Descargar Imprimir esta página

Okamura Lives LW Serie Instrucciones De Uso página 7

Publicidad

Instructions to Extend the Life of Product – Anweisungen zur Verlängerung der
Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du
produit – Instrucciones para alargar la vida útil del producto – Istruzioni per
prolungare la vita utile del prodotto – Instructies om de levensduur van uw
product te verlengen
Leather part
GB
· Wipe off with a dry soft clean cloth.
· When something is spilled, wipe off with a dry cloth immediately. If a stain cannot be removed, wipe
off with a cloth dampened with warm water.
<Caution>
· Do not use solvents such as thinner or benzene, alcohol, cloth that contains chemicals, or shoe
cleaner to clean the product. Be aware that once discoloration or deterioration happens, it cannot
be reverted.
D
Lederteil
· Wischen Sie den Bereich mit einem trockenen, weichen, sauberen Tuch ab.
· Wenn es zu einem Fleck kommt, wischen Sie ihn sofort mit einem trockenen Tuch ab. Wenn ein
Fleck nicht entfernt werden kann, wischen Sie ihn mit einem Tuch ab, das mit warmem Wasser
angefeuchtet wurde.
<Achtung>
· Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Verdünner, Benzol, Alkohol, ein mit Chemikalien
behandeltes Tuch oder Schuhcreme, um das Produkt zu reinigen. Beachten Sie, dass Verfärbungen
oder Abnutzungen nicht rückgängig gemacht werden können.
F
Éléments en cuir
· Essuyez à l'aide d'un chiffon doux, propre et sec.
· Si un liquide est renversé sur le cuir, essuyez immédiatement avec un chiffon sec. Si vous ne
parvenez pas à éliminer une tache, essuyez-la à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau tiède.
<Attention>
· Ne nettoyez pas le produit à l'aide de solvants tels que des diluants, du benzène, de l'alcool, des
chiffons contenant des produits chimiques, ou des produits d'entretien pour chaussures. Attention :
la décoloration ou la détérioration du produit est définitive.
E
Parte de cuero
· Limpie la superficie con un paño suave, seco y limpio.
· Si se derrama algún producto, límpielo de inmediato con un paño seco. Si la mancha no se quita,
pase un paño humedecido en agua templada.
<Precaución>
· No limpie el producto con solventes como disolventes o benceno, alcohol, paños que contengan
sustancias químicas o betún. Tenga en cuenta que si se produce un deterioro o decoloración, no
podrá solucionarse.
Parti in pelle
I
· Pulire con un panno pulito, morbido e asciutto.
· In caso di versamento di liquidi, pulire immediatamente con un panno asciutto. Se la macchia
rimane, pulirla con un panno inumidito con acqua tiepida.
<Attenzione>
· Non utilizzare solventi come trielina o benzene, alcool, panni contenenti sostanze chimiche o
prodotti per la pulizia delle scarpe per pulire il prodotto. Tenere presente che, qualora la superficie si
scolorisca, non esiste soluzione.
Onderdeel in leder
NL
· Veeg het af met een droge, zachte, schone doek.
· In geval van morsen, veegt u het onmiddellijk af met een droge doek. Als u een vlek niet kunt
verwijderen, veegt u deze af met een doek die bevochtigd werd met warm water.
<Waarschuwing>
· Gebruik geen oplosmiddelen zoals verdunner of benzeen, alcohol, een doek die chemicaliën bevat
of een schoenreinigingsmiddel om het product schoon te maken. Denk eraan dat eens verkleuring
of aantasting optreedt, het niet kan worden teruggedraaid.
11
Instructions to Extend the Life of Product – Anweisungen zur Verlängerung der
Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du
produit – Instrucciones para alargar la vida útil del producto – Istruzioni per
prolungare la vita utile del prodotto – Instructies om de levensduur van uw
product te verlengen
Aluminium part
GB
· Wipe off with a dry soft clean cloth.
· When moisture or finger prints (sebum cutaneum) adhere to the product, wipe off immediately. If
moisture or finger prints (sebum cutaneum) remain, the aluminium part gets oxidized and the olish
or texture will be damaged.
D
Aluminiumteil
· Wischen Sie den Bereich mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
· Wenn Feuchtigkeit oder Fingerabdrücke (Hauttalg) am Produkt zu sehen sind, wischen Sie sie
sofort ab. Wenn Feuchtigkeit oder Fingerabdrücke (Hauttalg) auf dem Bereich verbleiben, oxidiert
der Aluminiumbereich und die Politur oder Textur werden beschädigt.
Éléments en aluminium
F
· Essuyez à l'aide d'un chiffon doux, propre et sec.
· Si vous remarquez des traces de doigts (excès de sébum) ou d'humidité sur le produit, essuyez-les
immédiatement. Si l'humidité ou les traces de doigts (excès de sébum) ne sont pas éliminées, les
éléments en aluminium peuvent s'oxyder et le vernis ou le revêtement peut être endommagé.
E
Piezas de aluminio
· Limpie la superficie con un paño suave, seco y limpio.
· Si se adhiere humedad o huellas (sebo cutáneo) al producto, límpielo inmediatamente. Si la
humedad o las huellas (sebo cutáneo) permanecen, la pieza de aluminio se oxidará y el pulido o
textura quedarán dañados.
Parti in alluminio
I
· Pulire con un panno pulito, morbido e asciutto.
· In caso umidità o impronte digitali (sebo cutaneo) aderiscano al prodotto, pulire immediatamente.
Se l'umidità o le impronte digitali (sebo cutaneo) rimangono a contatto con la superficie, l'alluminio
si ossida e la lucidatura o la superficie potrebbero subire danni.
NL
Onderdeel in aluminium
· Veeg het af met een droge, zachte, schone doek.
· Wanneer er vochtigheid of vingerafdrukken (talg) aan het product kleven, veegt u ze onmiddellijk
af. Als er vochtigheid of vingerafdrukken (talg) overblijven, zal het aluminium roesten en de glans en
textuur beschadigen.
GB
Resin part
· Wipe off with a soft cloth dampened with water.
· When it gets dirty, moisten the cloth with thin neutral detergent. Use a damp cloth to wipe off
detergent completely. Wipe dry with a dry cloth.
Kunstharzteil
D
· Wischen Sie den Bereich mit einem weichen Tuch ab, das mit Wasser befeuchtet wurde.
· Wenn er schmutzig wird, befeuchten Sie das Tuch mit einem verdünnten neutralen Reinigungsmittel.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um das Reinigungsmittel vollständig abzuwischen. Mit einem
trockenen Tuch trockenwischen.
F
Éléments en résine
· Essuyez à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'eau.
· En cas de salissures, humidifiez le chiffon à l'aide d'un détergent neutre. Utilisez un chiffon humide
pour éliminer le détergent. Séchez à l'aide d'un chiffon sec.
Piezas de resina
E
· Limpie la superficie con un paño suave humedecido en agua.
· Si se ensucia, humedezca el paño en detergente neutro. Use un paño húmedo para eliminar
cualquier resto de detergente. Seque la superficie con un paño seco.
Parti in resina
I
· Pulire con un panno morbido inumidito con acqua.
· In presenza di sporco, inumidire il panno con un detergente neutro diluito. Utilizzare un panno
umido per rimuovere completamente il detergente. Pulire con un panno asciutto.
Onderdeel in hars
NL
· Veeg af met een zachte doek die bevochtigd werd met water.
· Wanneer het vuil wordt, bevochtigt u de doek met een verdund neutraal reinigingsmiddel. Gebruik
een bevochtigde doek om het reinigingsmiddel volledig weg te vegen. Wrijf droog met een droge
doek.
12

Publicidad

loading