- chio.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Istruzioni per la sicurezza Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio PERICOLO! Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattut- to per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata. ATTENZIONE! Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte.
Conformità d’uso CoolFun CX26, CXT26, CX30 Conformità d’uso Il frigorifero portatile è adatto per raffreddare (CX26, CXT26, CX30) e tenere caldi solo (CX30) generi alimentari. Con un interruttore è possibile commu- tare fra la modalità riscaldamento e la modalità raffreddamento (solo CX30). L'apparecchio può...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Descrizione tecnica Descrizione tecnica Il frigorifero portatile è adatto per essere impiegato anche per l'uso mobile. Può raffreddare o mantenere freddi alimenti fino a max di 18 °C al di sotto della temperatura ambiente (CX26, CXT26, CX30) o riscaldarli fino a un max di 65 °C (CX30).
Impiego CoolFun CX26, CXT26, CX30 Per spegnere il frigorifero, ruotare il regolatore della capacità di raffredda- mento fino all’arresto in senso antiorario (posizione “Min”). Se il frigorifero è collegato alla presa CC, la potenza frigorifera non può es- sere impostata. Impiego ATTENZIONE! Pericolo per la salute! I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confe-...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Impiego Suggerimenti per risparmiare energia Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari. Se per il frigorifero si desidera regolare una maggiore efficienza energe- tica e una capacità di raffreddamento limitata, utilizzare la modalità ECO del frigorifero.
Pulizia e cura CoolFun CX26, CXT26, CX30 ➤ Per accendere l’apparecchio, spingere l’interruttore Cold/Hot (fig. 2 3, pagina 3) nella posizione “Cold” (raffreddamento) o “Hot” (riscaldamento). ✓ Il vano interno dell'apparecchio inizia a raffreddarsi o a scaldarsi. Collegamento all’accendisigari NOTA Se il frigorifero viene collegato all'accendisigari del veicolo, fare attenzione se è...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Smaltimento CoolFun CX26, CXT26, CX30 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
Página 63
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Specifiche tecniche CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30 Classe climatica: Temperatura da 16 a 38 °C ambiente: Emissioni 39 dB acustiche: Dimensioni 396 x 296 x 395 396 x 296 x 395 396 x 296 x 445 (L x H x P) in mm: Peso: ca.
Verklaring van de symbolen CoolFun CX26, CXT26, CX30 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en be- waar hem. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de nieuwe gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is veroor- zaakt door gebruik dat niet volgens de bestemming is of door verkeerde bediening.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤...
Página 66
Veiligheidsinstructies CoolFun CX26, CXT26, CX30 Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en/of kennis gebruikt worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Veiligheidsinstructies Veiligheid bij het gebruik van het toestel GEVAAR! Neem nooit blanke leidingen met blote handen vast. Dit geldt vooral bij het gebruik aan het wisselstroomnet. VOORZICHTIG! Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn.
Gebruik volgens de voorschriften CoolFun CX26, CXT26, CX30 Gebruik volgens de voorschriften Het koeltoestel is geschikt voor het koelen (CX26, CXT26, CX30) en verwar- men (alleen CX30) van levensmiddelen. Met een schakelaar kan tussen ver- warmings- en koelmodus worden gewisseld (alleen CX30). Het toestel kan als volgt worden aangesloten: ...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Technische beschrijving Technische beschrijving De koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. Hij kan waren tot max. 18 °C on- der omgevingstemperatuur afkoelen resp. koel houden (CX26, CXT26, CX30) of tot max. 65 °C verwarmen (CX30). De koeler is een slijtvaste Peltier-koeler met warmteafvoer door middel van een ventilator.
Bediening CoolFun CX26, CXT26, CX30 Bediening VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in ge- schikte bakken worden bewaard. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Zorg ervoor dat er zich alleen voorwerpen of waren in het koel- toestel bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mo- gen worden.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Bediening Tips om energie te sparen Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats. Als u een verhoogde energie-efficiëntie en een beperkt koelvermogen voor het koeltoestel wilt instellen, gebruik dan de ECO-modus van het koeltoestel.
Reiniging en onderhoud CoolFun CX26, CXT26, CX30 Aansluiten op de sigarettenaansteker INSTRUCTIE Let erop dat u eventueel het contact moet inschakelen om het ap- paraat van stroom te voorzien, als u het koeltoestel aansluit op de sigarettenaansteker van uw voertuig. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Uw toestel functioneert Op het 12-/24-V-stop- In de meeste voertuigen moet de con- niet (stekker zit in het contact (sigarettenaan- tactschakelaar ingeschakeld zijn om de stopcontact).
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne .
Sikkerhedshenvisninger CoolFun CX26, CXT26, CX30 VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Sikkerhedshenvisninger Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under 8 år). Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, i apparatet.
Página 78
Sikkerhedshenvisninger CoolFun CX26, CXT26, CX30 FORSIGTIG! Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. VIGTIGT! Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil. Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varme- kilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.).
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Korrekt brug Korrekt brug Køleapparatet egner til at køle (CX26, CXT26, CX30) og opvarme (kun CX30) levnedsmidler. Med en kontakt kan der skiftes mellem opvarmningen og afkølingen (kun CX 30). Apparatet kan tilsluttes på følgende måde: ...
Teknisk beskrivelse CoolFun CX26, CXT26, CX30 Teknisk beskrivelse Køleboksen er egnet til mobil anvendelse. Du kan afkøle varer indtil maks. 18 °C under udenomstemperaturen og holde dem kolde (CX26, CXT26, CX30) eller opvarme dem til maks. 65 °C (CX30). Kølesystemet er en slidfri peltier-køling med varmeafgivelse ved hjælp af en ventilator.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Betjening Betjening FORSIGTIG! Sundhedsfare! Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egne- de beholdere. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleapparatet, der må afkøles til den valgte temperatur. ...
Betjening CoolFun CX26, CXT26, CX30 Tips til energibesparelse Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. Hvis du vil indstille en forøget energieffektivitet og en begrænset kølekapacitet for køleapparatet, skal du anvende køleapparatets ECO- modus. ...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Rengøring og vedligeholdelse Tilslutning til cigarettænderen BEMÆRK Når du tilslutter køleapparatet til cigarettænderen i køretøjet, skal du evt. slå tændingen til, så apparatet forsynes med strøm. Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! ...
Udbedring af fejl CoolFun CX26, CXT26, CX30 Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke På 12 V/24 V-stikdåsen I de fleste køretøjer skal tændingen (stikket er sat i). (cigarettænder) i køretø- være slået til, for at cigarettænderen jet er der ingen spæn- har spænding.
Förklaring till symboler CoolFun CX26, CXT26, CX30 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten används. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Om apparaten byter ägare ska hand- boken följa med. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓...
Säkerhetsanvisningar CoolFun CX26, CXT26, CX30 Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten. Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under 8 år. Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. sprayburkar med brännbar drivgas.
Página 89
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Säkerhetsanvisningar AKTA! Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick- kontakten är torra. OBSERVERA! Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren. Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
Ändamålsenlig användning CoolFun CX26, CXT26, CX30 Ändamålsenlig användning Kylboxen ska användas för kylning (CX26, CXT26, CX30) och uppvärmning (endast CX30) av livsmedel. Det finns en knapp för omställning mellan kyl- ning och värme/varmhållning (endast CX30). Apparaten kan anslutas på följande sätt: ...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Kylboxen är lämpad för mobil användning. Den kan kyla ner livsmedel till, el- ler hålla det nedkylt vid max. 18 °C under omgivningstemperaturen (CX26, CXT26, CX30) eller värmas upp till max. 65 °C (CX30). Kylsystemet är en slitagefri peltierkylning med värmeavledning genom en fläkt.
Användning CoolFun CX26, CXT26, CX30 Användning AKTA! Hälsorisk! Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i an- dra lämpliga behållare. OBSERVERA! Risk för skador! Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylapparaten som får kylas till den inställda temperaturen. ...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Användning Tips för energibesparing Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. Om du vill använda kylapparaten med högre energieffektivitet och begränsad kyleffekt kan du aktivera ECO-läget. Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylboxen. ...
Rengöring och skötsel CoolFun CX26, CXT26, CX30 Ansluta till cigarettändaren ANVISNING Vid anslutning till fordonets cigarettuttag: beakta att tändningen ev. måste slås på för att försörja kylapparaten med ström. Rengöring och skötsel VARNING! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Felsökning Felsökning Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar inte Det finns ingen spänning På de flesta fordon finns det ingen (kontakten är insatt). i fordonets 12 V/24 V- spänning i cigarettuttaget om tänd- uttag (cigarettuttag). ningen inte har slagits på. Ingen spänning i växel- Prova med ett annat uttag.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Symbolforklaring Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke forskrifts- messig bruk eller feil bruk.
Sikkerhetsregler CoolFun CX26, CXT26, CX30 PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til mate- rielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Sikkerhetsregler Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Oppbevar og bruk apparatet slik at det ikke er tilgjengelig for barn under 8 år. Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet.
Página 100
Sikkerhetsregler CoolFun CX26, CXT26, CX30 FORSIKTIG! Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre. PASS PÅ! Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten. ...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Kjøleapparatet egner seg til kjøling (CX26, CXT26, CX30) og oppvarming (kun CX30) av næringsmidler. Man kan skifte mellom varmedrift og kjøledrift (kun CX30) ved hjelp av en bryter. Apparatet kan kobles til som følger: ...
Teknisk beskrivelse CoolFun CX26, CXT26, CX30 Teknisk beskrivelse Kjøleboksen er egnet for mobil bruk. Det kan kjøle ned varer til maks. 18 °C under omgivelsestemperatur hhv. holde de kalde (CX26, CXT26, CX30) el- ler varme opp varer til maks. 65 °C (CX30). Kjølesystemet er et slitasjefritt Peltier-kjøleaggregat hvor varmen ledes bort av ei vifte.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Betjening Betjening FORSIKTIG! Helsefare! Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. PASS PÅ! Fare for skade! Pass på at kun gjenstander hhv. varer som tåler nedkjøling til innstilt temperatur befinner seg i kjøleapparatet. ...
Betjening CoolFun CX26, CXT26, CX30 Tips for energisparing Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol- stråling. Hvis du ønsker å oppnå økt energieffektivitet og begrenset kjøleeffekt for kjøleapparatet, bruker du kjøleapparatets ECO-modus. Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling. ...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Rengjøring og stell Tilkobling til sigarettenner MERK Når du kobler kjøleapparatet til sigarettenneren på kjøretøyet, må du slå på tenningen slik at apparatet får strøm. Rengjøring og stell ADVARSEL! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. PASS PÅ! Fare for skade! ...
Utbedring av feil CoolFun CX26, CXT26, CX30 Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer ikke Det er ikke spenning på I de fleste kjøretøyer må tenningen (støpslet er plugget inn). 12 V/24 V kontakten være på for at sigarettenneren skal ha (sigarettenneren) i kjøre- spenning.
Symbolien selitykset CoolFun CX26, CXT26, CX30 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säi- lytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudel- le käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epätarkoituksen- mukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitykset .
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä...
Turvallisuusohjeet CoolFun CX26, CXT26, CX30 Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumatto- missa. Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. HUOMIO! ...
Página 111
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Turvallisuusohjeet HUOMIO! Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. HUOMAUTUS! Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja näitä suosittelisikin. Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle. ...
Tarkoituksenmukainen käyttö CoolFun CX26, CXT26, CX30 Tarkoituksenmukainen käyttö Kylmälaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen (CX26, CXT26, CX30) ja lämmittämiseen (vain CX30). Jäähdytys- ja lämmityskäyttö voidaan valita kytkimen avulla (vain CX30). Laitteen voi liittää seuraavasti: CX26: jännitteeseen 12 Vg CXT26: jännitteeseen 12 Vg tai jännitteeseen 24 Vg ...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Se pystyy jäähdyttämään tuotteita maks. 18 °C ympäristön lämpötilaa kylmemmiksi ja pitämään ne kylminä (CX26, CXT26, CX30) tai lämmittämään ne maks. 65 °C:een (CX30). Jäähdytys on kulumaton peltier-jäähdytys, jonka lämmönpoisto hoidetaan tuulettimella.
Käyttö CoolFun CX26, CXT26, CX30 Käyttö HUOMIO! Terveysriski! Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tar- koitukseen sopivissa astioissa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Huolehdi siitä, että kylmälaitteessa on vain esineitä tai tuottei- ta, jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan. Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruo- kia liian voimakkaasti.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Käyttö Vinkkejä energian säästämiseen Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta. Jos haluat paremman energiatehokkuuden ja rajoitetun jäähdytystehon kylmälaitteellesi, käytä kylmälaitteen ECO-toimintoa. Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä. ...
Puhdistus ja hoito CoolFun CX26, CXT26, CX30 Liittäminen savukkeensytyttimeen OHJE Huomaa, että virran täytyy mahdollisesti olla virransyöttöä varten päällä, kun kylmälaite liitetään ajoneuvon savukkeensytyttimeen. Puhdistus ja hoito VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Vianetsintä Vianetsintä Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi (pistoke on Ajoneuvon 12 V/24 V - Useimmissa ajoneuvoissa virran täy- paikallaan). pistorasiassa (savuk- tyy olla päällä, jotta savukkeensytytin keensytyttimessä) ei ole saa jännitettä. jännitettä. Vaihtovirtapistorasiassa Kokeile toista pistorasiaa. ei ole jännitettä.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do equipamento, entregue o manual ao novo proprietário. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorreta.
Indicações de segurança CoolFun CX26, CXT26, CX30 NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo.
Página 121
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Indicações de segurança A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Indicações de segurança CoolFun CX26, CXT26, CX30 Segurança durante a utilização do aparelho PERIGO! Nunca toque nos cabos não blindados apenas com as mãos. Isto aplica-se, em especial, durante o funcionamento com rede de corrente alternada. PRECAUÇÃO! Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Utilização adequada Utilização adequada A geleira é adequada para refrigerar (CX26, CXT26, CX30) e aquecer (ape- nas CX30) alimentos. Com um interruptor é possível comutar entre a função de aquecimento e a função de refrigeração (apenas CX30). O aparelho pode ser utilizado da seguinte forma: ...
Descrição técnica CoolFun CX26, CXT26, CX30 Descrição técnica A geleira é adequada para a utilização móvel. Permite refrescar e manter os produtos frescos até, no máx., 18 °C abaixo da temperatura ambiente (CX26, CXT26, CX30) ou aquecer até um máx. de 65 °C (CX30). A refrigeração é...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Operação Operação PRECAUÇÃO! Risco para a saúde! Os alimentos apenas podem ser armazenados nas embalagens originais ou em recipientes adequados. NOTA! Perigo de danos! Tenha atenção para que no aparelho de refrigeração apenas se encontrem objetos ou produtos que possam ser refrigera- dos à...
Operação CoolFun CX26, CXT26, CX30 Dicas para poupar energia Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares. Se pretende regular uma eficiência energética mais elevada e uma potência de refrigeração limitada para o aparelho de refrigeração, use o modo ECO do aparelho de refrigeração.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Limpeza e manutenção Ligar ao isqueiro OBSERVAÇÃO Se conetar a geleira ao isqueiro do seu veículo, lembre-se de que, eventualmente, terá de ligar a ignição para que o aparelho seja alimentado com corrente. Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede.
Resolução de falhas CoolFun CX26, CXT26, CX30 Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O seu aparelho não fun- A tomada de 12 V/24 V Na maioria dos veículos, a ignição tem ciona (ficha inserida na (isqueiro) do veículo não de estar ligada para que o isqueiro do tomada).
Пояснение символов CoolFun CX26, CXT26, CX30 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и со- храните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию сле- дующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь- зованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом.
Página 132
Указания по технике безопасности CoolFun CX26, CXT26, CX30 Этот прибор может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или при недо- статке необходимого опыта и/или знаний только под при- смотром...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Указания по технике безопасности Если холодильник присоединен к розетке постоянного тока: Прервите соединение или выключите холодильник перед выключением двигателя. В противном случае аккумулятор- ная батарея может разрядиться. Холодильник не предназначен для транспортировки едких или содержащих растворители веществ. Техника...
Использование по назначению CoolFun CX26, CXT26, CX30 Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения (CX26, CXT26, CX30) и на- грева (только CX30) продуктов питания. С помощью переключателя можно переходить с режима нагрева на режим охлаждения (только CX30). Прибор может быть подключен следующим образом: ...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Техническое описание Техническое описание Холодильник подходит для мобильного использования. Он может охла- ждать продукты до температуры макс. 18 °C ниже температуры окружа- ющей среды и поддерживать их в охлажденном состоянии (CX26, CXT26, CX30) или нагревать их до температуры макс. 65 °C (CX30). Охлаждение...
Управление CoolFun CX26, CXT26, CX30 Если холодильник присоединен к розетке сети постоянного тока, то хо- лодопроизводительность не может быть отрегулирована. Управление ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья! Продукты питания разрешается хранить только в оригиналь- ной упаковке или подходящих емкостях. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! ...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Управление Советы по энергосбережению Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей место применения. Если Вы хотите отрегулировать повышенную энергоэффективность и ограниченную холодопроизводительность холодильника, то вос- пользуйтесь режимом работы холодильника ECO. Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодном...
Управление CoolFun CX26, CXT26, CX30 Использование холодильника в режиме работы от переменного тока (только CX30) ➤ Установите прибор на прочную опору. ➤ Присоедините кабель 230 В к источнику переменного напряжения. ➤ Поверните регулятор холодопроизводительности (рис. 2 1, стр. 3) в требуемое положение. ➤...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Чистка и уход Чистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой. Не используйте для чистки абразивные чистящие средст- ва...
Устранение неисправностей CoolFun CX26, CXT26, CX30 Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Прибор не работает В розетке 12 В/24 В В большинстве автомобилей для (штекер вставлен). (прикуривателе) в подачи напряжения на прикурива- автомобиле отсутст- тель необходимо включить зажига- вует напряжение. ние.
Página 142
Технические данные CoolFun CX26, CXT26, CX30 CoolFun CoolFun CX26 CoolFun CX30 CXT26 Вес: ок. 3,7 кг ок. 4,0 кг ок. 4,3 кг Испытания/сер- тификат:...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Objaśnienie symboli Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazania lub od- sprzedaży urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie- zgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli.
Wskazówki bezpieczeństwa CoolFun CX26, CXT26, CX30 UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓...
Página 145
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Wskazówki bezpieczeństwa Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
Wskazówki bezpieczeństwa CoolFun CX26, CXT26, CX30 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie należy chwytać nieosłoniętymi rękoma gołych prze- wodów. Dotyczy to przede wszystkim zasilania z sieci prądu przemiennego. OSTROŻNIE! Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są su- che.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem Lodówka przenośna nadaje się do chłodzenia (CX26, CXT26, CX30) i pod- grzewania (tylko CX30) jedzenia. Za pomocą przełącznika można włączać funkcje grzania lub chłodzenia (tylko CX30). Urządzenie można podłączyć w następujący sposób: ...
Opis techniczny CoolFun CX26, CXT26, CX30 Opis techniczny Lodówka przenośna to urządzenie mobilne. Może chłodzić produkty do tem- peratury maks. 18 °C poniżej temperatury otoczenia lub utrzymywać je w stanie schłodzenia (CX26, CXT26, CX30) lub podgrzewać do temperatury maks. 65 °C (CX30). Chłodzenie termoelektryczne (efekt Peltiera - bez ruchomych elementów), odprowadzanie ciepła następuje przez wentylator.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Obsługa Obsługa OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia! Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginal- nych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko przedmio- ty lub produkty, które mogą być chłodzone do wybranej tem- peratury.
Obsługa CoolFun CX26, CXT26, CX30 Rady dotyczące oszczędzania energii Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne. W celu zwiększenia efektywności energetycznej i ograniczenia wydajno- ści chłodzenia stosuj tryb ECO. Schłódź ciepłe potrawy przed ich włożeniem do urządzenia. ...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Czyszczenie Podłączanie do gniazda zapalniczki WSKAZÓWKA Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazda zapalniczki pojazdu, należy pamiętać, że konieczne jest włączenie zapłonu, aby urządzenie było zasilane prądem. Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci.
Usuwanie usterek CoolFun CX26, CXT26, CX30 Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa Brak napięcia w gnieź- W większości pojazdów konieczne jest (wtyczka jest włożona). dzie 12 V/24 V pojazdu włączenie zapłonu, aby w gnieździe (zapalniczka). zapalniczki było napięcie. Brak napięcia w gnieź- Należy spróbować...
Vysvětlení symbolů CoolFun CX26, CXT26, CX30 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod nové- mu uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo ne- správnou obsluhou.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Bezpečnostní pokyny POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓...
Bezpečnostní pokyny CoolFun CX26, CXT26, CX30 Nenechávejte děti, aby si s přístrojem hrály! Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály. Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí mladších 8 let. Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hořlavým hnacím plynem.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Použití v souladu s určením POZOR! Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem. Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.).
Rozsah dodávky CoolFun CX26, CXT26, CX30 UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví! Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům potravin nebo léčiv, které chcete skladovat. Rozsah dodávky Poz. na Množství Název obr. 1, strana 3 Chladnička – Návod k obsluze Technický popis Chladicí...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Obsluha Požadovaný chladicí výkon je nastaven pomocí regulátoru chladicího výkonu (obr. 2 1, strana 3): ➤ Ke zvýšení chladicího výkonu otáčejte regulátor chladicího výkonu ve směru hodinových ručiček. K dosažení maximálního chladicího výkonu otáčejte regulátor chladicího výkonu až...
Obsluha CoolFun CX26, CXT26, CX30 POZNÁMKA Dříve než uvedete novou chladničku do provozu, musíte ji z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz též kap. „Čištění a péče“ na stranì 162). Při delším použití chladničky se mohou uvnitř výrobku vytvářet kapky vody.
Página 161
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Obsluha Použití chladničky v režimu střídavého proudu (pouze CX30) ➤ Umístěte přístroj na pevnou podložku. ➤ Připojte přívodní kabel 230 V ke střídavému napětí. ➤ Přepněte regulátor výkonu chlazení (obr. 2 1, strana 3) do požadované polohy.
Čištění a péče CoolFun CX26, CXT26, CX30 Čištění a péče VÝSTRAHA! Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od sítě. POZOR! Nebezpečí poškození! Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve ve vodě s prostředkem na mytí nádobí. ...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Závada Možná příčina Návrh řešení Přístroj nefunguje Zásuvka 12 V/24 V Ve většině automobilů musíte nejprve (zástrčka je zapojena v (zapalovač) ve vozidle spustit zapalování, aby byl zapalovač zásuvce).
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Vysvetlenie symbolov Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným používaním alebo boli spôsobené...
Bezpečnostné pokyny CoolFun CX26, CXT26, CX30 POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Bezpečnostné pokyny Deti musia byt’ pod dozorom, aby bolo zabezpečené, že sa so zariadením nebudú hrat’. Prístroj odkladajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr.
Použitie v súlade s určením CoolFun CX26, CXT26, CX30 UPOZORNENIE! Pred uvedením do prevádzky dbajte, aby boli prívod a zástrčka suché. POZOR! Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrob- com zariadenia.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Obsah dodávky Chladiaci prístroj je určený na domáce použitie a podobné oblasti použitia, ako napríklad v kuchyniach pre personál v obchodoch, úradoch a iných pracovných oblastiach v poľnohospodárstve pre hostí v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach ...
Obsluha CoolFun CX26, CXT26, CX30 Len CX 30: Zvoľte spínačom Cold/Hot (obr. 2 2, strane 3) želaný režim. Keď je chladiace zariadenie pripojené k 230 V sieti so striedavým prúdom, môže sa používať v dvoch rôznych druhoch prevádzky: Režim ECO: chladiace zariadenie spotrebúva menej energie ...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Obsluha POZNÁMKA Pred uvedením nového chladiaceho prístroja do prevádzky by ste ho z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou handričkou (pozri aj kap. „Čistenie a starostlivosť“ na strane 173). Pár kvapiek vody sa môže usadiť vnútri chladiaceho prístroja, keď...
Página 172
Obsluha CoolFun CX26, CXT26, CX30 Chladiaci prístroj v prevádzke DC (CX26, CXT26, CX30) ➤ Postavte prístroj na pevný podklad. ➤ Zapojte DC prívodný kábel do autozapaľovača alebo DC zásuvky vo vo- zidle. ✓ Prístroj sa spustí s chladením alebo zohrievaním vnútorného priestoru. ➤...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Čistenie a starostlivosť Čistenie a starostlivosť VÝSTRAHA! Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo dokonca v preplachovacej vode. Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety, lebo tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
Odstránenie poruchy CoolFun CX26, CXT26, CX30 Odstránenie poruchy Porucha Možná príčina Návrh riešenia Vaše zariadenie nefun- V 12 V/24 V zásuvke Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť guje (konektor nie je (autozapaľovač) vo zapaľovanie, aby mal autoazapaľovač zasunutý). vozidle nie je napätie. napätie.
Szimbólumok magyarázata CoolFun CX26, CXT26, CX30 A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem ren- deltetésszerű...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Biztonsági tudnivalók FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. ➤ Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők.
Página 178
Biztonsági tudnivalók CoolFun CX26, CXT26, CX30 A készülékkel gyerekek nem játszhatnak. A gyermekekre figyelni kell, hogy a készülékkel ne játsszanak. A készüléket 8 év alatti gyermekek által nem hozzáférhető mó- don tárolja és használja. Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Biztonsági tudnivalók Biztonság a készülék üzemeltetése során VESZÉLY! Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket. Ez mindenek előtt a váltakozó áramú hálózatról történő üzemelte- tés során érvényes. VIGYÁZAT! Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen.
Rendeltetésszerű használat CoolFun CX26, CXT26, CX30 Rendeltetésszerű használat A hűtőkészülék élelmiszerek hűtésére (CX26, CXT26, CX30) és melegíté- sére (csak a CX30) alkalmas. A melegítési és a hűtési üzem között egy kap- csolóval lehet váltani (csak CX30). A készülék a következő módon csatlakoztatható: ...
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Műszaki leírás Műszaki leírás A hűtőláda mobil használatra is alkalmas. A hűtőláda a környezeti hőmérsék- let alatt max. 18 °C-ig tudja lehűteni, ill. hidegen tartani (CX26, CXT26, CX30), vagy max. 65 °C-ra tudja felmelegíteni a termékeket (CX30). A hűtés kopásmentes Peltier-hűtéssel történik;...
Kezelés CoolFun CX26, CXT26, CX30 Kezelés VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye! Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolók- ban szabad tárolni. FIGYELEM! Sérülésveszély! Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek a hűtőkészülékben, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmér- sékletre. Ügyeljen arra, hogy üvegtárolókban levő italok vagy ételek ne hűljenek le túlzottan.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Kezelés Energiatakarékossági tippek A készülék mûködtetéséhez válasszon jól szellõzõ és napfénytõl védett helyet. Ha a hûtõkészüléket megnövelt hatékonyságra és korlátozott hûtõteljesítményre szeretné beállítani, akkor azt az ECO üzemmódban kell használnia. Hagyja lehûlni a meleg ételeket, mielõtt azokat hidegen tartaná a készü- lékben.
Página 184
Kezelés CoolFun CX26, CXT26, CX30 A hűtőkészülék használata AC-üzemmódban (csak CX 30) ➤ Állítsa a készüléket szilárd aljzatra. ➤ Csatlakoztassa a 230 V-os csatlakozókábelt a váltakozó feszültségre. ➤ Fordítsa a hűtésteljesítmény-szabályozót (2. ábra 1, 3. oldal) a kívánt állásba. ➤ A készülék bekapcsolásához tolja a Hideg-/Meleg-kapcsolót (2. ábra 3, 3.
CoolFun CX26, CXT26, CX30 Tisztítás és karbantartás Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a hálózatról. FIGYELEM! Sérülés veszélye! Soha ne tisztítsa a hűtőkészüléket folyó víz alatt vagy moso- gatóvízben. Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy ke- mény tárgyakat, mert azok a hűtőkészüléket megsérthetik.
Üzemzavar-elhárítás CoolFun CX26, CXT26, CX30 Üzemzavar-elhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A készülék nem működik A jármű 12 V/24 V-os A legtöbb járműben be kell kapcsolni a (csatlakozódugó aljzatán (szivargyújtó- gyújtást ahhoz, hogy feszültség legyen bedugva). ján) nincs feszültség. a szivargyújtóban. A váltakozó...