Página 1
GDP59 GDP59 OWNER’S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO...
Página 2
BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR IMPORTANT! Read all instructions before use of the infant bouncer seat. Keep instructions for future use. Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use this infant bouncer if it is damaged or broken.
Página 3
WARNING Fall Hazard: Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers. • Use bouncer ONLY on floor. • ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly, even if baby falls asleep. • NEVER lift or carry baby in bouncer. •...
Página 4
PARTS | PIEZAS IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla. Left and Right Izquierda y derecha M5 x 20 mm...
ASSEMBLY MONTAJE Make sure flat side is down and the peg side is outward. Asegúrate que el lado plano esté hacia abajo y el lado de la clavija está hacia fuera.
Página 6
ASSEMBLY MONTAJE Make sure flat side is down and the peg side is outward. Asegúrate que el lado plano esté hacia abajo y el lado de la clavija está hacia fuera.
Página 9
ASSEMBLY MONTAJE Fit the pad upper pocket to the seat back. Ajustar la funda superior de la almohadilla sobre el tubo del respaldo. Lift the footrest to fit the pad lower pocket on it. Levanta el reposapiés para ajustar la funda inferior de la almohadilla en el mismo.
Página 10
ASSEMBLY MONTAJE Fit the pad around the toy bar retainers. Coloca la almohadilla alrededor de los retenedores de la barra de juguetes. Fit the pad around the soother. Coloca la almohadilla alrededor del soporte. The toy bar is removable. Simply press the tab on the back of the toy bar and lift.
BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LAS PILAS Pull to remove the pad from around the retainers and the soother. Then remove the pad from the footrest to access the battery compartment. Jala la almohadilla para extraerla del soporte Luego, retira la almohadilla del reposapiés para acceder al compartimento de pilas.
Página 12
BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LAS PILAS Battery Safety Information In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable.
RESTRAINT SYSTEM SISTEMA DE SUJECIÓN Position the restraint pad between your child’s legs and fasten the restraint belts to each side of the restraint pad. Make sure you hear a “click” on both sides. Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child.
CALMING VIBRATIONS VIBRACIONES RELAJANTES Slide the power switch to ON or OFF IMPORTANT! Low battery power causes this product to operate erratically: no vibrations and the product may not turn off. Remove and discard the battery and replace with a new D (LR20) alkaline battery.
CARE MANTENIMIENTO The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. To remove the pad: Pull to remove the pad from around the retainers and the soothing Protect the environment by not disposing of unit.
Página 16
UNITED STATES ARGENTINA 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470. Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. MÉXICO COLOMBIA Importado y distribuido por Mattel de Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5,...