Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUAL DE OPERADOR MANUEL DE L’UTILISATEUR Electric Spreader Épandeur électrique Esparcidor eléctrico 19A-116-OEM 19A-116-100 CAUTION: INSTALL FRONT WEIGHT KIT (PROVIDED) TO TRACTOR BEFORE ASSEMBLING ELECTRIC SPREADER! PRECAUCION: !INSTALE EL KIT DE CONTRAPESO DEL FRENTE EN EL TRACTOR ANTES DE PROCEDER CON EL ARMADO DEL ESPARCIDOR ELECTRICO! EL KIT DE CONTRAPESO VIENE INCUIDO.
RULES FOR SAFE OPERATION Any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when operating equipment. • • Read this owners manual before attempting to assemble Always begin with the transmission in first (low) and or operate the spreader.
Página 3
SHOWN FULL SIZE NOT SHOWN FULL SIZE KEY QTY. DESCRIPTION KEY QTY. DESCRIPTION Hex Bolt, 3/8" x 2-3/4" Flat Washer, 1/2" Hex Bolt, 5/16 x 2" Cotter Pin, 1/8 x 1-1/4" Hex Bolt, 5/16 x 1" Agitator Hairpin Hex Bolt, 1/4 x 3/4" Hairpin Cotter Nylock Nut, 1/4"...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. While continuing to support the weight, hand thread the two nylock nuts onto the bolts. Use a 9/16" wrench to secure the nylock nuts and fully tighten the hex bolts. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY 6. Lift the foot rest/weight and remove the wedge and/or (1) Pliers tapp screws holding the foot rest upward.
Página 5
8. Turn the spreader upside down as shown in figure 2. 11. Insert 1/8" hairpin agitator into middle hole in the spreader shaft. Assemble a seal (turned as shown in figure 4) HINT: Use a block of wood to help press the plug down into onto end of the spreader shaft closest to hairpin agitator. the end of the tubing. See figure 4.
Página 6
14. Assemble a seal (turned as shown in figure 5) onto the 19. Lift the screen up and slide the seal down the spreader motor shaft. Slide it up against the motor. shaft to rest against the plastic bushing in the bottom 15. Assemble the impeller coupler onto the motor shaft and of the hopper. See figure 7.
Página 7
22. Slide the mounting brackets onto bolts on the rear frame 25. Attach the control mount tube to the top of the spreader of the tractor. The slots in the mounting brackets should using a 5/16 x 1" hex bolt and 5/16" nylock nut. See slide over the bolts as shown in figure 0.
WIRING INSTRUCTIONS 32. Move the flow control lever to the "ON" position. Flip When properly connected, the spreader motor and impeller the "ON-OFF" switch on and check that the motor runs clockwise. If it does not, refer to the wiring diagram in will run clockwise viewed from above. figure 13 and recheck the hookup. 33. Move the flow control lever to "OFF". This should turn 27. Move the spreader's flow control lever to the off position the "ON-OFF"...
Página 9
OPERATION 8. Shut the closure plate before turning or stopping. 9. To insure uniform coverage, make each pass so that the broadcast pattern slightly overlaps the pattern from the HOW TO USE YOUR SPREADER previous pass as shown in figure 16. The approximate broadcast widths for different materials are shown in SETTING THE FLOW CONTROL the application chart on this page.
Página 10
MAINTENANCE USE EXTREME CAUTION when removing spreader from tractor! A falling spreader can cause injury! CHECK FOR LOOSE FASTENERS 1. Before each use make a thorough visual check of the spreader for any bolts and nuts which may have loosened. REMOVING THE SPREADER Retighten any loose bolts and nuts.
REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA Todo equipo energizado puede causar lesiones si se opera en forma inapropiada o si el usuario no entiende a cabalidad la forma de operar la unidad. Sea cauteloso en todo momento cuando esté operando esta clase de equipo. •...
MOSTRADOS A TAMAÑO REAL NO MOSTRADOS A TAMAÑO REAL REF. CANTIDAD DESCRIPCION REF. CANTIDAD DESCRIPCION Perno Hexagonal de 3/8" x 2-3/4" Arandela Plana de 1/2" Perno Hexagonal de 5/16" x 2" Pasador de Horquilla de 1/8 x 1-1/4" Perno Hexagonal de 5/16" x 1" Pasador del Agitador Perno Hexagonal de 1/4"...
INSTRUCCIONES DE ARMADO Continúe sosteniendo el contrapeso en la posición indicada, y enrosque a mano las dos tuercas de cierre de nylon en los pernos. Use una llave de 9/16” para asegurar las tuercas HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ARMADO de cierre de nylon y apriete completamente los pernos (1) Alicates hexagonales.
INSTRUCCIONES DE CABLEADO 19. Levante la malla y deslice el sello hacia abajo en el eje del esparcidor hasta que el sello quede contra el husillo plástico Cuando el esparcidor eléctrico está apropiadamente conectado, en el fondo de la tolva. Vea la figura 7. el motor del esparcidor y el impulsor girarán en la dirección de las 20.
32. Mueva la palanca del mecanismo de control de flujo a la posición “ON”. Mueva el interruptor “ON-OFF” a la posición ON – encendido – y verifique que el motor gira en la dirección de las manecillas del reloj. Si este no es el caso, consulte el diagrama de cableado en la figura 13 y vuelva a verificar las conexiones. 33. Mueva la palanca del mecanismo de control de flujo a la posición “OFF".
OPERACION Siempre arranque y ponga el tractor en movimiento antes de abrir la placa de taponamiento. Siempre cierre la placa de taponamiento antes de girar o USO DEL ESPARCIDOR detener el tractor. Para garantizar un cubrimiento uniforme, realice cada pasada GRADUACIÓN DEL CONTROL DE FLUJO superponiendo ligeramente el patrón de lanzado de la pasada Mueva el Elemento Ajustable de Parada a la graduación que...
MANTENIMIENTO Realice la operación de remover el esparcidor del tractor con ¡EXTREMADO CUIDADO! ¡El dejar REVISE SI HAY ELEMENTOS DE AJUSTE SUELTOS caer el esparcidor puede ocasionar lesiones! Antes de cada uso, realice una revisión visual detallada del esparcidor en busca de pernos o tuercas sueltos o flojos. Vuelva a apretar los pernos o las tuercas flojas.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tout appareil mécanique ou motorisé risque de provoquer des blessures si ce dernier n'est pas utilisé correctement ou si l'utilisateur ne sait pas comment l'utiliser. Faites preuve de prudence à tout moment lorsque vous utilisez un appareil mécanique ou motorisé. •...
Página 19
PIÈCES À L’ÉCHELLE PIÈCES NON À L’ÉCHELLE KEY QTY. DESCRIPT KEY QTY. DESCRIPT Boulon hexagonal, 3/8 x 2-3/4 po. Rondelle plate, 1/2 po. Boulon hexagonal, 5/16 x 2 po. Goupille fendue, 1/8 x 1-1/4 po. Boulon hexagonal, 5/16 x 1 po. Goupille fendue de l’agitateur Boulon hexagonal, 1/4 x 3/4 po.
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE REMARQUE : l’ensemble du contrepoids peut être installé sans relever le repose-pied. En vous faisant aider par une deuxième personne afin de maintenir l’ensemble du contrepoids en OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE position, utilisez une clé polygonale de 9/16 po. (14 mm)” pour insérer les écrous à...
22. Glissez les supports de montage sur les boulons situés sur INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE le châssis arrière du tracteur. Les fentes des supports de Lorsque l’épandeur est correctement raccordé, le moteur et montage devraient glisser par-dessus les boulons comme l’agitateur fonctionneront dans le sens des aiguilles d’une montre indiqué...
Página 22
32. Placez le levier de réglage de débit sur « ON » (marche). Réglez l'interrupteur « ON-OFF » sur « ON » et vérifiez que le moteur tourne dans le sens des aiguilles d’une montre. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous au schéma de câblage de l’illustration 13 et vérifiez le branchement. 33. Placez le levier de réglage de débit sur « OFF » (arrêt), ceci devrait couper l'interrupteur «...
Página 23
FONCTIONNEMENT 8. Pour une couverture optimale et afin d'éviter de manquer des zones ou de laisser des traces de passages, chevauchez les traces précédentes comme indiqué sur l’illustration 16. Les COMMENT UTILISER L’ÉPANDEUR portées approximatives des différentes matières sont indiquées dans le tableau des débits de cette page. RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE DÉBIT Faites attention lorsque vous utilisez l'épandeur avec des Glissez la butée d’arrêt réglable sur la position désirée.
ENTRETIEN FAITES PREUVE D’EXTRÊME PRUDENCE lorsque vous retirez l’épandeur du tracteur. Veillez à ne pas le laisser tomber car vous risquez de vous VÉRIFIER QUE LA VISSERIE N'EST PAS DESSERRÉE blesser. 1. Avant toute utilisation, vérifiez attentivement que les boulons et les écrous de l'épandeur ne sont pas desserrés. Serrez tout boulon ou écrou desserré.
Página 26
REPAIR PARTS FOR 19A-116-OEM, 19A-116-100 ELECTRIC SPREADER...
Página 27
REPAIR PARTS FOR 19A-116-OEM, 19A-116-100 ELECTRIC SPREADER REF. QTY. PART NO. DESCRIPTION REF. QTY. PART NO. DESCRIPTION AF-48915 Hopper AF-48432 Motor Cover AF-48402 1/4" Plug AF-40398 Control Mount Tube AF-45164 Hex Bolt, 1/4-20 x 2-1/4" AF-43081 Washer, 5/16" AF-46699 Hex Bolt, 1/4-20 x 2"...
Página 28
Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or reproductions of this manual will subject such unauthorized user to civil and criminal penalties as provided by the United States Copyright Laws.