Página 1
Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing RA-1070 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Stéréo Stereo-Vollverstärker Amplificatore Integrato Amplificador Integrado Estereofónico Stereo Versterker I N T E G R AT E D S T E R E O A M P L I F I E R R A - 10 70...
Página 2
RA-1070 Stereo Integrated Amplifier WARNING: There are no user serviceable parts inside. Re- fer all servicing to qualified service personnel. CAUTION WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do RISK OF ELECTRIC SHOCK not expose the unit to moisture or water. Do not allow for- eign objects to get into the enclosure.
Página 3
TAPE 1 10 1 1 EXT REM IR OUT 12V TRIGGER OUT COMPUTER I/O INTEGRATED AMPLIFIER MODEL NO. RA-1070 AUX 1 POWER CONSUMPTION: 400W TAPE 2 /VIDEO SPEAKER IMPEDANCE A AND B – 8 OHMS MINIMUM A OR B – 4 OHMS MINIMUM...
RA-1070 Stereo Integrated Amplifier Figure 3: Phono and Line Inputs; Recorder Input/Output Entrées Phono et Ligne ; Entrée/sortie enregistrement Phono- und Hochpegeleingänge; Tape-Ein- und -Ausgänge Ingressi di linea e phono ingresso/uscita del registratore Entradas de Fono y de Línea; Entrada/Salida para Grabador De platenspeleringang en lijningangen;...
Power Switch cal, reliable and affordable. Remote Power Button Troubleshooting ........10 All of us at Rotel thank you for buying this Auxiliary Power Outputs Power Indicator Is Not Lit product and hope it will bring you many hours Fuse Replacement of enjoyment.
RA-1070 into your system as well as gen- dio signal cables picking up noise or inter- eral information that will help you get opti- Remote Sensor ference from the power cords or digital cables.
When The CD, DVD/Video, Tuner, and Aux inputs larized wall outlet. Avoid the use of extension the RA-1070 is in standby mode the front panel of the RA-1070 are “line level” inputs. These cords. A heavy duty multi-tap power outlet...
Rotel CD players, cassette If only one set of speakers will be used at any decks, or tuners with a compatible rear panel Route the wire from the RA-1070 to the speak- given time, the speakers may have an imped- IR connector.
NOTE: Because the sensitivity of speakers selector adds a significant degree of flexibil- and headphones can vary widely, always ity in how you can use the RA-1070. For ex- reduce the volume level before connecting The RA-1070 can be operated from a per- ample by selecting CD with the Record Se- or disconnecting headphones.
If this happens, turn the amplifier off. Let it it to RA-1070 to display “DSS” when the Aux lamp. Be sure the power outlet being used is cool down for several minutes, and attempt 1 input is selected.
400 Watts Dimensions (W x H x D) 430 x 121 x 360 mm x 14 10.3 kg, 22.7 lbs. Weight (net) All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without notice.
Página 12
Prise ordinateur I/O ...... 17 Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus Au sujet de Rotel ......... 13 avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret — Vous devez pouvoir le consulter à nouveau pour Commandes audio ........ 17 de futures références.
C’est une famille de passionnés de musique Nous vous remercions pour votre acquisition d’utilisation. Il vous indique tout ce qu’il faut qui a fondé Rotel, il y a quarante ans. Pen- de cet amplificateur stéréo Rotel RA-1070. En savoir pour intégrer parfaitement cet dant toutes ces années, leur passion ne s’est...
RR-969 de sortie d’usine. NOTE : si vous devez déménager dans un Pour faire fonctionner le RA-1070 à partir de autre pays, il est possible de modifier la la télécommande, vérifiez bien que le mode tension d’alimentation de votre appareil.
Les entrées repérées CD, DVD/Video, Tuner par le sélecteur d’écoute Listening est toujours de ces prises. Si vous possédez une version et Aux du RA-1070 sont des entrées « Niveau disponible sur ces sorties. On utilisera ces possédant ces prises, ne dépassez jamais une Ligne ».
Cette prise mini-jack 3,5 mm (repérée EXT REM une dégradation importante de l’image IN) reçoit les codes de commande infrarouge Le RA-1070 possède deux jeux de prises pour stéréophonique. Tous les câbles sont repérés des récepteurs aux normes industrielles deux paires d’enceintes acoustiques, l’un afin que vous puissiez identifier clairement (Xantech, etc.) placés dans la pièce principale.
12 volts. Lorsque le La rotation dans le sens des aiguilles d’une à une correction de timbres volontairement RA-1070 est activé, une tension de 12 volts montre augmente le volume, et la rotation dans fixe, comme suit : est présente sur cette prise et peut donc...
Pour effacer tous les noms personnalisés, l’afficheur FL Pour sélectionner la source que vous désirez allumez le RA-1070. Puis pressez en même écouter, pressez : Pour allumer ou éteindre l’afficheur FL de la temps les touches Phono du sélecteur d’écoute face avant, pressez la touche DISPLAY Listening et la touche Off du sélecteur...
230 volts, 50 Hz 400 watts Consommation maximum 430 x 121 x 360 mm Dimensions (L x H x P) 10,3 kg Poids Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit d’améliorer les performances sans préavis.
Página 20
öffnen und zu reparieren. WARNUNG: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen Recording-Wahltasten und Display Die Firma Rotel ........21 betrieben werden. Um die Gefahr von Feuer oder eines CONTOUR-Wahlschalter elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Zu dieser Anleitung Einige Vorsichtsmaßnahmen Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Wir danken Ihnen, daß Sie sich für den Rotel- vor der Inbetriebnahme genau durch. Neben Familie gegründet, deren Interesse an Musik Stereo-Vollverstärker RA-1070 entschieden...
Power-Schalter an der Gerätefront. Fernbedienung RR-969 Wandsteckdose) ausreichende Strommengen Er empfängt die Infrarotsignale der für den RA-1070 sowie die anderen an sie Fernbedienung. Verdecken Sie den Sensor angeschlossenen Komponenten liefern kann. Zum Lieferumfang des RA-1070 gehört eine während des Betriebes nicht, da die Ihr RA-1070 wird von Rotel so eingestellt, daß...
Dementsprechend wenigen Lautsprechern Probleme beim Betrieb müssen die Tape-Ausgänge des RA-1070 mit mit dem RA-1070. Wenden Sie sich bei Fragen den Eingängen des Recorders verbunden bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler. werden. Stellen Sie, wie bei den anderen Quellen auch, sicher, daß...
Sensoren an den Quellen durch den Einbau nach links, um die Lautstärke zu reduzieren. in einen Schrank verdeckt sind. Weitere Führen Sie das Kabel vom RA-1070 zu den Auf der Fernbedienung RR-969 befindet sich Informationen zu Infrarotsendern und Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend die VOLUME-Taste .
TAPE 2 der Zeichen blinkende Platzhalter Anstelle herkömmlicher Klangregler verfügt erscheinen. Auswahl des Recording- der RA-1070 an der Gerätefront über einen 2 Nutzen Sie die Tasten auf der Einganges CONTOUR-Wahlschalter, über den die RR-969, um durch die Zeichenliste zu rollen.
Funktioniert ein anderes elektrisches Gerät an auch, wenn dieser Eingang als Recording- kurzgeschlossene Lautsprecherkabel oder eine einer Steckdose und der RA-1070 nicht, so Eingang genutzt wird. (Eine Ausnahme bildet unzureichende Belüftung, die schließlich zu kann dies ein Hinweis darauf sein, daß die hier der Tape 2-Eingang, da er nicht als Re- einer Überhitzung führt, aktiviert.
Página 28
..32 dalla parete. Portate l’apparecchio a una persona qualificata per la manutenzione per effettuare un Alcune parole sulla Rotel ...... 29 Comandi audio ........32 controllo e le necessarie riparazioni. Leggere le istruzioni tutte le istruzioni d’uso e di sicurezza prima Controllo del volume di attivare l’apparecchiatura.
Come tutti i componenti audio che utilizzano Simmetrico. Ciò garantisce che il tempo esatto Una famiglia, la cui passione per la musica segnali a basso livello, l’RA-1070 può essere della musica venga mantenuto e fedelmente ha spinto a realizzare componenti hi-fi di condizionato dal suo ambiente.
Il funzionamento sorgente come lettori CD o sintonizzatori. del comando a distanza può anche essere L’RA-1070 ha due prese di corrente attiva sul influenzato dall’esposizione diretta alla luce Il vostro RA-1070 è già stato predisposto in pannello posteriore. La corrente è disponibile soprattutto quella del sole.
L’RA-1070 ha due coppie di uscite del diffusore Spegnete tutti i componenti del sistema prima sorgente. I connettori RCA del canale sinistro contrassegnate con “A”...
– oppure più semplicemente a quella il segnale richiesto. Collegate i componenti Ingresso del controllo a sorgente che viene ascoltata. La sorgente scelta compatibili all’RA-1070 con un cavo a mini distanza esterno viene evidenziata sul display fluorescente del spina convenzionale. Quando l’RA-1070 è...
Italiano Funzioni del comando a Comando contour Personalizzazione del display fluorescente Anziché i soliti comandi di toni, l’RA-1070 è distanza provvisto di un comando CONTOUR sul pannello Potete programmare l’RA-1070 in modo da anteriore che sceglie una delle cinque regolazioni mostrare nomi personalizzati fino a 5 caratteri disponibili.
430 x 121 x 360 mm Dimensioni (L x A x P) che seguono: 10.3Kg. Peso (netto) Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della pubblicazione. Rotel si riserva il diritto di apportare qualsiasi cambiamento senza alcun preavviso.
Página 35
Control de Contorno (”Contour”) Utilización del RR-969 Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio libre alrededor del aparato. No coloque nunca el RA-1070 en una cama, un sofá, Control de Otros Componentes Toma de Auriculares ....... 41...
Pistas Circuitales construidos en la propia factoría de Rotel. Simétricas a fin de asegurar el perfecto Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos mantenimiento de las relaciones temporales de Colocación de artículos, bancos de pruebas y galardones la música y la más fiel reproducción de las...
Cuando es realizando cualquier tipo de conexión de pulsado, el RA-1070 se pone en marcha y los Cuando conecte un componente de grabación señal. indicadores luminosos y visualizadores de al RA-1070, recuerde que las salidas de aquél...
Rotel. de escucha principal. Esta función resulta Lleve el cable desde el RA-1070 hasta las cajas especialmente útil cuando el RA-1070 está acústicas. Procure que el mismo posea la Selección del Cable de...
12 voltios. Las Salidas disponibles. Cada ajuste proporciona una curva volumen o en sentido antihorario para para Señal de Disparo de 12 V del RA-1070 de realce en frecuencia predeterminado. Los disminuirlo. En el Botón Volume del mando suministran la señal requerida.
Funciones del Mando a Circuitería de Protección Funciones Distancia Usted puede programar el RA-1070 para que El RA-1070 incluye circuitos de protección frente muestre nombres personalizados –de hasta 5 a excesos de temperatura y de corriente que caracteres de largo- en las pantallas de lo protegen frente a posibles daños debidos a...
Rotel para que le proporcione uno nuevo y se lo instale Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin previo aviso. adecuadamente.
Página 43
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plek, die u zich na verloop van De volumeregelaar Aan de slag met de RA-1070 ....44 tijd nog weet te herinneren. De luister keuzetoetsen De waarschuwingen op het apparaat en in de...
Een plek voor de RA-1070 De beide circuits op de printboards zijn volkomen symmetrisch opgebouwd. Deze De plaats voor de RA-1070 moet vlak zijn, vrij symmetrie zorgt ervoor dat de integriteit van Het is alweer meer dan 40 jaar geleden dat van vocht, trillingen en hoge temperaturen.
Om Extra informatie: Het is zeer verstandig de RR-969 weer met de RA-1070 in de pas voor uw gehoor en luidsprekers dat, Als u van plan bent om langdurig van huis te laten lopen, moet u het verscholen toetsje...
Polariteit en fase Kies bij het aansluiten van de verschillende Zéér belangrijk: houdt u de fase in de gaten? bronnen op de RA-1070 de juiste ingang: Goed luidsprekerkabel is gemerkt hetzij met “CD”, “DVD/VIDEO”, “TUNER”, “AUX 1 en een tekst of met een kleur op een van de luidsprekerkeuzeschakelaar 2”...
Zet u de RA-1070 weer uit opnemen. Wanneer u niet aan het opnemen industriestandaard infrarood ontvanger (o.a. (STAND-BY) dan gaat ook dat apparaat weer...
Wanneer u van de Om de naamsaanpassing ongedaan te maken Het werken met het hoofdtelefoonuitgang gebruik maakt, wordt zet u eerst de RA-1070 aan. Vervolgens drukt het signaal naar de luidsprekeruitgangen niet u gelijktijdig op de luistertoets “PHONO”...
RA-1070 wel Zet de RA-1070 uit en laat hem afkoelen. van de bedieningsorganen. Controleer bij niet eens ter ziele zijn.
Página 50
The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing, West Sussex BN11 2RX...