Machine-elementen
1 Versnellingskeuzeschakelaar
2 Beschermbeugel
3 AAN / UIT schakelaar met electronica
4 Knop ter beveiliging tegen
onbedoeld inschakelen
5 Ventilatiespleten
Technische gegevens
CX 10
Nominaal vermogen / stroomopname
1000 W/4A
230 V
Spanning:
Versnellingen:
1
Toerental onder last:
0 - 670 min
-1
Aanbevolen Ø van de menger:
Ø 120 mm
Spilhals Ø:
42 mm
Bescherming klasse:
/II
Geluidsdrukniveau volgens EN50144:
84 dB(A)
97 dB(A)
Geluidsvermogen volgens EN 50144:
< 2,5m
2
Hand-arm-trilling:
Aanvullende veiligheidsvoorschriften
Om met het toestel zonder gevaar te kunnen werken dient u de handleiding en de veilig-
heidsvoorschriften helemaal te lezen en de instructies strikt in acht te nemen.
Bovendien dient u de bijgaande algemene veiligheidsinstructies na te leven.
Vergewis u er zich van dat de stroomspanning vermeld op het typeplaatje overeenstemt met de netspanning.
Het toestel niet gebruiken in de buurt van een explosieve omgeving. Geen oplosmiddelen of oplosmiddelhoudende stoffen
met een vlampunt beneden 21°C mengen.
Leg geen kabel rond eender welk lichaamsdelen.
Gebruik enkel een voor buiten goedgekeurde verlengkabel.
Het toestel slechts in het mengvat starten of laten uitlopen. Zorg steeds voor een vaste en veilige stand van het mengvat.
Tijdens het mengen niet met uw handen of voorwerpen in het mengvat grijpen.
Indien het geluidsdrukniveau op de werkvloer 85 dB (A) overschrijdt, gehoorbeschermer dragen !
Tijdens het werken met de menger is het dragen van werkhandschoenen en van een veiligheidsbril aan te beve-
len. Het dragen van nauwsluitende kledij is verplicht.
Reglementair gebruik
De machine is bedoeld om vloeibare en poedervormige bouwmaterialen zoals verven, mortel, lijmstoffen, pleisters en soort-
gelijke stoffen te mengen. Naargelang de consistentie van het materiaal en de te mengen hoeveelheid dient de gepaste
menger met overeenkomstig mengeffect te worden gebruikt. Bij de keuze van de grootte (diameter) van de menger rekening
houden met de respectievelijke technische gegevens.
Vóór inbedrijfstelling
De beide beschermbeugels (2) telkens met 4 schroeven in de juiste stand in de daarvoor voorziene boorgaten (6) vastma-
ken (zie fig.). De beschermbeugel beschermt het huis van de machine tegen breuk en vervuiling. Bovendien begunstigt hij
het gemakkelijk neerleggen en opnemen van de machine.
De menger met een buitendraad van M14 (9) flink de mengas (8) in draaien. Maak daarvoor gebruik van twee platte open
sleutels SW 24. Een platte sleutel zet u aan op de mengas, de tweede op de zeskanthouder op de menger en dan aanha-
len. Om de menger los te draaien of te verwisselen gaat u overeenkomstig omgekeerd te werk.
De machine aansluiten op een stroomnet van 230 V. 230 V toestellen kunnen ook op 220 V draaien.
6 Bevestigingsschroeven voor beschermbeugel
7 Machinehals
8 Mengas met binnendraad M14
9 Menger
CX 20
CX 40
CX 60
1000 W
1200 W
1600 W
230 V
230 V
230 V
2
2
2
0 - 400 min-
1
0 - 400 min
-1
0 - 350 min
0 - 700 min
0 - 600 min
0 - 500 min
-1
-1
Ø 120 mm
Ø 140 mm
Ø 160 mm
52 mm
52 mm
52 mm
/II
/II
/II
84 dB(A)
89 dB(A)
89 dB(A)
97 dB(A)
102 dB(A)
102 dB(A)
< 2,5m
2
< 2,5m
2
< 2,5m
Inbedrijfstelling
De machine steeds met uw beide handen vasthouden.
De knop ter beveiliging tegen onbedoeld inschakelen indrukken (1). De AAN / UIT schakelaar (2)
indrukken. De geïntegreerde elektronische sturing zorgt voor een gecontroleerd aanlopen van de
machine. Hoe krachtiger de AAN / UIT schakelaar wordt ingedrukt, hoe sneller draait de machine.
Om het mengen stop te zetten AAN / UIT schakelaar loslaten.
Bij machines met 2-versnellingsbak zijn twee maximumtoerentallen beschikbaar (1e versnelling traag
/2e versnelling snel). Om van versnelling te veranderen draait u de versnellingskeuzeschakelaar tel-
kens met 180°.
Tijdens het indompelen of het uitnemen van de menger uit het te mengen goed steeds met verminderd
toerental werken. Als de menger helemaal ingedompeld is, het toerental tot het maximum verhogen
zodat een voldoende koeling van de motor verzekerd is.
Tijdens het mengproces de machine door het mengvat leiden. Zolang blijven mengen tot al het te men-
gen goed helemaal is doorwerkt.
-1
-1
Aan het einde van het mengen de menger reinigen.
Onderhoud
Machine en menger schoon houden.
De ventilatiespleten (5) proper houden ten einde een voldoende koeling te verzekeren.
Netstekker uit het stopcontact trekken voordat u aan het toestel werkt, ook bij het verwisselen van menger.
2
De machine is voorzien van kolen met automatische uitschakelfunctie. Als de kolen ver versleten zijn wordt de machine auto-
matisch uitgeschakeld. De kolen laten vervangen door een geautoriseerde serviceplaats of door de fabrieksservice van
Collomix.
Herstellingen alleen door een erkend vakbedrijf of door de Collomix service laten uitvoeren.
Enkel originele Collomix wisselstukken gebruiken.
Garantie
In het kader van de leveringsvoorwaarden geeft de fabrikant garantie volgens de wettelijke / landspecifieke bepalingen.
Gelieve bij gebruikmaking van uw recht op garantie de factuur of het afleveringsbewijs bij te voegen.
Door derde personen uitgevoerde herstellingen ontheffen ons van elke garantieverplichting. Bij onregelmatigheden verzoe-
ken wij u de machine aan ons te sturen.
Schade die te wijten is aan natuurlijke slijtage, overbelasting of onoordeelkundige behandeling blijft uitgesloten van de
garantie.
Met klachten kan enkel rekening worden gehouden mits het toestel niet gedemonteerd aan de Collomix service wordt
gestuurd.
Beheer van afvalstoffen
Zorg ervoor dat het toestel, de accessoires en de verpakking milieuvriendelijk worden gerecycleerd.
Niet meer te gebruiken toestellen kunnen voor de recyclage franco huis aan het onderstaand adres worden gestuurd.
CE - Verklaring van Overeenstemming
Wij verklaren in enige verantwoordelijkheid dat dit product overeenstemt met de volgende normen of normatieve produc-
ten: EN 50144, EN 55014; EN 60555, HD 400 conform de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EWG,
89/336/EWG, 98/37/EG.
J. Essing
F. Beron
Wijzigingen voorbehouden
1
2
AAN/UIT schakelaar
2.
1.
Versnellingskeuze-
schakelaar
Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH
Daimlerstr. 9
D-85080 Gaimersheim
Germany