Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 1
IMPORT NT:
Read Before Using
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
For English Version
See page 2
IMPORT NT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
100
200
300
P.O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 21
IMPORT NTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dremel 100

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 21 Ver la página 41...
  • Página 2: Power Tool Safety Rules

    DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed W RNING below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A"...
  • Página 3 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 3 job better and safer at the rate for which it is serviced before using. Many accidents are designed. caused by poorly maintained tools. Develop a periodic maintenance schedule for your tool. Do not use tool if switch does not turn it “ON”...
  • Página 4 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 4 Safety Rules for Rotary Tools - (cont.) Allow brushes to run at operating speed in the workpiece. Nails or foreign objects can for at least one minute before using wheel. cause the bit to jump.
  • Página 5 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 5 applications. Serious personal injury may Some dust created by W RNING result. power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction When using the steel saws, cutoff wheels, activities contains chemicals known to high speed cutters or tungsten carbide cause cancer, birth defects or other cutters, always have the work securely...
  • Página 6 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    Disconnect the plug from the power source before making any W RNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Models 100 & 200 SWITCH High Speed Rotary Tools (100 SINGLE SPEED)
  • Página 8 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 8 Assembly Always unplug Rotary Tool W RNING COLLET IDENTIFICATION CHART before changing accessories, Collet sizes can be identified by the rings on changing collets or servicing your Rotary the back end of collet. Tool.
  • Página 9 To learn about more uses and the Instead, lower the spinning accessory lightly to versatility of Dremel accessories and attachments refer to this Owner's Manual or the work and allow it to touch the point at which you want cutting (or sanding or etching, check our website at www.Dremel.com.
  • Página 10 With it, you have the best control, are efficient work out of the accessory. Questions or Problems? Call 1-800-437-3635 or check our website at www.Dremel.com FIG. FIG. B For best control in close work, grip the The “Golf Grip”...
  • Página 11 Leaning on the tool does not help. Hardwoods, metals and glass require high Let speed do the work! speed operation, and drilling should also be done at high speeds. Use only Dremel ® , high-performance accessories.
  • Página 12: Maintenance Information

    (Figure D). performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could FIG. C cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Dremel Service Facility. avoid injury from W RNING...
  • Página 13 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 13 BEARINGS Ventilation openings and switch levers must be Models 100, 200 & 300 have double ball kept clean and free of foreign matter. Do not bearing construction. Under normal use they attempt to clean by inserting pointed objects will not require lubrication.
  • Página 14 This is a screw mandrel used with the felt polishing tip and felt polishing wheels. 1/8" shank. EZ Lock Mandrel N° 402 The Dremel EZ Lock makes accessory changes easy as PULL - TWIST - RELEASE. Small Screw Mandrel N° 402 The one-piece mandrel design simplifies the...
  • Página 15 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 15 Dremel Accessories (Cont.) 3. Apply the brush to the work in such a way that as much of the brush face as possible is in full contact with the work. Applying the side or edge of the brush to the work will result in wire breakage and shortened brush life.
  • Página 16 Do not exceed 15,000 RPM in speed. 1/8" shank. High Speed Router Bits For routing, inlaying, and mortising in wood and other soft materials. Use with Dremel No. 335 Router attachment and No. 231 Shaper/Router table. Grinding Wheel Use for deburring, removing rust, and general purpose grinding.
  • Página 17: Speed Settings

    * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Not all speed settings can be achieved on 100 and 200 series tool. For certain applications, a variable speed tool is required.
  • Página 18 * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Not all speed settings can be achieved on 100 and 200 series tool. For certain applications, a variable speed tool is required.
  • Página 19 * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Not all speed settings can be achieved on 100 and 200 series tool. For certain applications, a variable speed tool is required.
  • Página 20 * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Not all speed settings can be achieved on 100 and 200 series tool. For certain applications, a variable speed tool is required.
  • Página 21: Consignes Générales De Sécurité

    DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 21 Consignes générales de sécurité Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, VERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ire de travail Reportez-vous aux «...
  • Página 22 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 22 De telles mesures préventives de sécurité réduisent le N'utilisez que des accessoires que le fabricant risque de démarrage accidentel de l'outil. recommande pour votre modèle d'outil. Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être Rangez les outils hors de la portée des enfants et dangereux avec un autre.
  • Página 23 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 23 Consignes de sécurité pour outils rotatifs - (suite) ppliquez légèrement les brosses métalliques ou de l’embout de l'ouvrage et tire l'outil dans le sens de cette soies de porc sur votre ouvrage, puisque seules les avance.
  • Página 24 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 24 Les travaux à la machine • L’arsenic et le chrome provenant des bois traités VERTISSEMENT tel que ponçage, sciage, chimiquement. meulage, perçage et autres travaux du bâtiment Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la peuvent créer des poussières contenant des produits fréquence de ces types de travaux.
  • Página 25 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 25 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 26: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Outils rotatifs à grande INTERRUPTEUR vitesse – Modèles 100 et 200 (100 – À VITESSE UNIQUE) (200 – À DEUX VITESSES) BRIDE DE...
  • Página 27 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 27 ssemblage Débranchez toujours l'outil T BLE U D’IDENTIFIC TION DES DOUILLES DE VERTISSEMENT rotatif avant de changer les SER R GE — Les tailles des douilles de serrage accessoires ou les douilles, ou de faire l’entretien de peuvent être iden tifiées par les anneaux à...
  • Página 28 N’oubliez pas que le travail est accompli par la polyvalence des accessoires Dremel, reportez-vous à ce vitesse de l’outil et par l’accessoire monté dans la manuel ou visitez notre site web à www.Dremel.com. douille. Vous ne devez pas appuyer sur l’outil ni pousser celui-ci pendant l’usage.
  • Página 29: Vitesses De Fonctionnement

    à la plupart des Questions ou problèmes ? Composez le 1-800-437-3635 ou visitez notre site web à www.Dremel.com FIG. FIG. B Pour obtenir un meilleur contrôle dans le travail de La méthode de maintien de l’outil dans la «...
  • Página 30 élevée, tout comme le perçage qui doit ajustement de vitesse solutionnerait le problème. Faire également être effectué à haute vitesse. pression sur l’outil n’est d’aucune aide. Laissez la vitesse faire le travail ! Utilisez uniquement des accessoires Dremel ® ultra-performants.
  • Página 31 Il est recom man dé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Dremel ou à un centre de service après-vente Dremel agréé. Pour écarter tout risque de VERTISSEMENT blessures causées par le...
  • Página 32 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 32 ROULEMENTS Gardez les prises d’air et les interrupteurs propres et Les modèles 100, 200 et 200 ont une construction à libres de débris. N’essayez pas de les nettoyer en double palier à billes. Dans des conditions normales introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures.
  • Página 33 Tiges de 3,2 mm. Mandrin EZ Lock N° 402 Le mandrin Dremel EZ Lock rend les changements d'accessoires aussi faciles que TIRER - TOURNER - Mandrin à petite vis N° 402 RELÂCHER.
  • Página 34 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 34 ccessoires Dremel - (suite) 3. ppliquez la brosse sur la pièce de manière à ce que la plus grande partie possible de sa tranche soit en contact total avec la pièce.
  • Página 35 Pour le défonçage, la marqueterie et le mortaisage du bois et autres matériaux mous. Utilisez-les avec Meule l’accessoire de défonçage Dremel No 335 et la table de Utilisez pour ébavurer, enlever la rouille et la toupillage Dremel N° 231. rectification à usage général. Utiliser avec le mandrin N°.
  • Página 36: Réglages De Vitesse

    • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Il n'est pas possible d'utiliser tous les réglages de la vitesse sur les outils des séries 100 et 200. Un outil à vitesse variable est nécessaire pour certaines applications.
  • Página 37: Réglages De Vitesse (Suite)

    • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Il n'est pas possible d'utiliser tous les réglages de la vitesse sur les outils des séries 100 et 200. Un outil à vitesse variable est nécessaire pour certaines applications.
  • Página 38 • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Il n'est pas possible d'utiliser tous les réglages de la vitesse sur les outils des séries 100 et 200. Un outil à vitesse variable est nécessaire pour certaines applications.
  • Página 39 • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Il n'est pas possible d'utiliser tous les réglages de la vitesse sur les outils des séries 100 et 200. Un outil à vitesse variable est nécessaire pour certaines applications.
  • Página 40: Garantie Limitée De Dremel

    Garantie limitée de Dremel Votre 100 Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :...
  • Página 41: Normas De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 41 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas DVERTENCI a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE EST S INSTRUCCIONES rea de trabajo Cambie los cordones dañados inmediatamente.
  • Página 42: Normas De Seguridad Para Herramientas Giratorias

    DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 42 No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son para la aplicación que desea. La herramienta correcta causados por herramientas mantenidas deficientemente. hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad Establezca un programa de mantenimiento periódico nominal para la que está...
  • Página 43 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 43 Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.) Después de cambiar las brocas o de hacer ajustes, entre la mano y la broca que gira. El material asegúrese de que la tuerca del portaherramienta y redondo, tal como las varillas con espiga, las tuberías y otros dispositivos de ajuste estén apretados los tubos, tiene tendencia a rodar cuando se corta y...
  • Página 44 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 44 acumulación excesiva de metal en polvo dentro de la atasca, normalmente la propia rueda se rompe. caja del motor puede causar averías eléctricas. Cuando la sierra de acero, los cortadores de alta velocidad o el cortador de carburo de tungsteno se No deje que el trabajar de manera confiada debido atascan, es posible que salten y se salgan de la...
  • Página 45 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 45 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 46: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Herramientas giratorias de alta INTERRUPTOR velocidad modelos 100 y 200 (100, DE UN SOL VELOCID D) (200, DE DOS VELOCID DES) G NCHO BOTÓN DE FIJ CIÓN DEL EJE T P DE L C J CORDÓN...
  • Página 47: Ensamblaje

    DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 47 Ensamblaje Desenchufe siempre CU DRO DE IDENTIFIC CIÓN DE PORT HERR MIENT S DVERTENCI herramienta giratoria antes de Los tamaños de portaherramienta se pueden identificar por cambiar accesorios, cambiar portaherramientas o realizar medio de las anillas que se encuentran en el extremo servicio de ajustes y reparaciones en la herramienta posterior del portaherramienta.
  • Página 48 En vez de hacer esto, haga descender lentamente hasta aditamentos Dremel, consulte este manual del usuario o la pieza de trabajo el accesorio mientras éste gira y deje visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com.
  • Página 49: Velocidades De Funcionamiento

    ¿Preguntas o problemas? Llame al 1-800-437-3635 o visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com Para tener mejor control al realizar trabajo fino, El método de "empuñadura de golf" para agarrar la agarre la herramienta giratoria como un lápiz entre...
  • Página 50 ¡Deje que la velocidad haga el trabajo! ® Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel...
  • Página 51: Información De Mantenimiento

    Sólo se deben usar escobillas de repuesto Dremel genuinas diseñadas especialmente para su herramienta. M NTENIMIENTO DE ESCOBILL S REEMPL Z BLES EN LOS MODELOS 100, 200 Y 300 ESCOBILL Se deberán inspeccionar las escobillas frecuentemente cuando las herramientas se utilicen de manera continua.
  • Página 52 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 52 ROD MIENTOS comprimido seco. Use gafas de segu ridad siempre que Los modelos 100, 200 y 300 tienen una construcción limpie herramientas con aire comprimido. de rodamientos de bolas dobles. Bajo uso normal, no Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor...
  • Página 53 Espiga de Vástago EZ Lock No. 402 3,2 mm. El EZ Lock de Dremel hace que los cambios de accesorio sean tan fáciles como J L R, GIR R Y SOLT R. El diseño de vástago de una pieza simplifica el proceso de cambio de ruedas de corte y facilita el corte a través de plástico.
  • Página 54 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 54 ccesorios Dremel - (cont.) 3. plique el cepillo a la pieza de trabajo de manera que tanta cara del cepillo como sea posible esté en contacto completo con la pieza de trabajo. La aplicación del lado o del borde del cepillo a la pieza de trabajo causará...
  • Página 55 Se utiliza para desbarbar, quitar herrumbre y amolado materiales blandos. Utilícelas con el accesorio de de propósito general. Utilícela con el vástago de tornillo fresadora No. 335 de Dremel y la mesa de No. 402. perfiladora/fresadora No. 231 de Dremel.
  • Página 56: Posiciones De Velocidad

    * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable.
  • Página 57 * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable.
  • Página 58 * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable.
  • Página 59 * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable.
  • Página 60: Garantía Limitada De Dremel

    DREMEL NO D NINGUN OTR G R NTI DE NINGUN OTRO TIPO, EXPRES O IMPLICIT , Y TOD S L S G R NTI S IMPLICIT S DE COMERCI BILID D E IDONEID D P R UN PROPOSITO ESPECIFICO QUE EXCEDEN...
  • Página 61 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 61 Notes:...
  • Página 62 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 62 Remarques :...
  • Página 63 DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:19 PM Page 63 Notas:...
  • Página 64 ® Your Dremel 100 is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: Your Dremel 200 is warranted against defective material or workmanship for a period of three years from date of purchase.

Este manual también es adecuado para:

200300

Tabla de contenido