Página 1
BVSTKT3255G, MODELOS BVSTKT3255B, MODELS BVSTKT3255V Manual de Instrucciones HERVIDOR ELÉCTRICO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Instruction Manual ELECTRIC KETTLE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE...
8. NO opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañados, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Regrese el artefacto al Centro de Servicio Oster Autorizado más cercano para ®...
Página 3
16. Para evitar el riesgo de quemaduras no retire la tapa durante o inmediatamente después del ciclo de calentamiento. El contenido puede estar caliente. Deje que se enfríe antes de abrir la tapa. Mantenga la boquilla alejada de las personas, ya que las quemaduras podrían resultar del vapor.
Página 4
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL CABLE Un cable de alimentación corto o un cable de alimentación desmontable es proporcionado con el fin de reducir los riesgos que resultan al enredarse o tropezarse con un cable más largo. Los cables de extensión o los cables eléctricos desmontables se encuentran disponibles más largos y pueden usarse siempre y cuando se tenga cuidado al utilizarlos.
DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO 1. Filtro de sedimento extraíble (detrás 6. Interruptor de encendido/apagado de la boquilla) iluminado 2. Boquilla 7. Base de alimentación rotativa de 360° con compartimiento para el cable 3. Tapa 8. Elemento oculto de fácil limpieza y 4.
Antes De Usar Por Primera Vez Retire cualquier embalaje y material promocional de su hervidor y colóquelo en una superficie de trabajo estable, segura, seca y nivelada, lejos del borde. Antes de conectar a una fuente de alimentación, asegúrese de que la potencia nominal sea la misma que la indicada en el artefacto. Conecte el enchufe a un tomacorriente adecuado y asegúrese de que el cable de alimentación no sobresalga de la superficie de trabajo.
Sugerencias Para Ahorrar Energía Un hervidor Oster , si se utiliza de manera correcta, es un artefacto muy eficiente en ® cuanto al consumo de energía. ¿Por qué no pone en práctica algunos de estos consejos para ahorrar energía? • Solo hierva el agua que necesita. ¡Llenar su hervidor a más de una taza equivale a usar una bombilla de bajo consumo durante una hora! •...
Limpieza Del Filtro PRECAUCIÓN: antes de retirar o volver a colocar el filtro, apague el hervidor y vacíelo. Permita que se enfríe por completo, luego desenchufe la base de alimentación del tomacorriente. Nunca opere el hervidor sin el filtro. • Abra la tapa y retire el filtro que se encuentra ubicado por detrás de la boquilla • Enjuague el filtro bajo un grifo mientras lo cepilla con un cepillo suave. • En áreas de aguas duras, puede ser necesario descalcificar el filtro con un producto desincrustante. Use un producto para descalcificar patentado siguiendo las instrucciones del fabricante cuidadosamente. • El filtro se puede lavar de forma segura en la rejilla de los cubiertos de un lavaplatos automático. • Vuelva a colocar el filtro en su hervidor. Mantenimiento Del Usuario Este electrodoméstico no tiene partes reparables por parte del usuario. Cualquier servicio más allá...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: 1. Read all instructions before using this product. 2. This appliance generates heat during use. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electric shock, do not place or immerse cord, plugs, or appliance, including the power base, in water or other liquid.
Página 11
18. The heating base and heating element is subject to residual heat following a heating cycle. Do not touch heating base or heating element immediately after a heating cycle. Allow to cool before handling. 19. R emove the kettle from power base before filling or pouring. Do not remove the kettle from the power base until it is switched OFF, manually or automatically. 20.
DIAGRAM OF PARTS 1 Removable limescale filter (behind 5 Illuminated water level window spout) 6 Illuminated on/off switch 2 Spout 7 360° rotational power base with cord 3 Lid storage 4 Handle 8 Easy clean, fast boil concealed element Due to our policy of continuous improvement, the actual product may differ slightly from the one illustrated in these instructions.
6. When the water reaches boiling point, your kettle will switch off automatically. 7. You may also switch your kettle off manually at any time by moving the switch to the off position. Energy saving hints and tips A Oster kettle, if used correctly, is a very energy efficient device. Why not try some of ® these energy saving tips: • O nly boil the water you need. Overfilling your kettle by one cup is the equivalent to...
If the kettle boils dry If the kettle is operated with insufficient water a built in fail-safe device will automatically switch it off. • Unplug your kettle and allow it to cool. When it has cooled down sufficiently the safety device will reset itself. • Once the safety device has reset, lift the kettle and place it onto the power base again, and then refill your kettle with cold water and use it as normal. Cleaning CAUTION: Always unplug the kettle from the mains supply socket and allow it to completely cool down before cleaning or descaling it.