stofzuiger gebruiksaanwijzing Elektriciteit en warmte Geachte klant, • Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt Voltage: 220V-240V~ 50Hz.
stofzuiger gebruiksaanwijzing oNDErDELEN BESchrijViNG Voor hEt EErStE GEBruik 1. Aan/uit knop 7. Stof compartiment installatie van het apparaat 2. Bovenste handvat 8. Elektrische turbo borstel • Haal het apparaat en accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, 3. Scharnierpunt 9. Laadstation beschermfolie of plastic van het apparaat.
Zorg ervoor dat de onderdelen droog zijn alvorens deze weer commercieel of industrieel gebruik. te installeren. • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: • Om de onderdelen weer te installeren herhaalt u de bovenstaande stappen 1. Ten gevolge van een val of ongeluk.
Página 6
stofzuiger gebruiksaanwijzing miLiEu • Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kassabon). Aanwijzingen ter bescherming van het milieu • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn inbegrepen in deze garantie. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale •...
vacuum cleaner instruction manual Electricity and heat Dear customer, • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. your home. Rated voltage: 220-240V~ 50Hz. The socket must be at least Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make 16 A or 10 A slow-protected.
vacuum cleaner instruction manual PArtS DEScriPtioN BEForE FirSt uSE 1. On/off switch 7. Dust compartment installation of the appliance 2. Upper handle 8. Electric turbo brush • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, 3. Hinge 9. Charging base protective foil or plastic from the device. 4.
Do not forget to attach the drive on to the brush. of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable. • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by cleaning the wheels improper use or if the safety instruction are not properly executed.
Página 10
vacuum cleaner instruction manual ENViroNmENt • Only material or manufacturing defects are included in this warranty. • If you wish to make a claim please return the entire machine in the original Guidelines for protection of the environment packaging to your dealer together with the receipt. This appliance should not be put into the domestic garbage at •...
aspirateur mode d’ e mploi électricité et chaleur Cher client, • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre Nous vous félicitons et vous remercions pour l’achat de ce produit de qualité domicile. Tension nominale: 220 à 240V~ 50Hz. La fiche doit être protégée à supérieure.
aspirateur mode d’ e mploi DEScriPtioN DES PiècES AVANt LA PrEmièrE utiLiSAtioN 1. Interrupteur marche/arrêt 7. Compartiment à poussière installation de l'appareil 2. Poignée supérieure 8. Brosse turbo électrique • Sortez l’appareil et les accessoiresde la boîte. Enlevez les autocollants, 3.
Nettoyage des roues • Tristar décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou de • Les roues peuvent être bloquées par des fils ou de la saleté, dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les nettoyez-les de temps en temps pour éviter qu'elles ne s'usent.
Página 14
aspirateur mode d’ e mploi ENViroNNEmENt toute la machine dans l’emballage d’origine, accompagnée du reçu. • Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine Directives pour la protection de l’environnement sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre Cet appareil ne doit pas être jeté...
staubsauger bedienungsanleitung Elektrizität und hitze Sehr geehrter Kunde, • Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Netzspannung Ihres Hauses Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen übereinstimmt. Nennspannung: 220-240 V~ 50 Hz. Die Steckdose muss mit Produkts.
Página 16
staubsauger bedienungsanleitung tEiLEBEzEichNuNG Vor ErStiNBEtriEBNAhmE 1. Ein/Ausschalter 7. Staubbehälter installation des Geräts 2. Oberer Griff 8. Elektrische Turbobürste • Gerät und Zubehör aus der Verpackung nehmen. 3. Gelenk 9. Ladestation Aufkleber, Schutzfolie oder Kunststoff vom Gerät entfernen. 4. Lösetaste Handgerät 10.
• Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die • Abfolge montiert werden. Vergessen Sie nicht, den Antrieb an Garantie, Tristar ist für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. der Bürste anzubringen. • Tristar ist für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise nicht haftbar.
Página 18
staubsauger bedienungsanleitung umwELt • Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht automatisch, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren richtlinien zum umweltschutz Sie unsere Hotline. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll kostenpflichtig.
aspiradora manual de usuario Electricidad y calor Estimado cliente, • Compruebe si el voltaje del aparato se corresponde con la tensión de red de Felicitaciones y gracias por comprar este producto de alta calidad. Por favor, lea su hogar. Tensión nominal: 220-240V ~ 50Hz. La toma debe ser de al menos el manual de instrucciones con mucha atención para que pueda hacer el mejor 16 A o 10 A de baja protección.
aspiradora manual de usuario DEScriPcióN DE LAS PiEzAS ANtES DE utiLizArLo Por PrimErA VEz 1. Botón de encendido/apagado 7. Deposito instalación del aparato 2. Mango superior 8. Cepillo turbo eléctrico • Saque de la caja el aparato y los accesorios. Quite las pegatinas o las películas 3.
• Guarde siempre la factura, sin ella no podrá reclamar ningún tipo de garantía. • Para evitar el desgaste tiene que limpiar las ruedas cada vez que estén • Tristar no será responsable de daños materiales o lesiones personales atascadas con hilos o suciedad.
aspiradora manual de usuario mEDioAmBiENtE • Daños en el acceso teorías no significa libre de sustitución automática del aparato completo. En dichos, consulte el teléfono de atención al cliente. Directrices para la protección del medioambiente Los vidrios rotos o rotura de piezas de plástico están siempre sujetas a pago. Estos aparatos no se deben desechar con la basura doméstica al final •...
aspirador manual de utilizador Electricidade e calor Estimado cliente, • Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à voltagem principal de Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. sua casa. Voltagem nominal: 220-240 V~ 50Hz. A tomada deve ser de, pelo Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este menos, 16 A ou 10 A de baixa protecção.
aspirador manual de utilizador DEScrição DAS PArtES ANtES DA PrimEirA utiLizAção 1. Interruptor Ligar/Desligar 7. Compartimento do pó instalação do aparelho 2. Pega superior 8. Escova eléctrica turbo • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire as etiquetas, o papel ou o 3.
Tristar não será responsável. • Após limpar, pode montar a escova turbo seguindo na ordem contrária estes • A Tristar não será responsável por danos materiais ou ferimentos pessoais procedimentos. Não se esqueça de ligar o mecanismo à escova.
Página 26
aspirador manual de utilizador AmBiENtE • Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática sem encargo dos aparelhos na totalidade. Nesses casos, contacte a nossa linha orientações para a protecção do meio ambiente directa. O vidro partido ou as peças de plástico partidas estão sempre Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim sujeitos a custos.
odkurzacz instrukcja obsługi Elektryczność i ciepło Drogi Kliencie, • Sprawdzić, czy napięcie urządzania odpowiada napięciu w Państwa Składamy gratulacje i serdeczne podziękowanie za zakup tego wysokiej jakości domu. Napięcie szacunkowe: 220-240V~ 50Hz. Gniazdo musi co najmniej produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, aby jak najlepiej wykazywać...
GwArANcjA Sprawdzić, czy części są suche przede ich ponownym montażem. • Montując części, należy korzystać z procedur odwrotnych niż w przypadku • Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na skutek: wyjmowania pojemnika kurzowego. 1. Upadku urządzenia. czyszczenie elektrycznej szczotki turbo 2.
Página 30
odkurzacz instrukcja obsługi śroDowiSko • W przypadku reklamacji należy zwrócić całe urządzenie w oryginalnym opakowaniu do sprzedawcy i dołączyć paragon. wskazówki dotyczące ochrony środowiska • Uszkodzenia akcesoriów nie oznaczają możliwości automatycznej Urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi, i darmowej wymiany na inne urządzenie. W takich przypadkach prosimy o ale należy je zanieść...
aspiravolvere manuale utente Elettricità e calore Gentile Cliente, • Controllare che la tensione dell’apparecchio corrisponda alla tensione Congratulazioni e grazie per l'acquisto di questo prodotto di alta qualità. Leggere domestica. Tensione nominale: 220-240 V~ 50 Hz. La presa deve avere con attenzione il manuale di istruzioni in modo tale da poter usare al meglio protezione minima 16 A o 10 A .
aspiravolvere manuale utente DEScrizioNE PArti PrimA DEL Primo utiLizzo 1. Commutatore ON/OFF 7. Vano polvere installazione dell’apparecchio 2. Impugnatura superiore 8. Spazzola elettrica turbo • Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola 3. Cerniera 9. Base ricarica protettiv a o plastica dall’apparecchio. 4.
Tristar non sará responsabile . procedura inversa. Non dimenticare di fissare l’attacco alla spazzola. • Tristar non si assume alcuna responsabilità per danni materiali o lesioni Pulizia delle ruote personali provocate da uso improprio oppure dalla mancata osservanza delle •...
Página 34
aspiravolvere manuale utente AmBiENtE • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio assistenza. Linee guida per la protezione ambientale La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a pagamento. Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici •...
dammsugare instruktionsmanual Elektricitet och värme Kära kund, • Kontrollera så att apparatens spänning motsvarar spänningen i ditt hem. Grattis och tack för att du har köpt denna högkvalitetsprodukt. Läs Märkspänning: 220-240V~ 50Hz. Uttaget måste ha minst 16 A eller 10 A instruktionsmanualen noga så...
dammsugare instruktionsmanual BESkriVNiNG AV DELArNA FörE FörStA ANVäNDNiNGEN 1. Strömbrytare 7. Dammbehållare installation av apparaten 2. Övre handtag 8. Elektrisk turboborste • Ta ut apparaten och dess tillbehör ur lådan. Ta bort klistermärken, skyddsfolie 3. Gångjärn 9. Laddningsbas eller plast från enheten. 4.
• Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte följs ogiltigförklarar • Lyft ur rullborsten och rengör den. garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte Tristar • Efter rengöringen kan du sätta tillbaka borsten genom att använda den hållas ansvariga.
Página 38
dammsugare instruktionsmanual miLjö • Defekter på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av sagda delar täcks inte av garantin och ska instruktioner för att skydda miljön således betalas av ägaren! Denna apparat ska inte kastas i hushållssoporna när den slitits •...