10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. (UL60065_03) ACD1 Manual de instrucciones...
Página 3
The above statements apply ONLY to those products distrib- users manual, may cause interference harmful to the opera- uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT...
El dispositivo contiene componentes cuyo de corriente y pida al personal cualificado de Yamaha que inspeccione el mantenimiento no puede realizar el usuario. Si surgiera un mal dispositivo.
• Parámetros del dispositivo (Device Setup (Configuración del dispositivo), Utility (Utilidad), Network Setup (Configuración de red), etc.). Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el dispositivo cuando no lo use.
Contenido Introducción .......................7 Manuales y software relacionados ..................7 Características del ACD1 ......................7 Términos..........................8 Amplificadores compatibles ..................... 8 Acerca de las actualizaciones del firmware................8 Precauciones al montar la unidad en bastidor................. 9 Preparativos........................... 10 Ejemplo de conexiones ...................11 Conexiones con amplificadores series PC-N o Tn ..............
El ACD1 y los amplificadores conectados al ACD1 pueden monitorizarse y controlarse desde un ordenador conectado a una LAN en el que esté instalado el software de aplicación Amp Editor. El ACD1 puede asimismo monitorizar las señales de salida de los amplificadores conectados y conectar su estado de alimentación On (Activado) y Standby (En espera).
Acerca de las actualizaciones del firmware La versión del firmware del propio ACD1 puede consultarse en el panel del ACD1 y en Amp Editor. Podrá actualizar el firmware a través de Amp Editor. Consulte el procedimiento de actualización en el Manual de instrucciones de Amp Editor.
• Al instalar este dispositivo conjuntamente con otros equipos que generen calor, como amplificadores de potencia, deje un espacio de 1U o más entre el mismo y los demás dispositivos (incluyendo otras unidades ACD1). En este espacio, instale un panel de ventilación o déjelo abierto para asegurar una refrigeración adecuada.
• Si enciende el amplificador antes que el ACD1, el amplificador puede estar listo antes de que se activen los ajustes de Mute (Silenciar) o Level (Nivel) del ACD1, lo que puede provocar un sonido alto imprevisto.
• El conmutador de red no será necesario si conecta el ACD1 directamente al ordenador. • El cable Ethernet entre el ordenador o el conmutador de red y el ACD1 no puede tener más de 100 metros. No obstante, debido a las variaciones en la calidad de los ordenadores, conmutadores de red y cables, en algunos casos no se garantiza un funcionamiento correcto con la longitud máxima.
Ejemplo de conexiones Conexiones con amplificadores series PC-N o Tn El ACD1 admite conexiones tipo cadena margarita de hasta 32 amplificadores series PC-N o Tn a través del conector [DATA PORT] (Puerto de datos) utilizando un cable Ethernet. Procedimiento de conexión Efectúe la configuración adecuada de ID de amplificador y de terminación con los interruptores [AMP ID]...
Si conecta un controlador remoto compatible con Ethernet, debe establecer el número del puerto IP del ACD1 utilizando [6.Network Setup] (Configuración de red) → [IP Ctrl Port #] (Puerto de control IP nº) en la unidad ACD1. Si lo prefiere, en Amp Editor puede hacer clic en el menú...
Firmware Ver. Muestra el número de versión del firmware del ACD1. LCD Backlight Permite especificar si la retroiluminación de la pantalla LCD del ACD1 debe estar siempre encendida (ON) o si solamente debe encenderse durante el funcionamiento (Auto OFF). Panel Operation Limita las operaciones del panel del ACD1.
Mientras mantiene pulsado el botón [BACK] (Atrás), conecte la alimentación. Pulse el botón [▲INC/YES] (Incremento/Sí) para inicializar la memoria interna. Una vez concluida la inicialización, el ACD1 se reiniciará automáticamente. • Durante la inicialización, en la pantalla parecerá el mensaje “Do not turn off!” (¡No apagar).
Página 16
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne] Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. ACD1 Manual de instrucciones...
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea] Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento. ACD1 Manual de instrucciones...
Página 19
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.