RA-02 Stereo Integrated Amplifier Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign objects to get into the enclosure.
Página 3
English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Funktioner och anslutningar ����� ������� �������� �� ������ ����� ����� ���� ����� ���� ������ ������� ������ �������� ����...
RA-02 Stereo Integrated Amplifier Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluß eines Lautsprecherpaares Collegamenti dei segnali linea in ingresso, del registratore, dei diffusori Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna...
The RR-AT94 Remote Control ..... 5 shared by all Rotel employees. Remote Sensor The main functions of the RA-02 are easy to A Few Precautions The engineers work as a close team, listening install and use. If you have experience with Placement to, and fine tuning each new product until it...
It must be unobstructed or its environment. Avoid placing the RA-02 on The RA-02 does not draw high levels of current the remote control will not work properly. The top of other components. Also avoid routing from the power outlet.
Outputs and the Tape Outputs. Turn the front or to Rotel CD players, cassette decks, or tuners Or use the remote control volume buttons. Press panel Listening Selector to the source you want with a compatible rear panel IR connector.
< 0.03% at rated power, 1/2 power or 1 watt into the power outlet, but the Power Indicator Frequency Response of the RA-02 does not light when plugged into Phono Input 20Hz-15kHz, ±0.3dB the same outlet and the Power Switch is pushed Line Level Inputs 10Hz-40kHz, ±1dB...
Página 10
RÉPARATEUR AGRÉÉ. Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation Au sujet de Rotel ........11 Le point d’exclamation dans un triangle équi- ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout latéral indique à l’utilisateur la présence de son trajet, à...
C’est une famille de passionnés de musique différents aspects de sa conception ont été dant une certaine période. Ne laissez pas qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus réalisés de manière à reproduire toute la dy- de piles usées dans la télécommande. Des de 40 ans.
: il ne doit Rotel est en mesure de vous donner tous les avant du RA-02, une pression sur la touche “ pas y avoir de brins susceptibles de créer conseils nécessaires quant au choix de câbles Standby ”...
Rotel pour de plus amples informations normes CE l’interdisent). à ce sujet. Tirez le câble depuis le RA-02 vers les en- Choix de la section du câble Le RA-02 possède un jeu de prises de sortie ceintes acoustiques. Prévoyez suffisamment d’enceintes...
CD, magnétocassettes et tuners Rotel compatibles Ce contrôle permet d’ajuster la balance gauche- Ce signal est alors également envoyé sur les avec la prise IR de la face arrière du RA-02. droite du signal sonore. Normalement, cette sorties Préamplificateur (Preamp Outputs).
RA-02 est activé, une tension de 12 volts est présente sur cette prise et peut donc déclencher la mise sous tension d’un tel appareil. Lorsque le RA-02 est mis en mode de veille Standby, la tension 12 volts disparaît, et le maillon ainsi commandé s’éteint également.
Página 16
Bewahren Sie die Lautsprecherpaares zu umgehen. Das Netzkabel sollte Bedienungsanleitung so auf, daß sie an eine zweipolige Wandsteckdose Die Firma Rotel ........17 jederzeit zugänglich ist. angeschlossen werden. Verwenden Zu dieser Anleitung ....... 17 Außer den in der Bedienungsanleitung Sie keine Verlängerungskabel.
Die Signalwege sind streng symmetrisch gehalten, um Laufzeitunterschiede in den Der Fernbedienungssensor empfängt die In- Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Kanälen zu verhindern. Auf der Platine werden frarotsignale der Fernbedienung. Verdecken Familie gegründet, deren Interesse an Musik Metallfilmwiderstände und Polystyrol- bzw.
HINWEIS: Der Signalpegel der Tape-An- Komponenten liefern kann. sein. schlüsse wird durch das Einstellen der Laut- Phono-Eingang Ihr RA-02 wird von Rotel so eingestellt, daß er stärke, der Balance und der Klangregelung Erdungsanschluß der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung nicht verändert.
Bei der Verwendung von Kabelschuhen verbin- Lautsprecherkabel den Sie diese mit den Kabeln, stecken die Der RA-02 verfügt an der Rückseite über zwei Verbinden Sie den RA-02 und die Lautsprecher Kabelschuhe hinten unter die Polklemmen und mit PREOUT gekennzeichnete Ausgänge.
3,5-mm-Steckern an. Befindet sich der Sie den Klang verändern, so setzen Sie diesen Drücken dieser Taste schalten Sie auf die vorher RA-02 im Standby-Modus, so liegt kein Trig- Regler in die ON-Position. eingestellte Lautstärke zurück. gersignal an den Ausgängen. Die angeschlos- senen Geräte schalten sich ab.
Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler. Die Betriebsanzeige leuchtet nicht Bei ordnungsgemäßem Betrieb beginnt die Betriebsanzeige zu leuchten, wenn der RA-02 an eine stromführende Wandsteckdose ang- eschlossen und eingeschaltet wird. Leuchtet sie nicht, prüfen Sie mit einem anderen elek- trischen Verbraucher, z.B. einer Lampe, ob die Steckdose tatsächlich Strom führt.
Página 22
Non modificate Alcune parole sulla Rotel ....... 23 in alcun caso il cavo fornito. Non cercate di Spiegazione dei simboli grafici evitare la messa a terra o la polarizzazione.
La lettori CD e i lettori DVD. Per attivare un sintonizzatore Rotel - qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. At- circuitazione dell’RA-02 contiene resistenze a traverso gli anni la passione è rimasta intatta e film metallico e condensatori in polistirene o...
Collegamento a terra e le possibili interferenze o disturbi. Il vostro RA-02 è già stato predisposto in fab- Inserite il cavo proveniente dal giradischi negli L’RA-02 produce calore durante il suo funzi- brica per il voltaggio corretto per il paese dove ingressi phono destro e sinistro.
Spegnete tutti i componenti del sistema prima Monitor su Source e selezionare la sorgente (vedere Figura 2) di collegare i diffusori. L’ RA-02 ha due coppie che si desidera ascoltare tramite il selettore di connettori colorati sul pannello posteriore ( Function,o premere il pulsante corrispondente L’RA-02 ha due coppie di uscite del diffusore...
Per riprodurre il segnale da un registratore CD Rotel , alle piastre di registrazione o ai sin- dell’ascoltatore non è perfettamente al centro collegato all’ingresso Tape, posizionare il tonizzatori con un connettore a raggi infrarossi dei diffusori,può...
Dimensioni (L x A x P) 435 x 72 x 342 mm Altezza panello frontale 60mm (per montaggio a rack) Peso (netto) 5.9 Kg. Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della pubblicazione. Rotel si riserva il diritto di apportare qualsiasi cambiamento senza alcun preavviso.
Página 28
No Control de Balance suficientemente resistente coloque nunca el RA-02 en una cama, un Conmutador de Activación/Desactivación para soportar su peso. No sofá, una alfombra o una superficie simi-...
No lo cubra ni bloquee nunca ya que en caso condensadores procedentes del Reino Unido y El RA-02 es un aparato fácil de instalar y contrario no funcionará correctamente. El Alemania o semiconductores de Japón o Esta-...
Una vez que el RA-02 se haya puesto en mar- puede dañar seriamente el aparato. susceptibles de degradar la calidad sonora cha con el conmutador pertinente de su panel de su equipo.
Utilice cables pocas cajas acústicas presentarán problemas Lleve el cable desde el RA-02 hasta las cajas de interconexión de alta calidad para evitar al RA-02. Para cualquier duda o cuestión que acústicas y procure que posea la suficiente...
Distancia auriculares no interrumpe la señal enviada a las en la posición On, la rotación de los Controles salidas del RA-02. Utilice el Selector de Cajas de Graves y Agudos ajusta el ba-lance tonal Acústicas para desconectar estas últimas. El del sonido.
435x72x342 mm Altura del Panel Frontal 60mm Peso Neto 5’9 kg Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin previo aviso.
Página 34
Wij van Rotel ........35 voorkomen: laat het apparaat geslo- • Als het apparaat niet normaal functioneert of Aan de slag met de RA-02 ...... 35 ten. Iedere reparatie dient door een een duidelijk afwijkend gedrag vertoont.. gekwalificeerde technicus verricht De RR-AT94 afstandsbediening ....
Om dit alle- batterijen daar ze schade aan de afstands- van onberispelijke kwaliteit te gaan vervaar- maal mogelijk te maken is de RA-02 uitgerust bediening kunnen veroorzaken. digen onder de naam Rotel. Door de loop met een nauwkeurig geregelde voeding. Deze...
RA-02 Geïntegreerde Stereo Versterker Een paar Wij raden u aan de RA-02 te gebruiken in een Als u van plan bent om langdurig van huis voorzorgsmaatregelen speciaal audiomeubel. Daarin kan hij op zijn te zijn, adviseren wij u uw gehele beeld en eigen plank staan.
Zorg ervoor dat bij het aansluiten van de Luidsprekerkeuze (zie figuur 2) luidsprekers alle componenten uit staan. Voor Als u slechts één stel luidsprekers op de RA-02 de duidelijkheid is de RA-02 uitgerust met “TAPE” is een z.g. dubbelaansluiting: twee wilt aansluiten mag de impedantie van deze kleurgecodeerde luidsprekeraansluitingen.
Neem contact op laar (“MONITOR”). Wenst u naar de bron te toonregeling op “ON” heeft staat kunt u d.m.v. met uw Rotel leverancier hij weet hoe u dat doen luisteren die aangesloten is op de tape-ingang de lage- en hogetonenregelaars de toonbalans moet en wat u daarvoor moet aanschaffen.
(een versterkerprobleem) of alleen bij een bepaalde bron (een probleem bij die Technische gegevens bepaalde bron dus). Bent u echt niet instaat om geluid uit de RA-02 te krijgen, volgt u dan onderstaande suggesties: Continu vermogen 2x40 watts De lichtnetindicator werkt niet (20-20-000 Hz.
RA-02 Integrerad Stereoförstärkare VIKTIGA Innehåll Avsluta omedelbart användandet av apparaten och låt behörig servicetekniker kontrollera den om: SÄKERHETSINSTRUKTIONER Figur 1: Funktioner och anslutningar • Strömkabelns kontakt eller kabel har ska- dats. Figure 2: Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna VARNING! • Främmande föremål eller vätska kommit in i apparaten.
Kontakta din återförsäljare för Rotel om det prisvärda. är något du vill ha svar på. Alla vi på Rotel Se avsnittet med IR in- och utgångar, (fjärrkon- väkomnar dina frågor och synpunkter. Alla vi på Rotel är glada för att du valde Rotels trollens infraröda ljus), längre fram för mer...
RA-02 Integrerad Stereoförstärkare Placering Linjeingångar OBS! Om du skulle flytta din RA-02 till ett Liksom andra apparater som hanterar låg- annat land, kan man konfigurera apparaten CD, Radio (Tuner) Extra ingången (AUX) på nivåsignaler påverkas RA-02 av sin miljö. för ett annat volttal. Gör ej detta själv. Ge- RA-02 kallas linjeingångar.
Página 43
Tryck på p-knappen för att gångar benämnda ”A”, och ”B”, Dra kabeln från RA-02 till högtalarna. Se till att öka ljudvolymen eller tryck på q för att minska Högtalarutgångarna regleras av omkopplaren det finns extra kabel som gör att du kan flytta ljudvolymen.
Página 44
Om går signalen från Tape-ingången också till Utgången “IR OUT” sänder signaler som är du inte kan få fram något ljud ur RA-02 så läs förstegsutgången. mottagna i ”EXT REM IN” –ingången till en följande råd nedan på tänkta situationer: IR-sändare eller till en Rotel CD-spelare, kas-...
Strömförbrukning 220 watt Dimensioner (B x H x D) 435 x 72 x 342 mm Frontpanelens höjd 60 mm Vikt 5.9 kg Alla specifikationer är korrekta vid tid punkten de trycks. Rotel reserverar sig för framtida förändringar utan vidare meddelande.
Página 46
The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH...