Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
SZ-2187
HR
Korisni ki priru nik
NO
Brukermanual
BG
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská p íru ka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
HR
Korisni ki priru nik
NO
Brukermanual
BG
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská p íru ka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
TR
Kullanım kılavuzu
7
11
15
19
23
27
31
35
39
43
47
52
56
60
64
68
72
77
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar SZ-2187

  • Página 1 Gebruikershandleiding User manual SZ-2187 Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Korisni ki priru nik Brukermanual Kézikönyv Brugervejledning Uživatelská p íru ka Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding Korisni ki priru nik Manual de utilizare User manual Brukermanual...
  • Página 2 Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar Stof vol indicatielampje Slangkoppeling beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | | Részek leírása | Dele Full dust indicator Hose inlet beskrivelse | ásti popis | Cz...
  • Página 3 Klip na p ipnutí hubice na podlahu Hubice na podlahu Handvat Stofzuigerslang Stof opvangbak Miejsce na przechowywanie szczotki podłogowej Szczotka do podłóg Hose handle Hose Dust container Clem depozitare perie de podea Perie de podea Poignée du tuyau Tuyau Réservoir à poussière Schlauchgriff Schlauch Staubbehälter...
  • Página 4 Bediening en onderhoud Om de optimale zuigkracht van de stofzuiger te waarborgen, dient u de HEPA filter (Nr.12) regelmatig te reinigen. Haal de stofopvangbak uit het apparaat (figuur B). Draai de deksel Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. tegen de klok in los, zie figuur D. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis.
  • Página 5 Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of • Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor vervangen.
  • Página 6 Operation and maintenance To ensure the best suction of the vacuum cleaner you have to cleanthe HEPA filter (Nr.12) regular. Remove the dust container from the device (Figure B). Turn the lid counter-clockwise Remove all packaging of the device. independently, see Figure D. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home.
  • Página 7: Important Safeguards

    • IMPORTANT SAFEGUARDS If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine.
  • Página 8 Utilisation et entretien Afin d’assurer la performance de l’aspirateur, nettoyez le filtre HEPA (N° 12) régulièrement. Retirez le réservoir à poussière (Figure B). Tournez le couvercle dans le sens inverse des Retirez tous les éléments d'emballage de l'appareil. aiguilles d’une montre, voir Figure D. Assurez-vous que la tension de l'appareil corresponde à...
  • Página 9: Mises En Gardes Importantes

    • MISES EN GARDES IMPORTANTES La preuve d'achat fait office de bon de garantie. Sans preuve d'achat aucun remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué. • Si vous désirez avoir recours à la garantie, veuillez renvoyer l'appareil dans son emballage d'origine chez votre détaillant, en y joignant votre preuve d'achat. •...
  • Página 10 Um eine optimale Saugkraft des Staubsaugers zu gewährleisten, sollten Sie den HEPA Filter Betrieb und Reinigung (Nr. 12) regelmäßig reinigen. Nehmen Sie den Staubbehälter aus dem Gerät (Abb. B). Drehen Sie den Deckel entgegen dem Uhrzeigersinn (siehe Abb. D). Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung des Geräts mit der in Ihrem Haushalt übereinstimmt.
  • Página 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    • WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Verschleißteile, Reinigung und Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt und werden berechnet! • Bei unerlaubtem Eingriff Dritter verlieren Sie Ihre Garantieansprüche. • Nach Ablauf der Garantie vereinbaren Sie kostenpflichtige Reparaturen bitte mit • Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienst. Hinweise zum Umweltschutz •...
  • Página 12 Para garantizar la máxima succión de la aspiradora debe limpiar el filtro HEPA (nº 12) con Uso y mantenimiento regularidad. Saque el recipiente para polvo del dispositivo (figura B). Gire la tapa hacia la izquierda, ver figura D. Retire todo el embalaje del dispositivo. Compruebe si la tensión del aparato coincide con la tensión de la corriente de su casa.
  • Página 13: Normas Importantes De Seguridad

    • NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o cambio de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por lo tanto, deben pagarse. • La garantía queda anulada en caso de manipulación no autorizada. •...
  • Página 14 Per controllare che l’aspirapolvere aspiri con potenza ottimizzata, pulire periodicamente il filtro Funzionamento e manutenzione HEPA (N° 12). Rimuovere il contenitore polvere dall ’apparecchio (Figura B). Girare il coperchio in senso anti-orario in modo indipendente, vedere Figura D. Rimuovere tutti gli involucri dall’apparecchio. Controllare che la tensione dell’apparecchio corrisponda alla tensione domestica.
  • Página 15: Precauzioni Importanti

    • PRECAUZIONI IMPORTANTI Danni agli accessori non implicano la sostituzione gratuita automatica dell’intero apparecchio. In tali casi si prega di contattare il nostro numero verde. Vetro rotto o rottura delle parti in plastica sono sempre soggetti ad una spesa. • Difetti ai consumabili o a parti soggette ad usura, come anche pulizia, manutenzione o sostituzione delle suddette parti non sono coperte dalla garanzia e pertanto devono essere pagati!
  • Página 16 Funcionamento e manutenção Para garantir uma melhor aspiração do aspirador deve limpar o filtro absoluto (nº 12) Retire todas as embalagens do aparelho. regularmente. Retire o reservatório do pó do aparelho (figura B). Rode a tampa no sentido Verifique se a tensão do aparelho corresponde à tensão principal de sua casa. contrário ao dos ponteiros do relógio independentemente e veja a figura D.
  • Página 17: Instruções De Segurança Importantes

    • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática sem encargo da máquina na sua totalidade. Neste caso, entre em contacto com a nossa linha de assistência directa. As peças de vidro ou as peças de plástico partidas estão sempre sujeitas a encargo.
  • Página 18 För att försäkra om bästa sugkraft från dammsugaren, behöver du rengöra HEPA filtret (Nr.12) Användning och underhåll regelbundet. Avlägsna dammbehållaren från apparaten (Figur B). Vrid locket moturs oberoende, se Figur D. Avlägsna allt förpackningsmaterial runt apparaten. Kontrollera att spänningen på apparaten stämmer överens med uttagen i ditt hem. Spänningsnivå: AC220-240V 50Hz Denna dammsugare är inte designad att samla vätskor eller vassa föremål.
  • Página 19 • VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Defekter på förbrukningsmaterial eller delar som är utsatta för slitage, så väl som rengöring, underhåll eller utbyte av sagda delar täcks inte av garantin och därför ska dessa betalas! • Garantin förbrukas vid fall av ej auktoriserad manipulation. •...
  • Página 20 Kako bi se mogla zajam iti optimalna snaga usisavanja, potrebno je redovito istiti HEPA filter Rad i iš enje (12). Izvadite spremnik za prašinu iz ure aja (slika B). Okrenite poklopac u smjeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu (vidi sliku D). Skinite svu ambalažu sa usisava a.
  • Página 21 VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Smjernice o zaštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u ku ni otpad ve se mora odložiti u središtu za recikliranje elektri nih i elektroni kih ku anskih aparata. Ovaj znak na aparatu, upute za rukovanje i ambalaža vas •...
  • Página 22 Du må rengjøre HEPA-filteret (nr. 12) regelmessig for at støvsugeren skal suge skikkelig. Fjern Bruk og vedlikehold støvsamleren fra enheten Fjern all emballasje fra enheten. (figur B). Vri lukket mot klokken, se figur D. Kontroller at spenningen på apparatet samsvarer med spenningen i huset. Nominell spenning: AC 220–240 V 50 Hz Denne støvsugeren er ikke beregnet for å...
  • Página 23: Viktige Sikkerhetsregler

    VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet. Materialene brukt i dette apparatet kan gjenvinnes. •...
  • Página 24 . „ ” . „ ”. (AC) 220-240 V 50 Hz „ ” / „ ”, „HEPA” 12). . B). . „D”. „ ” / „ ”. „HEPA” . „E”. . „E1”.
  • Página 25 • • • • • • • • • • • • (RCD) 30mA. • • • • • • •...
  • Página 26 • Használat és karbantartás Távolítsa el a csomagolást a készülékr l. Ellen rizze, hogy a készülék feszültsége megegyezik-e az ön otthonában lév elektromos hálózati feszültséggel. Névleges feszültség: AC (váltakozó áram) 220-240 V 50 Hz Ez a porszívó nem alkalmas folyadékok és éles tárgyak felszívására. Soha ne szívjon fel forró hamut, gy z djön meg róla, hogy az teljesen kih lt.
  • Página 27: Fontos Biztonsági Óvintézkedések

    FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A porszívó legjobb szívóteljesítményének biztosításához rendszeresen tisztítsa ki a HEPA sz r t (12. sz.). Távolítsa el a portartályt a készülékb l (B. ábra). Fordítsa el a fedelet az óramutató járásával ellenkez irányba, lásd a D. ábrát. •...
  • Página 28 • A készülék illetéktelen felnyitása esetén a garancia érvényét veszti. Betjening og vedligeholdelse • A garancia lejártát követ en a készülék javítása szakszervizben, díjfizetés ellenében lehetséges. Fjern alt emballage fra apparatet. Tjek at apparatets spænding svarer til lysnetspændingen i dit hjem. Normeret spænding: AC220-240V 50Hz.
  • Página 29 VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER For at sikre, at støvsugeren har den bedst mulige sugeevne, skal du rengøre HEPA-filtret (nr. 12) regelmæssigt. Tag støvbeholderen ud af støvsugeren (figur B). Drej toppen i retning mod uret, se figur D. • Læs alle instruktioner inden ibrugtagning. •...
  • Página 30 • Efter garantiperiodens udløb kan reparationer udføres af en kompetent forhandler Provoz a údržba eller af en reparationsservice imod betaling af omkostningerne. Odstra te všechny obaly ze za ízení. Zkontrolujte, zda nap tí spot ebi e koresponduje se sí ovým nap tím vaší elektrické sít . Retningslinjer for beskyttelse af miljøet Jmenovité...
  • Página 31 D LEŽITÉ BEZPE NOSTNÍ POKYNY Abyste zajistili nejlepší sací výkon, musíte istit pravideln filtr HEPA ( .12). Vyjm te z vysava e nádobu na prach (Obrázek B). Otá ejte nezávisle víkem proti sm ru hodinových ru i ek, viz. Obrázek D. •...
  • Página 32 • Po skon ení platnosti záruky m že všechny opravy za odpovídající poplatek Obsługa i konserwacja provád t odpov dný prodejce i servisní st edisko. Pokyny k ochran životního prost edí opakowanie z urz dzenia Sprawdzi , czy napi cie urz dzania odpowiada napi ciu w Pa stwa domu. Tento spot ebi nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu, Napi cie szacunkowe: AC220-240V 50Hz musí...
  • Página 33 WA NE WSKAZÓWKI DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Aby zapewni jak najlepsze ssanie odkurzacza, nale y czy ci filtr HEPA (Nr.12) regularnie. Usun pojemnik na kurz z urz dzenia (rysunek B). Niezale nie od tego obróci pokrywk w lewo, patrz rysunek D. •...
  • Página 34 Func ionare i între inere Wytyczne dotycz ce ochrony rodowiska Îndep rta i ambalajele aparatului. Zu ytego urz dzenia nie nale y wyrzuca razem z odpadkami z gospodarstwa Verifica i dac tensiunea aparatului corespunde cu tensiunea re elei din casa dumneavoastr . domowego, lecz nale y dostarczy je do punktu zbiorczego domowych Tensiune nominal : AC220-240V 50Hz urz dze elektrycznych i elektronicznych.
  • Página 35: M Suri Importante De Siguran

    M SURI IMPORTANTE DE SIGURAN Pentru a asigura aspira ia optim a aspiratorului, trebuie s cur a i periodic filtrul HEPA (Nr. 12). Scoate i sacul de praf din aparat (Figura B). Roti i capacul în sens anti-orar în mod independent, vezi Figura D.
  • Página 36 • Dup expirarea garan iei, repara iile pot fi realizate de un furnizor competent sau un service de repara ii, în schimbul unei sume de bani. : AC220-240V 50Hz M suri de protec ie a mediului înconjur tor Acest aparat nu trebuie aruncat în gunoiul menajer la sfâr itul duratei de via , ci trebuie transportat la un centru de reciclare a aparatelor electrice i electronice.
  • Página 37 HEPA (N .12). HEPA (N .12)
  • Página 38 • • • • • • • • • • • • 100%, • • 2002/96/EC (WEEE). • • (RCD) 30mA. " 2006/95/EC, EMC 2004/108/EC " " 93/68/EEC. • • • •...
  • Página 39 Elektrikli süpürgenin en iyi emi gücünü sa lamak için HEPA filtreyi (No.12) düzenli olarak Kullanım ve bakım temizlemeniz gerekir. Toz toplayıcıyı makineden çıkarın ( ekil B). Kapa ı saat yönünün tersine çevirin, bkz. ekil D. Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız. Cihazın geriliminin evinizin ebeke gerilimi ile aynı oldu unu kontrol ediniz. Anma gerilimi : AC220-240V 50Hz Bu elektrikli süpürge sıvı...
  • Página 40 ÖNEML EMN YET TAL MATLARI Çevre korumasına ili kin esaslar kullanım ömrü bitti inde bu cihazın normal atıklar gibi atılmaması gerekmektedir, geri dönü türme için elektrik ve elktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzerinde, kullanma kılavuzunda ve ambalajda • bulunan bu simge, bu önemli noktayı belirtmektedir. Bu cihazda kullanılan Kullanım öncesinde talimatları...
  • Página 41 www.tristar.eu...

Tabla de contenido