Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Pinza amperimétrica digital
Digital clamp meter
Pince ampérométrique numérique
KPS-PA40
602150003

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KPS KPS-PA40

  • Página 1 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS Pinza amperimétrica digital Digital clamp meter Pince ampérométrique numérique KPS-PA40 602150003...
  • Página 2: Información Sobre Seguridad

    KPS-PA40 • Pinza amperimétrica INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Esta pinza amperimétrica CA/CC ha sido diseñada conforme a las normativas IEC1010–1 e IEC1010–2–032 relativas a los requisitos de seguridad para equipos de medición eléctricos y pinzas amperimétricas portátiles con cate- goría de sobretensión 1000V CAT II 600V CAT III y grado de contaminación 2.
  • Página 3: Mantenimiento

    KPS-PA40 • Pinza amperimétrica tes de utilizar el instrumento. Preste especial atención a las ADVERTEN- CIAS, las cuales le informan acerca de los procedimientos que pueden su- poner algún tipo de peligro. Se deben seguir las instrucciones incluidas en estas advertencias.
  • Página 4: Descripción General

    KPS-PA40 • Pinza amperimétrica DESCRIPCIÓN GENERAL El instrumento es una pinza amperimétrica CA/CC profesional con escala au- tomática y 3999 recuentos. Se utiliza para la medición de tensión CC y CA, corriente CC y CA, resistencia, capacitancia, temperatura, frecuencia, ciclo de trabajo, diodos y continuidad, con alimentación a pilas.
  • Página 5 KPS-PA40 • Pinza amperimétrica Indicación de medición relativa Indicación de batería baja Indicación de entrada de CC Indicación de entrada de CA Indicación de polaridad Indicación de medición del ciclo de trabajo Medición de la temperatura (grados centígrados) Medición de la temperatura (grados Fahrenheit) Unidad de medición de tensión...
  • Página 6: Disposición (Parte Delantera)

    KPS-PA40 • Pinza amperimétrica 11 Botón Hz%. Este botón se utiliza para seleccionar la medición de la fre- cuencia o del ciclo de trabajo en la escala Hz. 12 Gatillo. Pulse la palanca para abrir las mordazas. Al soltar la palanca, las mordazas se cerrarán de nuevo.
  • Página 7: Medición De Corriente Ca

    KPS-PA40 • Pinza amperimétrica INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Medición de tensión CC 1 .Introduzca las puntas de prueba negra y roja en los terminales de entrada COM y VΩ Hz, respectivamente. 2 Coloque el selector giratorio en la posición V 3 Conecte las puntas de prueba en paralelo con el circuito que se va a medir.
  • Página 8: Medición De Resistencia

    KPS-PA40 • Pinza amperimétrica 2 Pulse el botón SELECT para seleccionar la corriente CA. 3 Presione el gatillo para abrir las mordazas y sujete un único conductor, ase- gurándose que las mordazas queden firmemente fijadas alrededor del mismo. 4 Observe el valor de la corriente en la pantalla.
  • Página 9 KPS-PA40 • Pinza amperimétrica 2 Coloque el selector giratorio en la posición Ω . Pulse el botón SE- LECT para seleccionar 3 Si existe continuidad (es decir, una resistencia menor de 30Ω), el avisador emitirá una señal sonora. COMPROBACIÓN DE LA POLARIDAD 1 Introduzca las puntas de prueba negra y roja en los terminales de entrada COM y VΩ...
  • Página 10: Medición De La Temperatura

    KPS-PA40 • Pinza amperimétrica MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA ADVERTENCIA Antes de intentar introducir el termopar tipo “K” para efectuar medi- ciones, asegúrese siempre de que las puntas de prueba estén desco- nectadas de cualquier circuito de medición. El termopar tipo “K” no se debe introducir en el conector cuando se estén efectuando medicio-...
  • Página 11 KPS-PA40 • Pinza amperimétrica Indicación de polaridad Se muestra “-“ para la polaridad negativa Indicación de fuera de escala símbolo “OL” en la pantalla Capacidad de las mordazas 42mm (tamaño máximo del conductor) Alimentación pila de 9V IEC 6F22 JIS 006P NEDA 1604 Batería baja...
  • Página 12 KPS-PA40 • Pinza amperimétrica Tensión CA Escala de medición Resolución Precisión 0,4V 0,1mV ±0,8% de la lectura ± 5 dígitos 10mV 700V 0,1V ±1,0% de la lectura ± 10 dígitos Impedancia de entrada: 10MΩ Escala de frecuencia: 400Hz a 400Hz Protección contra sobrecarga: 1000V CC o 700V CA RMS...
  • Página 13 KPS-PA40 • Pinza amperimétrica Resistencia Escala Resolución Precisión 400Ω 0,1Ω 4KΩ 1Ω 40KΩ 10Ω ±(1,2% de la lectura + 1 dígito) ±(2,0% de la lectura + 3 dígitos) 400KΩ 0,1KΩ 4MΩ 1KΩ 40MΩ 10KΩ - Protección contra sobrecarga: 250V CC o CA RMS para todas las escalas.
  • Página 14: Apagado Automático

    KPS-PA40 • Pinza amperimétrica Medición de la frecuencia Escala Resolución Precisión 40Hz 0,01Hz 400Hz 0,1Hz ±(2,0% de la lectura + 1 dígito) 40Hz 10Hz 100Hz 0,1kHz - Escala de medición: 1V a 10V RMS. 10Hz a 100kHz. Temperatura Escala Resolución Precisión...
  • Página 15: Sustitución De Las Pilas

    KPS-PA40 • Pinza amperimétrica 11. SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS ADVERTENCIA Con el fin de evitar descargas o lesiones personales, desconecte las puntas de prueba y todas las señales de entrada antes de sustituir la pila. Sustituya la pila únicamente por otra del mismo tipo.
  • Página 16: Safety Information

    KPS-PA40 • Digital clamp meter SAFETY INFORMATION TheAC/DC clamp meter has been designed according to IEC1010-1 and IEC1010-2-032 concerning safety requirements for electrical measuring instru- ments and hand- held current clamps with an overvoltage category (CAT II) and pollution 2.
  • Página 17: General Description

    KPS-PA40 • Digital clamp meter be followed. • Always inspect your meter and test leads for any sign of damage or abnor- mality before every use. If any abnormal conditions exist (i.e. broken test leads, cracked cases, display not reading, etc.),do not attempt to take any measurements.
  • Página 18 KPS-PA40 • Digital clamp meter ductor. Símbolo de dirección de la corriente CC. 3 HOLD button. When this button is pushed, the display will keep the last reading and “ H ” symbol will appear on the LCD. Pushing again returns the meter to normal mode.
  • Página 19 KPS-PA40 • Digital clamp meter Polarity indication Duty cycle measurement indication Temperature (centigrade) measurement Temperature (fahrenheit) measurement Voltage measurement unit Ohm measurement unit Frequency measurement unit Capacitance measurement unit Current measurement unit 7 “VΩ Hz” Jack. This is positive input terminal for volt, diode, resistance,...
  • Página 20 KPS-PA40 • Digital clamp meter LAYOUT (FORWARD) INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Operating Instructions 1 Insert the black and red test leads into the COM and Hz input terminals respectively. 2 . Set rotary switch at desired V position.
  • Página 21: Ac Current Measurement

    KPS-PA40 • Digital clamp meter 3 Connect the test lead tips in parallelwith the circuit to be measured.Be careful not to touch any electrical conductors. 4 The polarity ofthe red lead connection will be indicated along with the volt- age value 5 Read the measure result directly from the display.
  • Página 22: Diode Measurement

    KPS-PA40 • Digital clamp meter 2 Set rotary switch at desired Ω position. 3 Push SELECT button to select. 4 If the resistance being measured exceeds the maximum value of the range or the input is not connected,an overrange indication “OL” will be display.
  • Página 23: Measuring Temperature

    KPS-PA40 • Digital clamp meter that the polarity of connection is observed (Note: The polarity of the red lead connection is positive”+”}. 4 Read the measure result directly from the display. FREQUENCY TESTING 1 Insert the black and red test leads into the COM and V Hz input terminals respectively.
  • Página 24: General Specifications

    KPS-PA40 • Digital clamp meter 2 Set rotary switch at desired Hz position. 3 Push Hz% button to select% mode and connect the test lead tips in parallel with the circuit to be measured.Be careful not to touch any electrical conduc- tors.
  • Página 25 KPS-PA40 • Digital clamp meter DC Voltage Range Resolution Accuracy 0,4V 0,1mV ±0,7% of reading ± 1 digit 10mV 400V 0,1mV 1000V ±0,8% of reading ± 3 digits -Input impedance: 10MΩ -Overload protection: 1000V CC or 700V CA RMS AC Voltage...
  • Página 26 KPS-PA40 • Digital clamp meter DC Current Range Resolution Accuracy 400A 0,1A ± (3,0% of reading + 3 digits) 1000A Overload protection: 120% ranges for 60 max. Frequency range: 50Hz to 60Hz. Resistance Range Resolution Accuracy 400Ω 0,1Ω 4KΩ 1Ω...
  • Página 27: Auto Power Off

    KPS-PA40 • Digital clamp meter Frequency Measurement Range Resolution Accuracy 40Hz 0,01Hz 400Hz 0,1Hz ±(2,0% of reading + 1 digit) 40Hz 10Hz 100Hz 0,1kHz - Measurement range: 1V to 10V rms. 10Hz to 100kHz. Temperature Range Resolution Accuracy 400°C~750°C 1ºC ±(1,0% of reading + 3 digit)
  • Página 28: Replacing The Battery

    KPS-PA40 • Digital clamp meter 11. REPLACING THE BATTERY WARNING To avoid electricalshock or personal injury,remove the test leads and any input signals before replacing the battery. Replace only with same type of battery. When the electrical tester displays “...
  • Página 29: Informations Sur La Sécurité

    KPS-PA40 • Pince amperométrique numérique INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Cette pince ampérométrique CA/CC ha sido diseñada conformément aux règlements IEC1010–1 et IEC1010–2–032 concernant les exigences de sécu- rité des appareils de mesure électriques et pinces ampérométriques portables avec catégorie de surtension 1000V CAT II 600V CAT III et le degré de pollu- tion 2.
  • Página 30 KPS-PA40 • Pince amperométrique numérique ment. Portez une attention particulière aux AVERTISSEMENTS, qui vous indiquera les démarches qui peuvent constituer une sorte de danger. Vous devez suivre les instructions de ces avertissements. • Toujours inspecter l’appareil et les pointes de test à la recherche de signes de détérioration ou anomalies avant chaque utilisation.
  • Página 31: Description Du Panneau

    KPS-PA40 • Pince amperométrique numérique DESCRIPTION GÉNÉRALE. L’instrument es une pince ampérométrique CA/CC professionel avec sélec- tion automatique d’echelles et 3999 mesures. Il est utilisé pour la mesure de tension CC et CA, courant CC et CA, résistance, capacitance, température, fréquence, cycle de travail, diodes et continuité, alimenté...
  • Página 32 KPS-PA40 • Pince amperométrique numérique Indication de conservation des données Indication de mesure relative Indication de batterie baisse Indication d’entrée de CC Indication d’entrée de CA Indication de polarité Indication de mesure du cycle de travail Medición de la température (degrés Celsius) Medición de la température (degrés Fahrenheit)
  • Página 33 KPS-PA40 • Pince amperométrique numérique tion et la unité de mesure correspondant. Dans l’échelle de courant, appuyez sur cette touche pour sélectionner courant CA ou courant CC. 11 Bouton Hz%. Ce bouton est utilisé pour sélectionner la mesure de la fré- quence ou du cycle de travail dans l’échelle Hz.
  • Página 34: Mesure De Courant Ca

    KPS-PA40 • Pince amperométrique numérique INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Mesure de tension CC 1 Insérer les pointes de test noir et rouge aux bornes d’entrée COM y VΩ Hz, respectivement. 2 Réglez le commutateur rotatif sur la position V 3 Connectez les pointes de test en parallèle avec le circuit à mesurer. Veillez à...
  • Página 35: Mesure De Résistance

    KPS-PA40 • Pince amperométrique numérique 2 Appuyez sur le bouton SELECT pour selectioner la courant CA. 3 Appuyez sur la gâchette pour ouvrir les bâillons tenir un seul conducteur, faire en sorte que les bâillons sont solidement fixées autour de celuI.
  • Página 36: Vérification De La Polarité

    KPS-PA40 • Pince amperométrique numérique Hz, respectivement. 2 Réglez le commutateur rotatif sur la position Ω . Appuyez sur le bouton SELECT pour sélectionner 4 S’il ya continuité (c’est à dire une résistance inférieure à 30Ω), le buzzer émettra un signal sonore.
  • Página 37: Mesure De La Température

    KPS-PA40 • Pince amperométrique numérique MESURE DE LA TEMPÉRATURE AVERTISSEMENT Avant d’essayer d’entrer le thermocouple type “K” pour effectuer des mesures, assurez-vous toujours que les pointes de test sont décon- nectés de tout circuit de mesure. Le thermocouple type “K” Ne pas entrer dans le connecteur quand ils sont performants mesures de ten- sion avec les pointes de touche.
  • Página 38 KPS-PA40 • Pince amperométrique numérique Indication de polarité Il affiche “-” pour polarité négative Indication hors d’échelle symbole “OL” à l’écran Capacité des bâillons 42mm (taille maximale du conducteur) Alimentation pile de 9V IEC 6F22 JIS 006P NEDA 1604 Batterie baisse apparaît le symbole “...
  • Página 39 KPS-PA40 • Pince amperométrique numérique Tension CA Échelle de mesure Résolution Précision 0,4V 0,1mV ±0,8% de la lecture ± 5 digits 10mV 700V 0,1V ±1,0% de la lecture ± 10 digits Impédance d’entrée: 10MΩ Gamme de fréquences: 400Hz à 400Hz...
  • Página 40 KPS-PA40 • Pince amperométrique numérique Résistance Échelle Résolution Précision 400Ω 0,1Ω 4KΩ 1Ω 40KΩ 10Ω ±(1,2% de la lecture + 1 digit) ±(2,0% de la lecture + 3 digits) 400KΩ 0,1KΩ 4MΩ 1KΩ 40MΩ 10KΩ - Protection contre surcharges: 250V CC ou CA RMS pour toutes les échelles.
  • Página 41: Arrêt Automatique

    KPS-PA40 • Pince amperométrique numérique Mesure de la fréquence Échelle Résolution Précision 40Hz 0,01Hz 400Hz 0,1Hz ±(2,0% de la lecture + 1 digit) 40Hz 10Hz 100Hz 0,1kHz - Échelle de mesure: 1V à 10V RMS. 10Hz à 100kHz. Température Échelle Résolution...
  • Página 42: Remplacement De La Pile

    KPS-PA40 • Pince amperométrique numérique 11. REMPLACEMENT DE LA PILE AVERTISSEMENT Pour éviter toute décharge ou d’une blessure, débranchez les pointes de test et les signaux d’entrée avant de remplacer la batterie. Rem- placez-la uniquement avec le même type. Lorsque le testeur électrique affiche le symbole “...
  • Página 43 KPS-PA40 • Pince amperométrique numérique...
  • Página 44 Pol. Industrial de Asipo Calle B, Parcela 41, nave 3 C.P.: E-33428 Llanera Asturias, España (Spain) Tel.: +34 985 081 870 Fax: +34 985 081 875 info@kps-soluciones.es www.kps-soluciones.es...

Este manual también es adecuado para:

602150003

Tabla de contenido