Página 1
DCM3000 SKU: KPSDCM3000CBINT TRMS clamp meter 1000A AC Pinza TRMS 1000A AC Pince ampèremétrique TRMS 1000A AC Amperemeter zangen TRMS 1000A AC Instructions manual - Manual de funcionamiento Manuel d´instructions - Handbuch...
Página 2
DCM3000 TABLA DE CONTENIDO 1. Información de seguridad................3 2. Lista de contenidos ..................4 3. Descripción ....................5 4. Guía de funcionamiento ................6 5. Mantenimiento ..................... 10 ..................11 Desde MGL INTERNATIONAL queremos agradecerle el haber elegido nuestro pro- ducto.
Página 3
DCM3000 1. Información de seguridad 1.1. Preliminares ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado al usar este equipo. El uso inadecuado de este dispositivo puede provocar daños o destrucción del medidor. Tome todas las precauciones de seguridad normales y siga las salvaguardas sugeridas en este manual. Para aprovechar la funcionalidad completa del medidor y garantizar un funcionamiento seguro, lea atentamente y siga las indicaciones de esta guia.
Página 4
DCM3000 2. Lista de componentes Bolsa de digital silicona de 1,5 m transporte instrucciones - 4 -...
Página 5
DCM3000 3. Descripción 3.1. Partes principales entrada de diodo y continuidad - 5 -...
Página 6
DCM3000 3.2 Descripción del interruptor, botones y conectores de entrada Se utiliza para control de luz de fondo o retención de lectura Se utiliza para ingresar al estado de medición relativo Utilizado para seleccionar la función deseada común 4. GUÍA DE FUNCIONAMIENTO 4.1 Retención de lectura...
Página 7
DCM3000 Nota: 4.4 Selección de función FUNC “FUNC” 4.5 Medición relativa REL de visualización es la diferencia entre el valor de entrada menos el valor de referencia, es decir, 4.6 Retroiluminación y linterna de fondo de la pantalla y la luz de la pinza.
Página 8
DCM3000 4.9 Medición de corriente ADVERTENCIA Nota: correctos. 4.10 Medida de tensión ADVERTENCIA Preste especial atención durante la medición de tensión para evitar descargas. . En este momento, el Nota: del medidor. seleccionar antes el modo de selección manual. alarma.
Página 9
DCM3000 4.11 Prueba de resistencia ADVERTENCIA y el condensador del circuito está completamente descargado. . En este momento, el medidor se encuentra en estado de medición. Nota: segundos, que es normal para lecturas de alta resistencia 4.12 Prueba de diodos El interruptor de medición se coloca en la posición “...
Página 10
DCM3000 4.14 Medición de NCV Nota: verse afectada por el diseño del enchufe, espesor de aislamiento, tipo y otros factores. 5. MANTENIMIENTO 5.1 Reemplazo de la batería ADVERTENCIA Nota: 5.2 Reemplazo de las puntas de prueba ADVERTENCIA o superiores. antes de usar el instrumento.
Página 12
DCM3000 SKU: KPSDCM3000CBINT TRMS clamp meter 1000A AC Instructions manual...
Página 13
DCM3000 TABLE OF CONTENTS 1. Safety information ..................14 2. List of contents .................... 15 3. Description ....................16 4. Operating Guidance ..................5. Maintenance ....................21 ....................22 MGL INTERNATIONAL wants to thank you for choosing our product. Please...
Página 14
DCM3000 1. Safety information 1.1. Preliminary WARNING impaired. for electrical measurement and test. • Prevent misusing the meter • • • • 1.2. Usage • When using, select the right function and measuring range. • • • • • •...
Página 15
DCM3000 2. List of components Digital clamp meter Silicone test leads 1,5m Pouch - 15 -...
Página 16
DCM3000 3. Description 3.1. Part name - 16 -...
Página 17
DCM3000 3.2 Switch, buttons and input Jack description 4. OPERATING GUIDANCE 4.1 Reading Hold “HOLD/B.L” “HOLD/B.L” 4.2 Manual Measuring Range automatic measuring range state. 4.3 Max/Min Measurement Choice Press “MAX/MIN” value; press “MAX/MIN” value. “MAX/MIN” range. Note:...
Página 18
DCM3000 active. 4.4 Function Switch “FUNC” 4.5 REL Measurement memory as reference value. When the user measures later, the display value is the difference 4.6 Back Light And Clamp Head Light “B.L/HOLD” During this period, pressing “B.L/ HOLD” and the clamp head light.
Página 19
DCM3000 4.9 Current measurement WARNING Note: results “ 4.10 Voltage measurement WARNING range. measurement state Note: “ alarm.
Página 20
DCM3000 4.11 Resistance Test WARNING capacitor in the circuit is completely discharged. INPUT “ Note: is normal for high resistance readings 4.12 Diode Test test. Note 4.13 Circuit Continuty Test WARNING capacitor in the circuit is completely discharges. - 20 -...
Página 21
DCM3000 4.14 NCV Measurement Note: voltage induction indicator also may light. contact voltage detection. 5. MAINTENANCE 5.1 Replace Battery WARNING Note: 5.2 Replace probe WARNING WARNING - 21 -...
Página 23
DCM3000 SKU: KPSDCM3000CBINT Pince ampèremétrique TRMS 1000A AC Manuel d´instructions...
Página 24
DCM3000 TABLE DES MATIÈRES 1. Informations de sécurité ................25 2. Liste de composants ................... 26 3. Description ....................4. Guide d’utilisation ..................5. Entretien ....................... 32 ....................33 Nous, INTERNATIONAL, tient à vous remercier d’avoir choisi notre produit. Veuillez lire attentivement ce guide rapide avant l’utilisation et le conserver pour...
Página 25
DCM3000 Informations de sécurité 1.1 Préliminaire AVERTISSEMENT • • • • • 1.2 Usage • • • • • • • sonde du circuit à mesurer. • • le compteur à une source de tension. • • • n’utilisez pas le compteur.
Página 26
DCM3000 2. Liste des composants Poche silicone 1,5m - 26 -...
Página 27
DCM3000 3. Description 3.1 Nom de la pièce du courant.
Página 28
DCM3000 3.2 Description du commutateur, des boutons et de la prise d’entrée mesure commun de circuit 4. GUIDE D’UTILISATION 4.1 Lecture en attente 4.2 Plage de mesure manuelle plage de mesure manuelle. En mode plage de mesure manuelle, cliquez une fois pour passer à la Remarque: est invalide.
Página 29
DCM3000 Remarque: 4.4 Commutateur de fonction 4.5 Mesure REL 4.6 Rétro-éclairage et phare à pince Remarque: 4.7 Arrêt automatique remet en marche. mise hors tension automatique. 4.8 Préparation des mesures Placez le commutateur de transfert sur la fonction et la plage de mesure requises.
Página 30
DCM3000 4.9 Mesure de courant AVERTISSEMENT dans la pince. Remarque: d’assouplissement corrects 4.10 Mesure de tension AVERTISSEMENT la mesure. Remarque: - 30 -...
Página 31
DCM3000 4.11 Test de résistance AVERTISSEMENT Placez le commutateur de plage de mesure en position . À ce moment, le compteur est en Remarque: 4.12 Test de diode diode pour effectuer le test. Rema 4.13 Test de continuité de circuit...
Página 32
DCM3000 4.14 Mesure NCV Remarque: 5. ENTRETIEN 5.1 Remplacer la batterie AVERTISSEMENT Remarque: 5.2 Remplacer la sonde AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT avant d’utiliser l’instrument. - 32 -...
Página 33
DCM3000 6. SPÉCIFICATIONS Plage de mesure 60mV 0.01mV 600mV 0.1mV 0.001V 0.01V 600V 0.1V 1000V 60mV 0.01mV 600mV 0.1mV 0.001V 0.01V 600V 0.1V retentir 0.001V de la tension directe de la diode Remarque: - 33 -...
Página 35
DCM3000 INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitsinformation ................36 2. Liste der Komponenten ................3. Beschreibung....................4. Betriebsanleitung ..................5. Instandhaltung .................... 44 6. Technische Daten ..................45 MGL INTERNATIONAL möchten wir uns bei Ihnen für die Auswahl unseres Produkts bedanken. Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung vor der Operation sorgfältig...
Página 39
DCM3000 3.2 Beschreibung des Schalters, der Tasten und der Eingangsanschlüsse 4. BETRIEBSANLEITUNG 4.1 Read Hold lesen 4.2 Manueller Messbereich Hinweis: 4.3 Wahl der maximalen / minimalen Messung...
Página 40
DCM3000 Hinweis: 4.4 Auswahl der FUNC-Funktion 4.5 Relative Messung REL 4.6 Hintergrundbeleuchtung und Taschenlampe Hinweis: 4.7 Automatische Abschaltung 4.8 Vorbereitung zur Messung - 40 -...
Página 41
DCM3000 4.9 Strommessung WARNUNG Stromschlaggefahr. in die Klemme ein. Hinweis: richtig. 4.10 Spannungsmessung WARNUNG Stromschlaggefahr. oder Position. Zu diesem Hinweis: - 41 -...
Página 43
DCM3000 4.14 NCV-Messung Hinweis: 5. INSTANDHALTUNG 5.1 Batterieersatz WARNUNG Ersetzen Sie die alte Batterie durch eine neue. Hinweis: 5.2 Austausch der Messleitungen WARNUNG - 43 -...