Página 1
Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL FSE 31, 41 Manual de instrucciones Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Инструкция по эксплуатации Instrukcja użytkowania Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare...
Página 2
D Gebrauchsanleitung W Instrucţiuni de utilizare 1 - 23 288 - 309 G Instruction Manual 24 - 44 E Manual de instrucciones 45 - 66 S Skötselanvisning 67 - 86 f Käyttöohje 87 - 107 d Betjeningsvejledning 108 - 128 N Bruksanvisning 129 - 148 c Návod k použití...
Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Reparaturhinweise Dr. Nikolas Stihl Entsorgung EU-Konformitätserklärung Anschriften Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel- fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. FSE 31, FSE 41...
Netzstecker ziehen. und für späteren Technische Weiterentwicklung Gebrauch sicher Der Benutzer ist aufbewahren. verantwortlich für Unfälle oder STIHL arbeitet ständig an der Nichtbeachten der Gefahren, die gegenüber Weiterentwicklung sämtlicher Gebrauchsanlei- anderen Personen oder deren Maschinen und Geräte; Änderungen tung kann Eigentum auftreten.
Página 5
Gerät zugelassener Anbaugeräte Netzstecker ziehen! gearbeitet werden. auftreten, schließt STIHL jede Der Schutz des Gerätes kann Haftung aus. den Benutzer nicht vor allen Gegenständen (Steine, Glas, Draht usw.) schützen, die vom Schneidwerkzeug FSE 31, FSE 41...
Página 6
– z. B. anliegende Klei- Gehörschutzkapseln. dung tragen – Robuste Arbeits- Kombianzug, kein handschuhe aus Arbeitsmantel. widerstandsfähi- Keine Kleidung tragen, die gem Material sich in Holz, Gestrüpp oder tragen (z.B. sich bewegenden Teilen des Leder). Gerätes verfangen kann. FSE 31, FSE 41...
Página 7
– vermeiden – Schutz für Verletzungsgefahr! Schneidwerkzeug) auf Das Schneidwerk- Beschädigungen bzw. zeug läuft noch Verschleiß prüfen. kurze Zeit weiter, Beschädigte Teile wenn das Gerät erneuern. Gerät nicht mit ausgeschaltet wird beschädigtem Schutz – Nachlaufeffekt! betreiben FSE 31, FSE 41...
Página 8
– ganz abwickeln, um ungeeigneter Netzstecker ziehen Brandgefahr durch Verlängerungsleitungen – Lebensgefahr Überhitzung zu vermeiden kann gefährlich sein. Nur durch Verlängerungsleitungen Stromschlag! verwenden, die für den Anschlussleitung nicht durch Außeneinsatz zugelassen Überfahren, Quetschen, Zerren usw. beschädigen. FSE 31, FSE 41...
Página 9
– Schalter und dem Gerät führen – nicht Einschaltsperre loslassen. rückwärts gehen – Das Gerät wird nur von einer Stolpergefahr! Person bedient – keine Auf Hindernisse achten: weiteren Personen im Baumstümpfe, Wurzeln – Arbeitsbereich dulden. Stolpergefahr! FSE 31, FSE 41...
Página 10
Zum Auswechseln des Verletzungsgefahr! Schneidwerkzeugs Gerät ausschalten und Netzstecker Missbräuchliche Benutzung ziehen. Durch mit zu langen Mähfäden unbeabsichtigtes Anlaufen reduziert die Arbeitsdrehzahl des Motors – des Motors. Das führt zur Verletzungsgefahr! Überhitzung und zur Beschädigung des Motors. FSE 31, FSE 41...
Página 11
Isolation falls im Einzelfall der Verdacht auf und Alterung (Brüchigkeit) überprüfen. Durchblutungsstörungen der Hände Elektrische Bauteile wie z. B. die (z. B. Fingerkribbeln) besteht. Anschlussleitung dürfen nur von Elektro-Fachkräften instandgesetzt bzw. erneuert werden. FSE 31, FSE 41...
Gerät gleichmäßig hin und her bewegen, dabei den Mähkopf um 20 - 30° nach vorne neigen Das Schnittgut nicht in den Hausmüll der Abstand des Mähfadens von werfen, das Schnittgut kann kompostiert der Rasenfläche bestimmt die werden. Schnitthöhe FSE 31, FSE 41...
"Mähfaden von Hand Abstandhalter montieren (nur FSE 41) nachstellen". Mähfaden von Hand nachstellen Gerät ausschalten Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen Gerät umdrehen Abstandhalter (7) auf Dome (8) und Zentrierung im Schutz einsetzen und mit 2 Schrauben (9) fixieren FSE 31, FSE 41...
Entriegelung (1) drücken Entriegelung (1) drücken Bedienungsgriff (2) um 180° zum Bedienungsgriff (2) in Schaft (3) drehen und einrasten; Längsrichtung zum Schaft (3) 2 Rastpositionen: 0° und 180° ziehen und einrasten; 3 Rastpositionen: A, B und C FSE 31, FSE 41...
Entriegelung (1) drücken Schaft (2) neigen und einrasten; 3 Rastpositionen: A, B und C Bedienungsgriff (1) um 180° zum Schaft drehen und einrasten, siehe "Handgriffe einstellen" Schaft (2) um 45° neigen und einrasten, siehe "Arbeitswinkel einstellen" FSE 31, FSE 41...
Schlaufe (3) über Haken (5) führen Leitungslänge, den aufgeführten und festziehen Mindestquerschnitt haben. Netzstecker der Leitungslänge Mindestquerschnitt Verlängerungsleitung in vorschriftsmäßig installierte 220 V – 240 V: Steckdose stecken bis 20 m 1,5 mm 20 m bis 50 m 2,5 mm FSE 31, FSE 41...
Ort aufbewahren. Vor Fadenvorrat im Mähkopf nahezu unbefugter Benutzung (z. B. durch Gerät vor unbefugtem Zugriff sichern. aufgebraucht. Kinder) schützen Spulenkörper ausbauen Gehäuse (1) festhalten Laschen (2) drücken und Abdeckung (3) abnehmen Spulenkörper (4) aus dem Gehäuse ziehen FSE 31, FSE 41...
Página 18
Neue Fadenspule einbauen Faden mit 1,4 mm Durchmesser verwenden Fadenenden durch Öffnungen (5) im Gehäuse (1) führen Spulenkörper (4) in das Gehäuse einsetzen Abdeckung (3) eindrücken, bis beide Laschen (2) deutlich hörbar einrasten FSE 31, FSE 41...
Art und Dauer der Nutzung Pflegehinweise“ aufgeführten Arbeiten rechtzeitig ersetzt werden. Dazu müssen regelmäßig durchgeführt gehören u. a.: werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Schneidwerkzeug – werden können, ist damit ein Schutz – Fachhändler zu beauftragen. FSE 31, FSE 41...
Zur Ermittlung der Schall- und Vibrationswerte wird der Schutzklasse: II, E Motor Betriebszustand nominelle Höchstdrehzahl berücksichtigt. Länge FSE 31, Ausführung 230 V Weiterführende Angaben zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie Vibration FSE 31: 1100 mm Nennspannung: 230 V 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib FSE 41:...
Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt. STIHL Produkte gehören nicht in den Bei Reparaturen nur Ersatzteile Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, einbauen, die von STIHL für dieses Zubehör und Verpackung einer Gerät zugelassen sind oder technisch...
Gemessener Schallleistungspegel EU-Konformitätserklärung Anschriften FSE 31: 92 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Hauptverwaltung Badstr. 115 FSE 31: 94 dB(A) D-71336 Waiblingen Aufbewahrung der Technischen ANDREAS STIHL AG & Co. KG Deutschland Unterlagen: Postfach 1771 erklärt in alleiniger Verantwortung, dass...
Página 26
Minimize Wear and Avoid Damage Main Parts Dr. Nikolas Stihl Specifications Maintenance and Repairs Disposal EC Declaration of Conformity This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. FSE 31, FSE 41...
Persons who are not able to instruction manual operate the power tool safely STIHL's philosophy is to continually may result in seri- due to limited physical, improve all of its products. For this ous or even fatal...
Página 28
STIHL or are Never attempt to modify the thrown by the cutting technically identical. If you product in any way since this...
Página 29
(e.g. deflector for cutting Wear hearing protection, e.g. attachment) for damage or earplugs or ear muffs. wear. Always replace damaged parts. Never Wear robust work operate the unit with a gloves made of damaged deflector. durable material (e.g. leather). FSE 31, FSE 41...
Página 30
– wire gauge. the power cord, extension cord, plug and coupling is The plug and coupling of – in good condition. the extension cord must be water-proof and must never be immersed in water. FSE 31, FSE 41...
Página 31
Be sure your hands are dry The cutting attachment may before touching the plug or catch and fling objects a great power cord. distance and cause injury - therefore, do not allow any other persons within a radius FSE 31, FSE 41...
Página 32
Special care must be taken power supply before replacing when working in difficult, over- Take care in slippery the cutting attachment This grown terrain. conditions on slopes and avoids the risk of injury from uneven ground. the motor starting unintentionally. FSE 31, FSE 41...
Página 33
Before leaving the power tool properly mounted line limiting servicing dealer. unattended: Switch it off and blade to ensure the mowing STIHL recommends the use of genuine disconnect the plug from the lines are automatically STIHL replacement parts. They are power supply.
Swing the machine to and fro, keeping the mowing head inclined forwards at an angle of about 20° – 30°. The cutting height is determined by the distance of the mowing line from the lawn surface. FSE 31, FSE 41...
Disposal Do not throw cuttings into the garbage can – they can be composted! Place the bumper (7) on the pegs (8) and locators in the deflector and secure in position with the two screws (9). FSE 31, FSE 41...
Manual Adjustment of Nylon Line on the shaft (3) and engage it in one of the 3 positions: A, B or C Switch off the trimmer. Disconnect the plug from the wall outlet. Turn the trimmer on its back. FSE 31, FSE 41...
Adjust angle of the shaft (2) and Rotate the control handle (2) 180° engage it one of 3 positions: A, B on the shaft (3) and engage it in one or C of the 2 positions: 0° or 180° FSE 31, FSE 41...
Stand upright – hold the trimmer in a relaxed position and always on right side of your body. Make sure the cutting attachment is not touching the ground or any other objects. Squeeze the trigger switch (1). FSE 31, FSE 41...
Press home the cover (3) until both tabs (2) engage with a audible click Hold the housing (1) steady. Press in the tabs (2) and remove the cover (3). Pull the spool (4) out of the housing. FSE 31, FSE 41...
English servicing dealer. STIHL dealers are Minimize Wear and Avoid regularly given the opportunity to attend Damage training courses and are supplied with the necessary technical information. Observing the instructions in this manual helps reduce the risk of unnecessary If these maintenance operations are not wear and damage to the power tool.
Lock button for control handle (FSE 41 only) Assist handle Shaft Locking lever for motor housing 10 Cooling inlets 11 Motor housing 12 Deflector 13 Line limiter blade 14 Bumper (FSE 41 only) 15 Mowing head Serial number FSE 31, FSE 41...
1100 mm Motor FSE 41: 1180 mm FSE 41: 87 dB(A) Sound power level L to EN 50636-2-91 Weight FSE 31, 230 V version FSE 31: 92 dB(A) Voltage: 230 V FSE 41: 96 dB(A) complete with cutting attachment and Frequency:...
Take the product, replacement parts which have been accessories and packaging to an conforms to the relevant provisions of approved by STIHL for this power tool or approved disposal site for environment- Directives 2011/65/EU, 2006/42/EC, are technically identical. Only use high- friendly recycling.
Página 46
English Guaranteed sound power level FSE 31: 94 dB(A) Technical documents deposited at: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung (Product Licensing) The year of manufacture, country of manufacture and serial number are applied to the product. Done at Waiblingen, 21.06.2017 ANDREAS STIHL AG &...
Página 47
Transformar la máquina en un En el caso de que tenga usted alguna cortabordes pregunta sobre este producto, diríjase a Conectar la máquina a la red su distribuidor STIHL o directamente a eléctrica nuestra empresa de distribución. Conectar la máquina Atentamente Desconectar la máquina...
Perfeccionamiento técnico manual de instruc- Si la máquina no se utiliza, se ciones y guardarlo deberá colocar de forma que STIHL trabaja permanentemente en el en un lugar seguro nadie corra peligro. Dejar la perfeccionamiento de todas las para posteriores máquina, de manera que no la...
Página 49
No emplear hidrolimpiadoras por STIHL para esta máquina las instrucciones de una de alta presión para limpiar la o piezas técnicamente persona responsable. máquina. El chorro de agua equivalentes.
Página 50
Ponerse un protector para la estorbar. Ponerse cara y prestar atención a que ropa ceñida – traje asienten correctamente. El combinado, no protector de la cara no es abrigo de trabajo. suficiente para proteger los ojos. FSE 31, FSE 41...
Página 51
Comprobar los el suelo. – debidamente instalada dispositivos de protección Evitar el contacto (p. ej. el protector para la con la herramienta herramienta de corte) en de corte – ¡peligro cuanto a daños o bien de lesiones! FSE 31, FSE 41...
Página 52
La mano izquierda, en el en orden correr peligro – ¡peligro de asidero de estribo; la derecha, tropezar! en la empuñadura de mando – también al tratarse de zurdos. FSE 31, FSE 41...
Página 53
– ¡riesgo de lesiones! originado por objetos por objetos despedidos despedidos, por lo que no se FSE 31, FSE 41...
Página 54
– otras personas – ¡y originar ¡peligro de accidente! las más graves lesiones! Trabajar con tranquilidad y prudencia – sólo en buenas condiciones de luz y FSE 31, FSE 41...
Página 55
– ¡peligro de lesiones! desenchufarla de la red. STIHL recomienda emplear únicamente Para reajustar a mano el hilo piezas de repuesto originales STIHL. Vibraciones de corte, desconectar sin falta Las propiedades de éstas están la máquina y desenchufarla armonizadas óptimamente con la...
20 – 30° hacia delante No echar el material cortado a la basura La distancia del hilo de corte de la doméstica, todo lo que se ha cortado se superficie del césped determina la puede compostar. altura de corte FSE 31, FSE 41...
(5) y sobre la carcasa del motor (2) apretarlo La superficie protectora, hacia la Retirar la cubierta (6) de la cuchilla izquierda de acortar Girar el protector 90° en las ranuras de guía FSE 31, FSE 41...
(3) y encastrarla; corte". 3 posiciones de enclavamiento: A, B y C Reajustar a mano el hilo de corte Desconectar la máquina Desenchufar el cable de conexión de la red Darle la vuelta a la máquina FSE 31, FSE 41...
Inclinar el vástago (2) y encastrarlo; 3 posiciones de enclavamiento: A, Oprimir el desbloqueo (1) B y C Girar la empuñadura de mando (2) en 180° respecto del vástago (3) y enclavarla; 2 posiciones de enclavamiento: 0° y 180° FSE 31, FSE 41...
Pasar el lazo (3) por el gancho (5) y 220 V – 240 V: apretarlo hasta 20 m 1,5 mm Insertar el enchufe del cable de 20 m hasta 50 m 2,5 mm prolongación en una caja de enchufe debidamente instalada FSE 31, FSE 41...
Estar erguido – sostener la máquina distendido y llevarla siempre por el lado derecho del cuerpo La herramienta de corte no deberá tocar ningún objeto ni el suelo Oprimir el interruptor (1) FSE 31, FSE 41...
Colocar la bobina (4) en la carcasa Oprimir la cubierta (3) hasta que se oiga claramente encastrar las dos bridas (2) Sujetar la carcasa (1) Oprimir las bridas (2) y quitar la cubierta (3) Extraer la bobina (4) de la carcasa FSE 31, FSE 41...
Aberturas de aspiración para aire de refrigeración limpiar Tornillos y tuercas accesibles reapretar Control visual Herramientas de corte (cabezal de corte) sustituir por un distribuidor especializado comprobar el asiento firme Rótulos adhesivos de seguridad sustituir STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL FSE 31, FSE 41...
Todos los trabajos que figuran en el capítulo "Instrucciones de mantenimiento y conservación" se han de efectuar con regularidad. En tanto estos trabajos de mantenimiento no los pueda efectuar el usuario mismo, habrán de encargarse a un distribuidor especializado. FSE 31, FSE 41...
Desenclavamiento para la carcasa del motor 10 Aberturas de aspiración para aire de refrigeración 11 Carcasa del motor 12 Protector 13 Cuchilla de acortar hilo 14 Distanciador (sólo FSE 41) 15 Cabezal de corte Número de máquina FSE 31, FSE 41...
10 A www.stihl.com/vib Clase de protección: II, E Motor Nivel de intensidad sonora L según Longitud EN 50636-2-91 FSE 31, ejecución 230 V FSE 31: 82 dB(A) FSE 31: 1100 mm Tensión nominal: 230 V FSE 41: 87 dB(A)
Declaración de reparación conformidad UE En la gestión de residuos, observar las Los usuarios de esta máquina sólo ANDREAS STIHL AG & Co. KG normas correspondientes específicas deberán realizar trabajos de Badstr. 115 de los países. mantenimiento y conservación que D-71336 Waiblingen estén especificados en este manual de...
Página 68
Nivel de potencia sonora garantizado FSE 31: 94 dB(A) Conservación de la documentación técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung El año de construcción, el país de fabricación y el número de máquina figuran en la máquina. Waiblingen, 21.06.2017 ANDREAS STIHL AG &...
Página 69
Minimera slitage och undvik skador 82 Dr Nikolas Stihl Viktiga komponenter Tekniska data Reparationsanvisningar Avfallshantering EU-försäkran om överensstämmelse Denna skötselanvisning är upphovsrättsskyddad. Alla rättigheter förbehålls, i synnerhet rätten till duplicering, översättning och bearbetning med elektroniska system. FSE 31, FSE 41...
Página 71
– dra skärverktyg eller tillbehör som ändringar på produkten, även ut stickkontakten! har godkänts av STIHL för det kan leda till olyckor eller denna maskin eller tekniskt Maskinens skydd kan inte skador på maskinen.
Página 72
Använd ”personligt” verktyget – Använd inga skärverktyg bullerskydd – t.ex. skaderisk! av metall – skaderisk! hörselkåpor. Kontrollera att Använd robusta – skärverktyget monterats arbetshandskar av rätt, sitter fast och är i slitstarkt material felfritt skick. (t.ex. läder). FSE 31, FSE 41...
Página 73
Stå alltid stadigt och säkert. föreskrifterna. förlängningskablar med För alltid maskinen till höger tillräcklig kabeldiameter Isoleringen av anslutnings- om dig. – som är avsedda för och förlängningskabel, utomhusbruk. stickkontakt och koppling ska vara i felfritt skick. FSE 31, FSE 41...
Página 74
– befinna sig inom en radie på snubbelrisk! Spola aldrig av maskinen med 15 m. Håll även detta avstånd vatten – risk för kortslutning! till föremål (fordon, fönsterrutor) – risk för FSE 31, FSE 41...
Página 75
Vibrationer stickkontakten. Rör inte vid kniven – skaderisk! Denna maskin utmärker sig genom sin Kontrollera skick och – låga vibrationsbelastning på händerna. korrekt montering, titta efter sprickor. FSE 31, FSE 41...
Genomför endast underhållsarbeten och reparationer som beskrivs i skötselanvisningen. Allt annat arbete ska utföras av en fackhandlare. STIHL rekommenderar att man endast låter auktoriserade STIHL-återförsäljare genomföra underhåll och reparationer. STIHL fackhandlare erbjuds regelbunden utbildning och har teknisk information till sitt förfogande.
Det skyddar vid klippning mot – marken eller använd ett skador som kan orsakas av distansstycke. skärtråden (t.ex. på bark). Håller avståndet till marken vid Avfallshantering – kantklippning. Kasta inte avklippt material bland hushållsavfallet, materialet kan komposteras. FSE 31, FSE 41...
(endast FSE 41) Utmatning av tråd för hand Stäng av maskinen dra ut anslutningskabeln ur eluttaget vänd på maskinen Sätt distansstycket (7) på upphöjningarna (8) och sätt in centreringen i skyddet samt fixera med två skruvar (9) FSE 31, FSE 41...
Dra manöverhandtaget (2) 180° mot skaftet (3) och låt det haka fast, Dra manöverhandtaget (2) i två låspositioner: 0° och 180° längsriktningen mot skaftet (3) och låt det haka fast, tre låspositioner: A, B och C FSE 31, FSE 41...
Tryck in strömbrytaren (1). Bilda en ögla med förlängningssladden. För öglan (3) genom öppningen (4). För öglan (3) över hakarna (5) och dra åt. Sätt in förlängningskabelns stickkontakt i ett korrekt installerat eluttag. FSE 31, FSE 41...
Sätt in spolen (4) i kåpan. Tryck in skyddet (3) tills båda spärrarna (2) hakar i hörbart. Håll fast huset (1). Tryck på spärrarna (2) och ta av skyddet (3). Dra ut spolen (4) ur kåpan. FSE 31, FSE 41...
Hela maskinen Rengöring kontroll Anslutningskabel byte hos återförsäljare funktionskontroll Brytare byte hos återförsäljare kylluftsspringor Rengöring Åtkomliga skruvar och muttrar åtdragning okulärbesiktning Skärverktyg (trimmerhuvud) byte hos återförsäljare kontrollera att de sitter fast Säkerhetsdekal Vi rekommenderar auktoriserade STIHL-återförsäljare FSE 31, FSE 41...
Alla åtgärder som beskrivs i kapitlet ”Skötsel och underhåll” måste utföras regelbundet. Om användaren inte kan utföra dessa arbeten själv skall en fackhandlare anlitas för dem. Vi rekommenderar att man endast låter auktoriserade STIHL återförsäljare genomföra underhållsarbeten och reparationer. STIHL-återförsäljare har FSE 31, FSE 41...
1 100 mm FSE 41: 96 dB(A) Motor FSE 41: 1 180 mm Vibrationsvärde a enligt EN 50636-2-91 Vikt FSE 31, utförande 230 V Vänster Höger handtag handtag Märkspänning: 230 V Med skärverktyg och skydd FSE 31: 1,2 m/s 1,8 m/s...
Reparationsanvisningar Avfallshantering EU-försäkran om överensstämmelse Användare av den här maskinen får Vid avfallshantering ska de lokala ANDREAS STIHL AG & Co. KG endast utföra skötsel och föreskrifterna för avfallshantering följas. Badstr. 115 underhållsarbete som beskrivs i den här D-71336 Waiblingen skötselanvisningen.
Página 88
Garanterad ljudeffektsnivå FSE 31: 94 dB(A) Förvaring av teknisk dokumentation: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Tillverkningsår, tillverkningsland samt serienummer står på maskinen. Waiblingen, 2017-06-21 ANDREAS STIHL AG & Co. KG enligt fullmakt Thomas Elsner Chef för produkthantering och tjänster...
Página 89
Laitteen säilytys Ystävälisin terveisin! Leikkuusiiman vaihtaminen Huolto- ja hoito-ohjeita Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminen Tärkeät osat Nikolas Stihl Tekniset tiedot Korjausohjeita Hävittäminen vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä käyttöohje on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti jäljennys-, käännös- ja elektroniset käsittelyoikeudet. FSE 31, FSE 41...
Tekninen tuotekehittely hengenvaarallista. Tämän laitteen saa luovuttaa Noudata maakohtaisia STIHL kehittää jatkuvasti koneitaan ja tai lainata vain henkilöille, turvallisuusohjeita, esim. laitteitaan, minkä vuoksi se pidättää jotka ovat perehtyneet tähän ammattijärjestöjen, oikeuden toimitusten laajuuden muotoa, malliin ja sen käyttöön.
Página 91
Voimakas aiheuttaa tapaturman tai työkaluja ja lisävarusteita. vesisuihku vahingoittaa vahingoittaa laitetta. Huonolaatuisten varusteiden laitteen osia. käyttö voi johtaa tapaturmiin Vaatetus ja varusteet tai vahingoittaa laitetta. Älä suihkuta vettä laitetta kohti. Käytä asianmukaista vaatetusta ja varustusta. FSE 31, FSE 41...
Página 92
EN 166 vahingoittuneet eivätkä mukaisia suojala- kuluneet. Vaihda seja. Varmista, että vioittuneet osat. Laitetta ei suojalasit istuvat saa käyttää, jos suojus on hyvin. vahingoittunut Pelkkä kasvosuojus ei suojaa silmiä tarpeeksi. Käytä kuulosuojaimia, esim. korvatulppia. FSE 31, FSE 41...
Página 93
äläkä liipaisimen vapaut- sähköliittimiin Älä vedä johtoja oven- tai – tamisen jälkeen. ikkunanraosta. Noudata jatkojohtojen – Varo jälkikäyntiä! käytöstä annettuja Irroita kiertynyt jatkojohto – määräyksiä. pistorasiasta ja suorista se FSE 31, FSE 41...
Página 94
15 metrin säteen Vasen käsi kaarikahvassa, Älä käytä laitetta ulkopuolella. oikea käsi hallintakahvassa, sateella äläkä myös vasenkätiset. märässä tai koste- assa ympäristössä. Moottori ei ole rois- kevesisuojattu. Sähköiskun ja oikosulun vaara! Älä jätä laitetta sateeseen. FSE 31, FSE 41...
Página 95
Liukastumisvaara! tapauksessa moottori voi Ohjaa liitäntäjohto aina käynnistyä tahattomasti. laitteen takaa. Älä kävele Tapaturmavaara! takaperin. Älä käytä äläkä korjaa Kompastumisvaara! vaurioitunutta tai halkeillutta Varo kantoja ja juuria. terää esim. hitsaamalla tai Kompastumisvaara! suoristamalla. Sen muoto voi FSE 31, FSE 41...
Página 96
Sen seurauksena Ennen työskentelyn STIHL suosittelee, että annat kaikki huolto- ja korjaustyöt ainoastaan STIHL- leikkuulaite pyörii aloittamista. Tarkista korjaamon suoritettaviksi. STIHL- epätasaisesti. erityisesti turvalaitteiden kauppiaat saavat säännöllisesti toiminta. Laitetta ei missään koulutusta ja teknisiä tiedotteita. Terästä saattaa irrota palasia, tapauksessa saa käyttää, jos...
Leikkuuterä ei saa koskea maahan määrittää reunoja leikattaessa Hävittäminen – tai muihin esineisiin. etäisyyden maaperään Liikuta laitetta tasaisesti ja kallista leikkuupäätä 20 - 30° eteenpäin Leikkuusiiman etäisyys Älä heitä leikkuujätettä talousjäteastiaan leikattavasta nurmikosta määräytyy – leikkuujätteen voi kompostoida! leikkuukorkeuden mukaan FSE 31, FSE 41...
Paina vapautusnuppia (1) Käännä hallintakahvaa (2) 180° Paina vapautusnuppia (1) runkoputkeen (3) päin ja lukkiuta se; 2 lukitusasentoa: 0° ja 180° Vedä hallintakahvaa (2) pituussuunnassa runkoputkeen (3) päin ja lukkiuta se; 3 lukitusasentoa: A, B ja C FSE 31, FSE 41...
Paina vapautusnuppia (1) Taivuta runkoputkea (2) ja lukitse se paikalleen; 3 lukitusasentoa: A, Käännä hallintakahvaa (1) 180° B ja C runkoputkeen päin ja lukkiuta se, ks. Kädensijojen säätäminen Kallista runkoputkea (2) 45° ja lukkiuta se, ks. Työskentelykulman säätäminen FSE 31, FSE 41...
(esim. lapset) eivät pääse käsiksi laitteeseen Huolehdi, että asiattomat eivät pääse Siimakelan irrottaminen käsiksi laitteeseen. Pidä kotelosta (1) kiinni Paina kielekkeitä (2) ja irrota suojakansi (3) Irrota siimakela (4) kotelosta FSE 31, FSE 41...
Página 103
Uuden siimarullan lisääminen Käytä siimaa, jonka läpimitta on 1,4 mm Työnnä siimojen päät aukkojen (5) läpi koteloon (1) Aseta siimakela (4) koteloon Paina suojakantta (3) sisään, kunnes kielekkeet (2) ovat lukkiutuneet kuuluvasti naksahtaen FSE 31, FSE 41...
Kytkin anna alan liikkeen vaihtaa Jäähdytysilman imuaukot puhdista Ruuvit ja mutterit kiristä tarkasta silmämääräisesti Leikkuuterät (leikkuupää) anna alan liikkeen vaihtaa tarkista tiukkuus Turvatarrat vaihda STIHL suosittelee STIHL-jälleenmyyjää FSE 31, FSE 41...
STIHL suosittelee, että annat kaikki Kulutuksen minimointi ja huolto- ja korjaustyöt ainoastaan STIHL- vaurioiden välttäminen korjaamon suoritettaviksi. STIHL- kauppiaat saavat säännöllisesti Tässä käyttöohjeessa annettujen koulutusta ja teknisiä tiedotteita. ohjeiden noudattaminen vähentää laitteen liiallista kulumista ja Jos nämä työt jätetään tekemättä tai jos vaurioitumista.
Sulake: väh. 10 A www.stihl.com/vib Suojausluokka: II, E Moottori Äänenpainetaso L standardin Pituus EN 50636-2-91 mukaan FSE 31, malli 230 V FSE 31: 82 dB(A) FSE 31: 1 100 mm Nimellisjännite: 230 V FSE 41: 87 dB(A) FSE 41: 1 180 mm...
Korjausohjeita Hävittäminen vaatimustenmukaisuusvakuu Laitteen käyttäjä saa suorittaa vain Hävitä laite maakohtaisten tässä käyttöohjeessa kuvattuja huolto- ympäristömääräysten mukaisesti. ANDREAS STIHL AG & Co. KG ja hoitotöitä. Suuret korjaukset on Badstr. 115 annettava alan ammattilaisen D-71336 Waiblingen tehtäväksi. Saksa STIHL suosittaa, että annat huolto- ja vakuuttaa, että...
Página 109
Taattu äänitehotaso FSE 31: 94 dB(A) Teknisten asiakirjojen säilyttäminen: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Valmistusvuosi, valmistusmaa ja koneen numero on ilmoitettu laitteen päällä. Waiblingen, 21.6.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG puolesta Thomas Elsner tuotehallinta- ja palveluasioista...
Página 110
Indholdsfortegnelse Kære kunde Om denne brugsvejledning Mange tak for, at du har bestemt dig for Sikkerhedshenvisninger og et kvalitetsprodukt fra firmaet STIHL. arbejdsteknik Anvendelse Dette produkt er blevet fremstillet med moderne produktionsprocesser og Montering af omfattende foranstaltninger med beskyttelsesanordninger henblik på...
Landespecifikke og dens betjening – og betjeningsvejledning. sikkerhedsforskrifter fra f.eks. betjeningsvejledningen skal faglige foreninger, altid medfølge. socialkasser, myndigheder for Personer, som på grund af arbejdssikkerhed og andre, begrænsede fysiske, skal overholdes. sensoriske eller intellektuelle FSE 31, FSE 41...
Página 112
Montér kun de Redskabets redskabet. Foretag ingen skæreværktøjer eller tilbehør, beskyttelsesskærm kan ikke ændringer på redskabet – som STIHL har godkendt til beskytte brugeren mod alle også dette kan medføre dette redskab, eller teknisk genstande (sten, glas, ståltråd ulykker eller skader på...
Página 113
Transport af redskabet Kontrollér – beskyttelsesanordningern Sluk altid redskabet og tag e (f.eks. redskabets netstik ud. beskyttelsesskærmen til skæreværktøjet) for I køretøjer: Sørg for at sikre redskabet mod at kunne vælte og blive beskadiget. FSE 31, FSE 41...
Página 114
Brug med skæreværktø- kun forlængerledninger, Isoleringen på tilslutnings- – jet – fare for som er godkendt til og forlængerledningen, kvæstelser! udendørs brug og stikket og koblingen skal markeret tilsvarende samt være fejlfri har et tilstrækkeligt ledningstværsnit FSE 31, FSE 41...
Página 115
Tag kun fat i netstikket og anvendelsesstedet kan der Før altid redskabet til højre for tilslutningsledningen med opstå fare for kvæstelser pga. kroppen. tørre hænder. vækslyngede genstande. Der må derfor ikke opholde sig andre personer i en omkreds FSE 31, FSE 41...
Página 116
Udvis forsigtighed på motoren går uønsket i gang – skråninger, på ujævnt terræn, fare for kvæstelser! etc. – fare for at glide! Tilslutningsledningen skal altid føres efter redskabet – gå ikke baglæns – fare for at snuble! FSE 31, FSE 41...
Página 117
STIHL anbefaler, at alt stand, inden der arbejdes vedligeholdelsesarbejde og reparationer Partikler eller brudstykker kan videre – se også “Inden kun udføres af STIHL forhandler. STIHL rive sig løs og ramme forhandlerne bliver regelmæssigt tilbudt arbejdet påbegyndes”. brugeren eller andre personer skoling og at får stillet tekniske...
Fastlægger afstanden til jorden ved – Skæreværktøjet må ikke berøre vertikalkantskæring nogen genstande eller jorden Bevæg redskabet regelmæssigt frem og tilbage, og bøj derved græshovedet 20 - 30° fremad Snorenes afstand til græsplænen bestemmer snithøjden FSE 31, FSE 41...
– hold derved redskabet i korrekt afstand til jorden eller brug afstandsholderen Bortskaffelse Smid ikke afklippet bort sammen med Sæt afstandsholderen (7) på husholdningsaffald, afklippet kan kronerne (8) og centreringen i komposteres. beskyttelsen og fastgør den med 2 skruer (9) FSE 31, FSE 41...
Træk betjeningshåndtaget (2) på Manuel justering af snore langs til skaftet (3) og lad det gå i indgreb; 3 fastgørelsesstillinger: A, B og C Stands redskabet Træk tilslutningsledningen ud af stikdåsen Vend redskabet om FSE 31, FSE 41...
Tryk på udløseranordningen (1) Bøj skaftet (2) og lad det gå i Drej betjeningshåndtaget (2) 180° indgreb; 3 fastgørelsesstillinger: A, mod skaftet (3) og lad det gå i B og C indgreb; 2 fastgørelsesstillinger: 0° og 180° FSE 31, FSE 41...
(f. eks. af på bøjlehåndtaget børn) Stå rankt – hold redskabet afslappet og før det altid højrevendt i forhold til kroppen Skæreværktøjet må ikke berøre nogen genstande eller jorden Tryk på kontakten (1) FSE 31, FSE 41...
Sæt spolelegemet (4) ind i huset Tryk afdækningen (3) ind, til begge lasker (2) går hørbart i indgreb Hold fast i huset (1) Tryk laskerne (2) ind og tag afdækningen (3) af Træk spolelegemet (4) ud af huset FSE 31, FSE 41...
Tilslutningsledning udskiftning hos forhandleren funktionskontrol Kontakt udskiftning hos forhandleren Indsugningsåbninger for køleluft rensning De tilgængelige skruer og møtrikker efterspændes visuel kontrol Skæreværktøjer (græshoved) udskiftning hos forhandleren Kontrol af fast sæde sikkerhedsmærkat udskiftning STIHL anbefaler STIHL forhandleren FSE 31, FSE 41...
STIHL anbefaler, at Minimering af slitage og vedligeholdelsesarbejde og reparationer undgåelse af skader kun udføres af en STIHL-forhandler. STIHL-forhandlere bliver regelmæssigt Overholdelse af instruktionerne i denne tilbudt uddannelse og får stillet teknisk betjeningsvejledning medvirker til information til rådighed. undgåelse overdreven slitage og skader på...
10 A på grund af fysiske agenser (vibrationer) Beskyttelsesklasse: II, E Motor 2002/44/EF, se www.stihl.com/vib Længde Lydtryksniveau L Iht. EN 50636-2-91 FSE 31, udførelse 230 V FSE 31: 82 dB(A) FSE 31: 1100 mm Mærkespænding: 230 V FSE 41: 87 dB(A)
2011/65/EU, 2006/42/EF, Aktuelle informationer om bortskaffelse reservedele. Ellers kan der opstå fare for 2014/30/EU og 2000/14/EF og er kan fås hos din lokale STIHL forhandler. uheld eller skader på redskabet. udviklet og produceret i overensstemmelse med de på STIHL anbefaler, at der anvendes produktionsdatoen gældende versioner...
Página 130
Målt lydeffektniveau FSE 31: 92 dB(A) Garanteret lydeffektniveau FSE 31: 94 dB(A) Opbevaring af teknisk dokumentation: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Fremstillingsåret, fremstillingslandet og maskinnummeret er angivet på redskabet. Waiblingen, 21.06.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG p.p.
Página 131
Redusere slitasje og unngå skader 144 Viktige komponenter Dr. Nikolas Stihl Tekniske data Reparasjoner Avfallshåndtering EU-samsvarserklæring Denne bruksanvisningen er opphavsrettslig beskyttet. Med forbehold om alle rettigheter, spesielt retten til mangfoldiggjøring, oversetting og behandling med elektroniske systemer. FSE 31, FSE 41...
Personer som på grunn av Teknisk videreutvikling begrensede fysiske, Følg de nasjonale sensoriske eller mentale bestemmelsene i STIHL arbeider kontinuerlig med å evner ikke er i stand til å arbeidsmiljøloven og andre videreutvikle samtlige maskiner og betjene maskinen, skal kun lokale sikkerhetsforskrifter.
Página 133
(steiner, som STIHL har godkjent for på maskinen. Ikke foreta glass, vaier osv.) som slynges denne maskinen, eller teknisk endringer på produktet, også...
Página 134
(f.eks. montert, sitter godt fast og maskinen startes. skinn). er i feilfri stand Unngå kontakt STIHL har et omfattende med skjæreverk- utvalg av personlig tøyet - fare for verneutstyr. personskader! FSE 31, FSE 41...
Página 135
Isoleringer på strøm- og – ledningstverrsnitt skjøteledning, støpsel og kobling i feilfri stand Plugg og kobling på – skjøteledningen må være vanntette, og må ikke ligge i vann FSE 31, FSE 41...
Página 136
– sklifare! strømledninger med våte for ulykker på grunn av Legg strømledningen bak hender. gjenstander som slynges maskinen, ikke gå bakover - vekk, derfor må de ikke snublefare! oppholde seg personer i en FSE 31, FSE 41...
Página 137
– fare for Dersom apparatet har vært personskader! utsatt for større påkjenninger Skadet eller sprukket enn det er konstruert for skjæreverktøy skal ikke (f.eks. kraftig slag eller fall), brukes videre, og ikke må det alltid kontrolleres om FSE 31, FSE 41...
STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider Bruk og reparasjoner bare utføres hos STIHL- videre bruk, se også „Før forhandlere. STIHL-forhandlere får start“. Det er spesielt viktig å regelmessig tilbud om kurs og har kontrollere at Klippe tilgang til teknisk dokumentasjon.
– hold maskinen med riktig avstand beskytter f.eks. barken på trærne – til bakken, eller bruk mot skader fra den roterende avstandsholder. skjæretråden. fastsetter avstanden til bakken ved Avfallshåndtering – kantskjæring. Ikke kast avfallet i søppelet, hageavfall kan komposteres. FSE 31, FSE 41...
„Etterjustere skjæretråden for hånd“. Etterjustere skjæretråden for hånd Slå av maskinen. Trekk skjøteledningen ut av stikkontakten Snu maskinen. Sett inn avstandsholderen (7) på tappene (8) og sentreringen i vernedekselet, og fikser med 2 skruer (9). FSE 31, FSE 41...
Trykk på utløseren (1). Trekk betjeningshåndtaket (2) 180° i forhold til skaftet (3) og lås det; Trekk betjeningshåndtaket (2) i 2 inngrepsposisjoner: 0° og 180° lengderetningen på skaftet (3) og lås det; 3 inngrepsposisjoner: A, B og C FSE 31, FSE 41...
Trykk på bryteren (1). Lag en løkke med skjøteledningen. Før løkken (3) gjennom åpningen (4) Legg løkken (3) over kroken (5) og trekk til Sett strømstøpselet på skjøteledningen inn i en forskriftsmessig installert stikkontakt FSE 31, FSE 41...
Sett spolen (4) inn i huset. Trykk inn dekselet (3) til begge laskene (2) går hørbart i inngrep. Hold fast i huset (1). Trykk på laskene (2) og ta av dekselet (3). Trekk spolen (4) ut av huset. FSE 31, FSE 41...
Tilkoblingsledning Utskifting hos forhandler Funksjonskontroll Bryter Utskifting hos forhandler Innsugingsåpninger for kjøleluft Rengjøring Tilgjengelige skruer og muttere Stramming Visuell inspeksjon Skjæreverktøy (trådhode) Utskifting hos forhandler Kontroll av at verktøyet sitter Sikkerhetsetikett Utskifting STIHL anbefaler en STIHL-forhandler. FSE 31, FSE 41...
Hvis vedlikeholdsarbeidet ikke utføres av brukeren, skal det utføres hos en faghandel. STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider og reparasjoner bare utføres hos STIHL- forhandlere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon. FSE 31, FSE 41...
10 A www.stihl.com/vib Beskyttelsesklasse: II, E Motor Lydtrykknivå L iht. EN 50636-2-91 Lengde FSE 31: 82 dB(A) FSE 31, type 230 V FSE 41: 87 dB(A) FSE 31: 1100 mm Merkespenning: 230 V Lydeffektnivå L iht. EN 50636-2-91 FSE 41:...
Reparasjoner Avfallshåndtering EU-samsvarserklæring Brukere av dette apparatet får bare Følg de nasjonale forskrifter om ANDREAS STIHL AG & Co. KG utføre vedlikeholds- og servicearbeider avfallshåndtering. Badstr. 115 som er beskrevet i denne D-71336 Waiblingen bruksanvisningen. Reparasjoner utover Tyskland dette må bare utføres av fagforhandler.
Página 150
Garantert lydeffektnivå FSE 31: 94 dB(A) Oppbevaring av de tekniske dokumentene: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Byggeår, produksjonsland og maskinnummer står på enheten. Waiblingen, 21.06.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V. Thomas Elsner Leder produktledelse og service...
Página 151
Důležité konstrukční prvky Technická data Pokyny pro opravu Likvidace stroje Prohlášení o konformitě EU Adresy Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu a zpracování elektronickými systémy. FSE 31, FSE 41...
či Další technický vývoj Nedodržování majetek. pokynů v návodu k Stroj předávat či zapůjčovat STIHL se neustále zabývá dalším použití může být pouze těm osobám, které jsou vývojem veškerých strojů a přístrojů; z životu tohoto důvodu si musíme vyhradit právo s tímto modelem stroje a jeho...
Página 153
žacím nástrojem odmrštěny. Použití stroje k jiným účelům nástroje či příslušenství, které Tyto předměty se mohou není dovoleno a může vést k jsou firmou STIHL pro tento libovolně někde odrazit a úrazům nebo k jeho stroj povoleny či technicky uživatele zasáhnout.
Página 154
žací nástroj), Při přepravě stroje nejsou-li poškozená či opotřebovaná. Poškozené Stroj vždy vypnout a díly vyměnit. Stroj nikdy elektrickou vidlici vytáhnout neprovozovat s ze zásuvky. poškozeným ochranným krytem. Ve vozidlech: Stroj zajistit proti převržení a poškození. FSE 31, FSE 41...
Página 155
– hrozí bezvadném stavu. Použití nevhodných – nebezpečí úrazu! prodlužovacích kabelů Po vypnutí motoru může být nebezpečné. běží žací nástroj Používat jenom ještě krátce dále – prodlužovací kabely, které doběhový efekt! FSE 31, FSE 41...
Página 156
Jak stroj držet a vést zmáčknutím, trhavými pohyby atd. Stroj držet vždy pevně oběma Elektrickou vidlici nevytahovat rukama za rukojeti. Dbát vždy 15m (50ft) ze zásuvky trhnutím za na pevný a bezpečný postoj. elektrický kabel. Elektrickou vidlici uchopit a vytáhnout. FSE 31, FSE 41...
Página 157
K výměně žacího nástroje nebezpečí úrazu dobré viditelnosti. stroj vypnout a elektrickou odmršťovanými předměty! Prozíravostí při práci vyloučit vidlici vytáhnout ze síťové Nikdy nekosit mokrou trávu. jakékoli ohrožení jiných osob. zásuvky. Nechtěným, FSE 31, FSE 41...
Página 158
Vyhnout se kontaktu s nožem Před odchodem od stroje: STIHL doporučuje používat originální – hrozí nebezpečí úrazu! stroj vypnout – elektrickou náhradní součástky STIHL. Jsou svými vidlici vytáhnout ze zásuvky. vlastnostmi optimálně přizpůsobeny jak K doseřízení žací struny rukou výrobku samotnému, tak i požadavkům je bezpodmínečně...
žádných předmětů ani při zarovnávání okrajů určuje – země. vzdálenost k zemi Strojem stejnoměrně pohybovat sem a tam, přitom žací hlavu sklonit o 20 - 30° dopředu. Vzdálenost žací struny od travnaté plochy určuje výšku kosení. FSE 31, FSE 41...
Ochranný kryt pootočit ve vodících Žací strunu vést podél travnatého drážkách o 90°. okraje – přitom stroj držet ve správné vzdálenosti k zemi nebo použít distanční kus. Odstranění pokoseného materiálu Pokosený materiál neházet do domácího odpadu, lze jej kompostovat. FSE 31, FSE 41...
žací struny jsou ještě minimálně 2,5 cm dlouhé. Pokud je žací struna kratší než 2,5 cm, žací strunu doseřídit rukou, viz "Ruční doseřízení žací struny". Ruční doseřízení žací struny Stroj vypnout. Připojovací kabel vytáhnout ze zásuvky. Stroj převrátit. FSE 31, FSE 41...
Ovládací rukojeť (2) pootočit o 180° Ovládací rukojeť (2) táhnout v v poměru k tyči (3) a zaaretovat ji; podélném směru po tyči (3) a 2 zarážkové polohy: 0° a 180°. zaaretovat ji; 3 zarážkové pozice: A, B a C. FSE 31, FSE 41...
žádných předmětů ani země. Stisknout spínač (1). Z prodlužovacího kabelu vytvořit smyčku. Smyčku (3) prosunout otvorem (4). Smyčku (3) nasadit na hák (5) a pevně ji utáhnout. Elektrickou vidlici prodlužovacího kabelu zasunout do předpisově instalované zásuvky. FSE 31, FSE 41...
úkony musejí být díly včas vyměnit. Jedná se mimo jiné o: prováděny pravidelně. Pokud tyto úkony nemůže provést sám uživatel, musí jimi řezný nástroj – být pověřen odborný prodejce. ochranný kryt – FSE 31, FSE 41...
10 A viz www.stihl.com/vib Kategorie ochrany: II, E Motor Hladina akustického tlaku L podle Délka EN 50636-2-91 FSE 31, provedení 230 V FSE 31: 82 dB(A) FSE 31: 1100 mm Jmenovité napětí: 230 V FSE 41: 87 dB(A) FSE 41: 1180 mm Kmitočet:...
Likvidace stroje Prohlášení o konformitě EU Uživatelé tohoto stroje smějí provádět Při likvidaci dbát na v dané zemi platné ANDREAS STIHL AG & Co. KG pouze takové údržbářské a ošetřovací předpisy o likvidaci. Badstr. 115 úkony, které jsou popsány v tomto D-71336 Waiblingen návodu k použití.
FSE 31: 94 dB(A) BOSNA-HERCEGOVINA Technické podklady jsou uloženy u: Hlavní sídlo firmy STIHL UNIKOMERC d. o. o. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bišće polje bb Homologace 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Rok výroby, země...
Página 172
Tartalomjegyzék Tisztelt Vevő! Ehhez a használati utasításhoz Köszönjük, hogy a STIHL minőségi Biztonsági előírások és termékét választotta. munkatechnika Alkalmazás Ez a termék modern gyártási technikával és széleskörű A védőberendezések felszerelése 180 minőségbiztosítási intézkedések A kaszálózsinór után állítása mentén készült. Cégünk mindent A fogantyú...
állatokat és a nézelődőket. Műszaki továbbfejlesztés utasítást és biztonságos Ha nem használja a A STIHL-cég valamennyi gépének és helyen kell őrizni berendezést, akkor úgy állítsa munkaeszközének állandó azt a későbbi le azt, hogy senki se legyen továbbfejlesztésén fáradozik; ezért a használathoz.
Página 174
és a felhasználó Aki egészségügyi okok miatt csatlakozóvezetéket a követelményeinek. nem erőltetheti meg magát, az berendezés húzására vagy kérdezze meg kezelőorvosát, A berendezésen ne végezzen szállítására. hogy dolgozhat-e a semmiféle változtatást – az a berendezéssel. biztonságot veszélyeztetheti. FSE 31, FSE 41...
Página 175
– ez is Ellenálló anyagú baleseteket, vagy a (pl. bőr) erős berendezés károsodását munkakesztyűt kell okozhatja. viselni. Ruházat és felszerelés A STIHL a személyi védőfelszerelések széles Viseljen az előírásnak skáláját kínálja. megfelelő ruházatot és felszerelést. FSE 31, FSE 41...
Página 176
– kombinációját alkalmazza, Balesetveszély! és valamennyi alkatrész az előírásoknak megfelelően A berendezés üzemeltetésére legyen felszerelve. Nem csak akkor kerüljön sor, ha fém vágószerszám – annak összes alkotórésze Sérülésveszély! sértetlen és fixen fel van szerelve. FSE 31, FSE 41...
Página 177
– gyulladásveszély meg és senki se legyen hosszabbító vezetékek, a elkerülése érdekében veszélyeztetve – dugasz és a csatlakozás Botlásveszély! szigetelése legyen kifogástalan állapotú Alkalmatlan hosszabbító – vezetékek használata veszélyes lehet. Csak kültéri használatra alkalmas és megfelelő FSE 31, FSE 41...
Página 178
A veszélyeztetés Ha a és rövidzárlat nem kizárható 15 m-nél csatlakozóvezeték veszélye! nagyobb távolság esetén megsérült, akkor a sem. hálózati dugaszt A berendezést ne hagyja kint azonnal húzza ki – az esőben. Életveszély áramütés miatt! FSE 31, FSE 41...
Página 179
A motor véletlen beindulása – ne haladjon hátrafelé – miatt – Sérülésveszély! Botlásveszély! A sérült vagy behasadozott Ügyeljen az akadályokra: vágószerszámokat már ne fatörzsekre, gyökerekre – használja tovább és azokat ne Botlásveszély! FSE 31, FSE 41...
Página 180
Csakis az előírásoknak amelyek már nem összes többi munkálatot. megfelelően felszerelt késsel üzembiztosak, semmi esetre A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a ellátott védőt alkalmazzon, sem szabad tovább karbantartási munkálatokat és a ezáltal a damil megfelelő használni. Kétség esetén javításokat csakis a STIHL-...
Szegélynyíráskor megadja a – hozzá talajhoz való távolságot. Mozgassa egyenletesen ide-oda a készüléket, úgy hogy közben a nyírófej 20 - 30°-ot dőljön előre. A kaszálandó felület és a kaszáló zsinór közötti távolság határozza meg a vágási magasságot. FSE 31, FSE 41...
A kaszálózsinórt vezesse a fűszegély mellett - ilyenkor a készüléket mindig tartsa megfelelő távolságra a talajtól, használjon távtartót. A hulladék eltávolítása A levágott növényzetet ne dobjuk a háztartási hulladék tartályba – a levágott növényzet komposztként hasznosítható. FSE 31, FSE 41...
2,5 cm, akkor a kaszálózsinórt kézzel kell után állítani, lásd a "Kaszálózsinór után állítása kézzel" részt. A kaszálózsinór után állítása kézzel Kapcsolja ki a berendezést. Húzza ki a csatlakozó vezetéket a dugaszoló aljzatból. Forgassa körbe a készüléket. FSE 31, FSE 41...
Nyomja meg a kireteszelőt (1). védőcsőtől (3) 180°-kal és kattintsa be; reteszelési pozíció: 0° és 180° A kezelő fogantyút (2) hosszirányban húzza le a védőcsőről (3) és kattintsa be; 3 reteszelési pozíció: A, B és C FSE 31, FSE 41...
és kattintsa be, lásd a csatlakozóvezetéken. "munkaszög beállítása" részt. A vezetékben az erek, a hálózati feszültségtől és a vezeték hosszúságától függően, a felsorolt legkisebb keresztmetszettel kell rendelkezzenek. Vezetékhossz Minimális keresztmetszet 220 V – 240 V: 20 m-ig 1,5 mm FSE 31, FSE 41...
A feszültségmentesítő védi a jobbra vezesse, csatlakozóvezetéket a sérülésekkel A vágószerszám semmilyen szemben. tárgyhoz, még a földhöz sem érhet hozzá Nyomja meg a kapcsolót (1) A hosszabbító vezetékekkel képezzen hurkot. A hurkot (3) vezesse át a nyíláson (4). FSE 31, FSE 41...
Ügyeljen arra, hogy mások (pl. gyermekek) ne férhessenek a A tekercstest kiszerelése géphez. Tartsa jó erősen a házat (1). Nyomja meg a füleket (2) és vegye le a fedelet (3). Húzza ki a tekercstestet (4) a házból. FSE 31, FSE 41...
Página 188
Használjon 1,4 mm átmérőjű damilt. Vezesse át a házban (1) lévő nyílásokon (5) a damil végeket. Tegye be a tekercstestet (4) a házba. Nyomja be a fedelet (3), amíg a fülek (2) hallhatóan be nem kattannak. FSE 31, FSE 41...
Ezek közé tartoznak többek karbantartása és tárolása az ebben a szakkereskedésre. között: használati utasításban tartalmazott előírások szerint történjen. A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a Vágószerszám – karbantartási és javítási munkálatokat Az összes olyan károsodásért, mely a Védő –...
10 A betartásáról a www.stihl.com/vib Védelmi osztály: II, E Motor webhelyen találhatók. Hossz Zajszint L az EN 50636-2-91 szerint FSE 31, 230 V kivitel FSE 31: 82 dB(A) FSE 31: 1100 mm Névleges feszültség: 230 V FSE 41: 87 dB(A)
Javítási tanácsok Eltávolítása EK Megfelelőségi nyilatkozat Ennek a berendezésnek a kezelője A hulladékkezelés során tartsa be az ANDREAS STIHL AG & Co. KG csakis azokat a karbantartási és javítási adott ország speciális hulladékkezelési Badstr. 115 munkálatokat végezheti el, melyek előírásait.
Página 194
FSE 31: 92 dB(A) Garantált zajteljesítményszint FSE 31: 94 dB(A) A műszaki iratok helye: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung A gép gyártási éve, a gyártó ország és a gép száma a berendezésen van feltüntetve. Waiblingen, 2017. 06. 21.
Página 195
Indicações de reparação Eliminação Declaração de conformidade CE Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. FSE 31, FSE 41...
Aperfeiçoamento técnico aparelho pela pri- utilizado, pará-lo de tal modo meira vez em que ninguém seja posto em A STIHL trabalha permanentemente no funcionamento, e perigo. Proteger o aparelho aperfeiçoamento de todas as máquinas guardá-las num contra o emprego não e de todos os aparelhos.
Página 197
álcool, de ter tomado no aparelho, por exemplo emprego de aparelhos de medicamentos que limpeza, manutenção, anexo não autorizados. prejudicam o poder de substituição de peças! reacção, nem drogas. FSE 31, FSE 41...
Página 198
(por exemplo dependentemente das boné, capacete, etc.). couro). ferramentas de corte atribuídas – para cortar ervas Usar calçado A STIHL tem uma vasta gama e para cortar crescimento sólido com sola de equipamentos de selvagem ou semelhantes. antiderrapante. protecção pessoais.
Página 199
Evitar o contacto unicamente numa tomada Controlar se os – com a ferramenta de corrente devidamente equipamentos de de corte – perigo instalada protecção (por exemplo a de ferir-se! protecção para a ferramenta de corte) estão FSE 31, FSE 41...
Página 200
A mão esquerda no cabo em danificada e que ninguém forma de arco, a mão direita possa ser posto em perigo no cabo de manejo – também – perigo de tropeçar! para os canhotos. FSE 31, FSE 41...
Página 201
(por exemplo veí- trabalho. culos estacionados, vidros) (danos materiais). 15m (50ft) Nunca trabalhar sem a protecção apropriada para o aparelho e a ferramenta de corte – perigo de ferir-se por objectos lançados para fora! FSE 31, FSE 41...
Página 202
Trabalhar ferramenta de corte. Perigo Não substituir o fio de corte prudentemente, não pôr de ferir-se pelo arranque por um fio metálico – perigo outras pessoas em perigo. involuntário do motor! de ferir-se! FSE 31, FSE 41...
Página 203
Desligar o aparelho – tirar a revendedor especializado no caso de ter ficha de rede. perguntas sobre a matéria. A STIHL recomenda utilizar as peças de Vibrações reposição originais da STIHL. Estas são adaptadas optimamente nas suas Este aparelho distingue-se por uma características ao aparelho e às...
Não deitar o material cortado no lixo fixa a distância até ao solo durante – a cabeça de corte de 20 a 30° para doméstico, podem fazer-se estrumes do o corte de bordas l frente material cortado. FSE 31, FSE 41...
(2) abertura (5), e apertá-lo bem Superfície de protecção para a Tirar a cobertura (6) da faca de esquerda traçamento Girar a protecção nas ranhuras de guia de 90° FSE 31, FSE 41...
à haste (3), e manualmente o fio de corte". engatá-lo; 3 posições de entalhe: A, B e C Reajustar manualmente o fio de corten Desligar o aparelho Tirar a linha de conexão da tomada de corrente Virar o aparelho FSE 31, FSE 41...
Inclinar e engatar a haste (2); 3 posições de entalhe: A, B e C Premir o desbloqueio (1) Girar o cabo de manejo (2) de 180° à haste (3), e engatá-lo; 2 posições de entalhe: 0° e 180° FSE 31, FSE 41...
(5), e apertá-lo bem linha sal mínima Enfiar a ficha de rede da linha de 220 V a 240 V: extensão numa tomada de corrente até 20 m 1,5 mm devidamente instalada 20 m a 50 m 2,5 mm FSE 31, FSE 41...
Procurar uma posição direita – manter o aparelho de modo relaxado, e conduzí-lo sempre à direita do corpo A ferramenta de corte não deve tocar em objectos, nem no chão Premir o interruptor (1) FSE 31, FSE 41...
Segurar a caixa (1) Puxar a cobertura (3) para dentro até que as duas talas (2) engatem Premir as talas (2), e retirar a de modo nitidamente audível cobertura (3) Tirar o corpo de bobinas (4) da caixa FSE 31, FSE 41...
Aberturas de aspiração para o ar de refrigeração limpar Parafusos e porcas acessíveis reapertar Controlo visual Ferramentas de corte (cabeça de corte) Substituir pelo revendedor especializado Controlar se está bem apertado Autocolante de segurança substituir A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL FSE 31, FSE 41...
A STIHL recomenda mandar efectuar os Minimizar o desgaste, e trabalhos de manutenção e as evitar os danos reparações unicamente no revendedor especializado da STIHL. Aos A observação das prescrições destas revendedores especializados da STIHL Instruções de serviço evita um desgaste são oferecidos regularmente cursos, e...
Desbloqueio para o cárter do motor 10 Aberturas de aspiração para o ar de refrigeração 11 Cárter do motor 12 Protecção 13 Faca de traçamento 14 Protecção (só a FSE 41) 15 Cabeça de corte Número da máquina FSE 31, FSE 41...
é considerado o Motor estado operacional número máximo Classe de protecção: II, E nominal de rotações. Comprimento FSE 31, execução de 230 V Para mais indicações relativas ao cumprimento da diretiva da entidade Tensão nominal: 230 V patronal referente à FSE 31: 1100 mm Frequência:...
Os produtos da STIHL não devem ser STIHL são oferecidas regularmente deitados no lixo doméstico. Fazer com instruções, e são postas à disposição que os produto da STIHL, a bateria, os Informações técnicas. acessórios e a embalagem sejam Durante as reparações, aplicar reutilizados ecologicamente.
Nível da potência sonora medido Declaração de conformidade FSE 31: 92 dB(A) Nível da potência sonora garantido ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 FSE 31: 94 dB(A) D-71336 Waiblingen Conservação da documentação técnica: Alemanha ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
Página 217
Технические данные Указания по ремонту Устранение отходов Сертификат соответствия ЕС Адреса Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем. FSE 31, FSE 41...
оборудовании мы должны оставить дилером или другим за собой. специалистом, как следует Поэтому относительно указаний и правильно обращаться с рисунков данной инструкции по агрегатом – или пройти эксплуатации не могут быть специальный курс предъявлены никакие претензии. обучения. FSE 31, FSE 41...
Página 219
напрокат только тем людям, устройства безопасности. агрегатом, должны быть которые хорошо отдохнувшими, здоровыми ознакомлены с данной Соединительный кабель не и в хорошем физическом моделью и обучены использовать для состоянии. обращению с нею – при перетаскивания либо транспортировки агрегата. FSE 31, FSE 41...
Página 220
инструменты или инструмента – должен дерево, кустарник или принадлежности. В применяться только для подвижные детали противном случае кошения травы, а так же для агрегата. А также шарф, существует опасность резки буйной галстук и какие-либо растительности либо подобного. FSE 31, FSE 41...
Página 221
инструменты – опасность следить за ее плотным получения травмы! прилеганием. Защитная маска не является Проверить режущий – достаточной защитой для инструмент на глаз. правильный монтаж, прочность посадки и Носить средства безупречное состояние. "индивидуальной" защиты слуха, например, беруши. FSE 31, FSE 41...
Página 222
деталей. удлинительный кабель напряжением и частотой должен соответствовать сети Не вносить какие–либо предписаниям для изменения в устройства Проверить, не данного варианта – управления или устройства повреждены ли применения безопасности соединительный кабель, штепсельная вилка и удлинительный кабель. FSE 31, FSE 41...
Página 223
соединительного кабеля, не за рукоятки обеими руками. соответствующим допускайте его Всегда занимать надежное образом, а также имеют повреждения вследствие и устойчивое положение. достаточное поперечное переезда, расплющивания, сечение Агрегат вести всегда справа разрыва и т.п. от тела. FSE 31, FSE 41...
Página 224
Агрегат не оставлять под Не косить мокрую траву. дождем. Соблюдать осторожность В случае опасности или в на склонах, на неровной аварийной ситуации местности, – можно следует немедленно поскользнуться! остановить двигатель – отпустить выключатель и блокировку включения. FSE 31, FSE 41...
Página 225
делать перерывы в работе – Отделившиеся частицы или опасность несчастного осколки могут с большой случая! скорость попасть в рабочего либо посторонних людей – Работать спокойно и самые тяжелые травмы! обдуманно – только при хорошей освещенности и FSE 31, FSE 41...
Página 226
кровообращения рук (например, зуд Фирма STIHL рекомендует подвергся нагрузке не по пальцев). применение оригинальных запасных назначению (например, частей фирмы STIHL. Эти запчасти воздействие силы в оптимально согласованы по своим результате удара или свойствам с устройством и соответствуют требованиям падения), то перед...
предохраняет во время кошения – от повреждения вращающимися Устройство равномерно двигать косильными струнами (например, вперёд и назад, при этом древесную кору) косильную головку наклонять вперёд на приблизительно 20 - при подрезании кромок – 30° определяет расстояние до земли FSE 31, FSE 41...
повернуть на 90° иллюстрации. Косильную струну направлять вдоль кромки газона, – при этом, устройство держать на правильном расстоянии от земли или использовать распорку Утилизация отходов Стружку не бросать в домашний мусор – данный материал может компостироваться. FSE 31, FSE 41...
длину ещё минимум 2,5 см! Если косильная струна имеет длину меньше 2,5 см, то косильная струна регулируется вручную, см. "Ручная регулировка косильной струны". Ручная регулировка косильной струны Выключите устройство Штепсельную вилку вынуть из штепсельной розетки Устройство перевернуть FSE 31, FSE 41...
Рукоятку управления (2) повернуть на 180° к Рукоятку управления (2) потянуть хвостовику (3) и зафиксировать; в продольном направлении к 2 позиции фиксации: 0° и 180° хвостовику (3) и зафиксировать; 3 позиции фиксации: A, B и C FSE 31, FSE 41...
выполнять те же свойства, что и зафиксировать, см. "Регулировка соединительный провод агрегата. рабочего угла" Обратить внимание на маркировку (обозначение типа) на соединительном кабеле. Провода в кабеле, в зависимости от напряжения сети и длины кабеля, должны иметь указанное минимальное поперечное сечение. FSE 31, FSE 41...
вести постоянно справа от тела кабеля Режущий инструмент не должен соприкасаться с какими-либо Приспособление для разгрузки предметами либо с землей. провода от натяжения Нажать выключатель (1) Приспособление для разгрузки провода от натяжения защищает соединительный провод от повреждения. FSE 31, FSE 41...
Устройство хранить в сухом и Устройство предохранить от безопасном месте. Защитить от неправомочного пользования. неправомочного пользования Демонтировать каркас катушки (например, детьми). Удерживать корпус (1) Нажать планки (2) и снять крышку (3) Каркас катушки (4) вынуть из корпуса FSE 31, FSE 41...
Página 234
Смонтировать новую катушку для струны Использовать струну диаметром 1,4 мм Концы струны провести через отверстия (5) в корпусе (1) Каркас катушки (4) установить в корпус Нажать крышку (3), чтобы планки (2) зафиксировались с отчётливым звуком FSE 31, FSE 41...
полной мере была выполнена чистка направляющей холодного Устройство было использовано – воздуха) для спортивных мероприятий и соревнований Повреждение вследствие – неправильного электрического Повреждение вследствие – подсоединения (напряжение, не эксплуатации устройства с достаточно точно выбраны повреждёнными размеры подводящих проводов) комплектующими FSE 31, FSE 41...
управления (только FSE 41) Дуговая рукоятка Штанга Снятие блокировки корпуса двигателя 10 Всасывающие отверстия для охлаждающего воздуха 11 Корпус двигателя 12 Защита 13 Нож для раскряжевки 14 Распорка (только FSE 41) 15 Косильная головка Номер агрегата FSE 31, FSE 41...
120 В Двигатель Частота: 60 Гц Уровни шума и вибрации Номинальная сила тока: 3,8 A FSE 31, модификация 230 В При определении уровней шума и Мощность: 400 Âò вибрации учитывается режим работы Номинальная Номинальное номинальная максимальная частота частота оборотов с...
использовать оригинальные запасные части фирмы STIHL. Оригинальные запасные части фирмы STlHL можно узнать по номеру комплектующей STlHL, по надписи { и при необходимости по обозначению комплектующей STlHL K (на маленьких комплектующих может быть только одно обозначение). FSE 31, FSE 41...
соответствия техническим соответствия ЕС сертификации в сельском и лесном регламентам Таможенного Союза и хозяйстве (NB 0363) иных документах, подтверждающих ANDREAS STIHL AG & Co. KG Spremberger Straße 1 соответствие продукции требованиям Badstr. 115 D-64823 Groß-Umstadt Таможенного Союза, доступна в D-71336 Waiblingen интернете...
В Казахстане: ООО «ТЕХНОТОРГ» Адреса ул. Парашютная, д. 15 Представительство 660121 Красноярск, Россия ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2 Штаб-квартира STIHL 050026 Алматы, Казахстан ООО «ЛЕСОТЕХНИКА» Горячая линия: +7 727 225 55 17 ул. Чапаева, дом 1, оф. 39 ANDREAS STIHL AG &...
Página 242
Wskazówki dotyczące napraw Utylizacja Deklaracja zgodności UE Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego prze- trwarzania danych. FSE 31, FSE 41...
Rozwój techniczny branżowe, zakłady ubezpieczeń społecznych, Firma STIHL prowadzi stałe prace nad instytucje ochrony pracy czy dalszym rozwojem technicznym wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego inne. zastrzega się prawo do wprowadzania Kto zamierza po raz pierwszy zmian zakresu dostawy w przedmiocie formy, techniki oraz wyposażenia.
Página 244
Powyższe urządzenie wypoczęty, zdrowy i w dobrej Nie należy używać przewodu mechaniczne można kondycji fizycznej. zasilającego do ciągnięcia lub udostępnić bądź wypożyczyć transportowania urządzenia. tylko tym osobom, które są FSE 31, FSE 41...
Página 245
Stosowanie urządzenia do biżuterii. Długie włosy należy wystąpieniem wypadków przy innych celów jest związać i zabezpieczyć pracy lub do uszkodzenia niedozwolone i może (np. chustką, czapką czy urządzenia. prowadzić do wystąpienia hełmem itp.). FSE 31, FSE 41...
Página 246
Sama osłona zamocowane – nie należy twarzy nie stanowi stosować metalowych wystarczającej ochrony narzędzi tnących – wzroku. niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Należy nosić "osobistą" ochronę narządu słuchu jak np. zatyczki (stopery) chroniące narząd słuchu przed hałasem. FSE 31, FSE 41...
Página 247
Izolacja przyłącza i bezwładnościo- – Urządzenie można przedłużeń przewodu wego! eksploatować tylko wtedy, zasilania sieciowego, gdy znajduje się ono w wtyczka i złącze muszą się prawidłowym stanie znajdować w technicznym – nienagannym stanie niebezpieczeństwo wypadku! technicznym FSE 31, FSE 41...
Página 248
żeby nie zostały uporządkować przewód uszkodzone, a także nie stanowiły dla nikogo zagrożenia – Lewa dłoń spoczywa na niebezpieczeństwo uchwycie obwiedniowym, potknięcia! prawa dłoń na rękojeści FSE 31, FSE 41...
Página 249
– nie należy tolerować Wtyk sieciowy i przewód obecności dalszych osób na zasilania energią elektryczną stanowisku pracy. należy chwytać wyłącznie suchymi rękami. Nie należy spryskiwać urządzeń wodą – zagrożenie wystąpienia zwarcia! FSE 31, FSE 41...
Página 250
Sprawdzić stan techniczny – zagrożeń (takich jak okrzyki Nie kosić mokrej trawy. oraz zamocowanie ostrzegawcze, sygnały narzędzia tnącego – alarmowe, itp.) jest wtedy zwrócić uwagę na znacznie ograniczona. pęknięcia FSE 31, FSE 41...
Página 251
Jeżeli urządzenie zostało (np. cierpnięcie palców) zaleca się obrażeń ciała osoby użytkownikom wykonanie badania poddane ponadnormatywnym obsługującej urządzenie lub lekarskiego. obciążeniom mechanicznym osób trzecich! (np. wskutek stosowania FSE 31, FSE 41...
Nie spryskiwać urządzenia wodą. firmy. Autoryzowanym dystrybutorom Sprawdzić czy śruby mocujące firmy STIHL umożliwia się regularny urządzenia ochronne i narzędzie tnące udział w szkoleniach oraz udostępnia są mocno dokręcone jeżeli zachodzi Informacje techniczne.
Página 253
– dystansowy (patrz rozdział zasięg roboczy sznurów tnących. "Zamontowanie elementu chroni podczas koszenia (np. korę dystansowego") – drzew) przed uszkodzeniami ze strony wirującego sznura tnącego podczas trymowania krawędzi – trawników ustala odstęp w stosunku do podłoża FSE 31, FSE 41...
śrubę (4) z mocowania, wsunąć osłonę (1) od dołu na wkręcić i dokręcić w otworze (5) obudowę silnika (2) zdjąć osłonę (6) z noża płaszczyzna osłonowa w kierunku korygującego na lewo obrócić osłonę w rowku prowadnikowym o 90° FSE 31, FSE 41...
Jeżeli sznur tnący będzie krótszy niż 3 pozycje ryglowania: A, B oraz C 2,5 cm, to długość należy wyregulować ręcznie; patrz rozdział "Ręczna regulacja sznura tnącego (żyłki)" Ręczna regulacja sznura tnącego (żyłki) wyłączyć urządzenie wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego Obrócić urządzenie FSE 31, FSE 41...
A oraz C Wysięgnik (2) pochylić i zaryglować; 3 pozycje ryglowania: wcisnąć przycisk rygla (1) A, B oraz C obrócić rękojeść manipulacyjną (2) o 180° do wysięgnika (3) i zaryglować; 2 pozycje ryglowania: 0° oraz 180° FSE 31, FSE 41...
Przestrzegać oznaczenia konstrukcji (oznaczenie typu) podanego na przewodzie zasilającym. Kable w przewodzie muszą posiadać minimalny przekrój poprzeczny, który z przedłużenia przewodu utworzyć jest zależny od napięcia sieciowego pętlę oraz długości przewodu zasilania. przeprowadzić pętlę (3) przez otwór (4) FSE 31, FSE 41...
– urządzenie należy trzymać swobodnie i prowadzić stale po prawej stronie w stosunku do ciała operatora narzędzie tnące nie może dotykać żadnych przedmiotów ani podłoża Wcisnąć przycisk głównego przełącznika (1) FSE 31, FSE 41...
Otwory zasysania powietrza chłodzącego oczyścić Dostępne śruby i nakrętki dokręcić Badanie wzrokowe Narzędzia tnące (głowica kosząca) wymiana przez fachowego dystrybutora sprawdzić zamocowanie Naklejki ostrzegające o zagrożeniach wymienić STIHL radzi zwrócić się do fachowego dystrybutora firmy STIHL. FSE 31, FSE 41...
Instrukcji obsługi. prawidłowym użytkowaniu – ulegają firmy. Autoryzowanym dystrybutorom naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu Za wszystkie szkody jakie wystąpią firmy STIHL umożliwia się regularny i muszą, w zależności od rodzaju oraz wskutek nieprzestrzegania wskazówek udział w szkoleniach oraz udostępnia okresu użytkowania, zostać w dotyczących bezpieczeństwa, obsługi...
Silnik najwyższą nominalną prędkością Bezpiecznik: min. 10 A obrotową. Klasa zabezpieczenia: II, E FSE 31, wersja 230 V Dalsze informacje dot. spełnienia Długość wymagań Wytycznych dla Napięcie znamionowe: 230 V pracodawców Wibracje 2002/44/EG Częstotliwość: 50 Hz patrz www.stihl.com/vib/...
Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czynności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Autoryzowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje Produkty STIHL nie należą do techniczne. odpadków z gospodarstwa domowego. Należy posługiwać się wyłącznie Produkt STIHL, akumulator, częściami zamiennymi dozwolonymi do...
DPLF Deklaracja zgodności UE Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) ANDREAS STIHL AG & Co. KG Spremberger Straße 1 Badstr. 115 D-64823 Groß-Umstadt D-71336 Waiblingen Zmierzony poziom mocy akustycznej Niemcy FSE 31: 92 dB(A) oświadcza na własną...
Página 266
Декларация на ЕС (EU) за съответствие Това ръководство за работа и употреба е със защитени авторски права. Всички права остават запазени, особено правото за правене на копия /размножаване, за превеждане и за преработка посредством електронни системи. FSE 31, FSE 41...
Въз основа на текстовата и илюстрационна информация в това предпазване от злополука, които могат да възникнат ръководство за употреба не могат да като например тези на спрямо други лица или се правят рекламации. професионалните имуществото им. FSE 31, FSE 41...
Página 268
такива режещи инструменти се проверява състоянието почистване под високо или принадлежности, които на уреда. Особено налягане. Мощната водна са одобрени от STIHL за внимание следва да се струя може да повреди този уред, или технически обърне на частите на уреда.
Página 269
шалове, вратовръзки и защита на слуха. използва само за косене на никакви украшения. Дългите трева, както и за рязане на коси трябва да са прибрани диворастящи растения или (с кърпа за глава, шапка, подобни. каска и др.). FSE 31, FSE 41...
Página 270
инструмент за правилен монтаж, здрава позиция Не предприемайте каквито и безупречно състояние и да било промени по на изправност устройствата за обслужване и безопасност Проверете предпазните – устройства (например предпазителя на режещия инструмент) за повреди или съответно FSE 31, FSE 41...
Página 271
така, че да не може да се Проверете за повреди повреди и да не – захранващия проводник, представлява опасност щепсела за включване в за никого – опасност от мрежата и удължителния спъване! кабел. Забранено е използването на FSE 31, FSE 41...
Página 272
съединение! проводника – извадете щекера за свързване с Лявата ръка да се постави ел. мрежа от контакта и на С-образната ръкохватка, оправете кабела а дясната – на дръжката за управление – това важи и за левичарите. FSE 31, FSE 41...
Página 273
имущество). на други лица в работния обхват. Не работете никога без защита, подходяща за съответния уред и за съответния режещ 15m (50ft) инструмент – опасност от нараняване поради изхвърчащи със скорост предмети! Не режете мокра трева. FSE 31, FSE 41...
Página 274
Правете редовно паузи за получава се промяна на почивка по време на работа, формата (дисбаланс). за да предотвратите Отцепили се частици или преумора и изтощение, в отчупени парчета от противен случай – опасност режещите инструменти от злополука! FSE 31, FSE 41...
Página 275
на оторизиран търговец-специалист опасност от нараняване! изключете уреда – извадете на STIHL. За специализираните щепсела за свързване с търговци на STIHL редовно се При неправилна работа с провеждат квалификационни курсове ел. мрежа от контакта. прекалено дълги нишки за за обучение и им се предоставят на...
български STIHL препоръчва да се използват Разстоянието от нишката за Приложение само оригинални резервни части на косене до повърхността на STIHL. Те са оптимално съгласувани ливадата определя височината по своите качества със съответния на косене Косене моторен уред и с изискванията на...
Página 277
уред за подрязване на тревни бордюри"). Употребявайте уреда така, както е показано на илюстрацията Направлявайте нишката за косене по дължината на бордюрите на ливадата – при това дръжте уреда на правилно разстояние спрямо земята или използвайте отдалечителен елемент FSE 31, FSE 41...
навийте го в отвора (5) и го отдолу на кожуха (2) на двигателя затегнете Предпазната повърхност – Свалете защитното покритие (6) наляво от ножа /резача на нишките за косене Завъртете предпазителя на 90° в направляващите жлебове/ канали FSE 31, FSE 41...
2,5 cm, регулирайте ръчно нишката посока към стеблото (3) на за косене, виж раздел "Ръчно косачката и я застопорете в това регулиране на нишката за косене". положение, така че да зацепи: 3 положения на зацепване: A, B и C FSE 31, FSE 41...
Завъртете дръжката за на зацепване: A, B и C управление (2) на 180° в посока към стеблото (3) на косачката и я застопорете в това положение, така че да зацепи: 2 положения на зацепване: 0° и 180° FSE 31, FSE 41...
косачката на 45° и го застопорете Съблюдавайте обозначителната на опън защитава захранващия в това положение, така че да маркировка, отнясяща се до вида проводник от повреждане. зацепи – виж раздел "Регулиране конструкция (обозначение на типа) на на работния ъгъл" захранващия проводник. FSE 31, FSE 41...
Стойте изправени – дръжте неправоспособни за работа с него съгласно предписанията спокойно уреда и го лица. управлявайте винаги отдясно на тялото Ви Режещият инструмент не бива да докосва земята или каквито и да било предмети Натиснете превключвателя (1) FSE 31, FSE 41...
(шпулата) (4) в кожуха /кутията й Натиснете капака (3) така, че да се чуе ясно как се фиксират Хванете здраво кутията езичетата (2) /корпуса (1) Натиснете езичетата (2) навътре и свалете капака (3) Извадете макарата (шпулата) (4) от кутията й FSE 31, FSE 41...
Процепи за подаване на въздух за охлаждане Почистване Достъпни винтове и гайки Дозатягане Оглед Режещи инструменти (глава за косене) Смяна от търговец-специалист Проверка на затягането (стабилността) Лепенка с указания за безопасност Смяна Фирмата STIHL препоръчва търговеца-специалист на STIHL FSE 31, FSE 41...
Потребителят на моторния уред е на STIHL. За специализираните според вида и продължителността на сам отговорен за всички повреди, търговци на STIHL редовно се употребата им да се сменят навреме. които са възникнали поради провеждат квалификационни курсове Към тях се отнасят между другото: неспазване...
10 Процепи за подаване на въздух за охлаждане 11 Кожух на двигателя 12 Предпазител 13 Нож / резач за отрязване на нишка за косене 14 Устройство за поддържане на разстоянието (само за FSE 41) 15 Глава за косене Машинен номер FSE 31, FSE 41...
Двигател Честота: 60 Hz Акустични и вибрационни стойности Номинална сила на електрическия ток: 3,8 A FSE 31, Изпълнение 230 V За определяне на акустичните и Мощност: 400 W вибрационни стойности на машината Номинални обороти с Номинално се взема под внимание работното...
При ремонт използвайте само такива околната среда. резервни части, които са изрично Актуална информация, отнасяща се одобрени от STIHL за монтаж на този до отстраняването на употребявани уред – или технически идентични изделия, може да се получи от части. Да се използват само...
DPLF Декларация на ЕС (EU) за Немски център за изследване и съответствие сертифициране на земеделска и горска техника (DPLF) (NB 0363) ANDREAS STIHL AG & Co. KG Spremberger Straße 1 Badstr. 115 D-64823 Groß-Umstadt D-71336 Waiblingen Измерено максимално ниво на...
Página 290
Instrucţiuni pentru reparaţii Colectarea deşeurilor Declaraţie de conformitate EU Acest manual de utilizare este protejat prin legea dreptului de autor. Ne rezervăm toate drepturile, în special dreptul de a mul- tiplica, traduce şi prelucra prin sisteme electronice. FSE 31, FSE 41...
Dezvoltare tehnică ulterior. Nerespec- Utilizatorul este responsabil tarea instrucţiunilor pentru accidentele sau STIHL se preocupă în mod constant de de utilizare poate pericolele apărute faţă de alte îmbunătăţirea tuturor maşinilor şi duce la grave persoane sau de lucrurile utilajelor;...
Página 292
întreţinere, influenţează capacitatea de STIHL nu îşi poate asuma nici înlocuirea pieselor – scoateţi reacţie sau droguri nu este o răspundere pentru leziuni ştecherul de reţea! permisă utilizarea utilajului.
Página 293
– costum combi- Purtaţi o protecţie "personală" nat, fără manta de la sunete – de ex. capsule de lucru. protecţie a auzului. Nu se poartă îmbrăcăminte care se poate agăţa de lemn, mărăciniş sau de piesele FSE 31, FSE 41...
Página 294
şi nu se vor mai utiliza siguranţă efectuarea racordului – La pornirea utilajului unealta electric numai la o priză tăietoare nu trebuie să atingă instalată corespunzător niciun obiect şi nici solul. normelor FSE 31, FSE 41...
Página 295
împiedicare! ştecherul de reţea supraîncălzire. – pericol mortal de Întrebuinţarea – electrocutare! prelungitoarelor necorespunzătoare de Nu deterioraţi cablul de racord cablu poate fi periculoasă. călcând peste el, nu-l striviţi, Utilizaţi numai rupeţi etc. prelungitoare acceptate FSE 31, FSE 41...
Página 296
şi alte persoane. precum şi alte zgomote (ţipete, tonuri de obiecte semnalizare etc) este limitată. (de ex. autovehicul ele parcate, gea- 15m (50ft) muri) (avarierea materialelor). FSE 31, FSE 41...
Página 297
Se utilizează numai mai sunt sigure în funcţionare. apărătoarea având cuţitul În caz de nesiguranţă se va montat conform prescripţiilor, apela la serviciul de asistenţă pentru ca firul cositor să fie tehnică. tăiat la lungimea permisă. FSE 31, FSE 41...
în dreapta corpului spaţiu uscat. asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de unealta tăietoare nu trebuie să asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la atingă niciun obiect şi nici solul intervale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie documentaţia tehnică...
(de ex. scoarţa copacilor) distanţare la tunderea marginilor stabileşte cu – exactitate distanţa faţă de sol Colectarea deşeurilor Resturile rezultate după tăiere nu se aruncă la gunoiul menajer, materialul rezultat poate fi transformat în material compozit. FSE 31, FSE 41...
Dacă firul cositor este mai scurt de 2,5 cm, acesta se va ajusta manual, vezi "Ajustarea manuală a firului cositor". Ajustarea manuală a firului cositor deconectaţi utilajul scoateţi ştecherul de reţea din priză rotiţi utilajul FSE 31, FSE 41...
şi fixaţi mânerul de comandă (2) cu 180° faţă de tijă (3); comandă (2) pe direcţie 2 poziţii de fixare: 0° şi 180° longitudinală spre tijă (3); 3 poziţii de fixare: A, B şi C FSE 31, FSE 41...
înclinaţi şi fixaţi tija (2); 3 poziţii de fixare: A, B şi C rotiţi şi fixaţi mânerul de comandă (1) cu 180° faţă de tijă, vezi "Reglarea mânerelor" înclinaţi tija (2) cu 45° şi fixaţi-o, vezi "Reglarea unghiului de lucru" FSE 31, FSE 41...
în întregime. împotriva utilizării neautorizate Utilajul se va asigura împotriva (de ex. de către copii) accesului neautorizat. Demontarea corpului bobinei Ţineţi ferm carcasa (1) Apăsaţi eclisele (2) şi scoateţi capacul (3) Extrageţi corpul bobinei (4) din carcasă FSE 31, FSE 41...
Página 305
Utilizaţi fir cu diametru de 1,4 mm Conduceţi capetele firului prin deschizăturile (5) din carcasa (1) Montaţi corpul bobinei (4) în carcasă Apăsaţi capacul (3) până când cele două eclise (2) se fixează cu un zgomot specific FSE 31, FSE 41...
Orificiile de aspiraţie pentru aerul de răcire Curăţare Şuruburi şi piuliţe accesibile Strângere ulterioară Control vizual Unelte tăietoare (cap cositor) Înlocuire prin serviciul de asistenţă tehnică Verificarea locaşului stabil Autocolant de siguranţă Înlocuire STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL. FSE 31, FSE 41...
STIHL sunt instruite la Minimizarea uzurii şi evitarea intervale regulate de timp şi au la pagubelor dispoziţie documentaţia tehnică necesară. Respectarea datelor acestui manual de utilizare duce la evitarea uzurii În cazul omiterii acestor lucrări sau considerabile şi avarierii aparatului.
Tijă Buton de deblocare pentru carcasa motorului 10 Orificiile de aspiraţie pentru aerul de răcire 11 Carcasa motorului 12 Apărătoare 13 Cuţit de debitat 14 Suport de distanţare (numai FSE 41) 15 Cap cositor Seria maşinii FSE 31, FSE 41...
10 A www.stihl.com/vib Clasa de protecţie: II, E Motorul Nivelul presiunii sonore L conform Lungime EN 50636-2-91 FSE 31, conexiune la 230 V FSE 31: 82 dB(A) FSE 31: 1100 mm Tensiunea nominală: 230 V FSE 41: 87 dB(A)
Instrucţiuni pentru reparaţii Colectarea deşeurilor Declaraţie de conformitate Utilizatorii acestui aparat vor executa Se vor respecta reglementările privind ANDREAS STIHL AG & Co. KG numai lucrările de întreţinere şi îngrijire depozitarea deşeurilor specifice fiecărei Badstr. 115 descrise în acest manual de utilizare.
Página 311
FSE 31: 92 dB(A) Nivelul de putere sonoră garantat FSE 31: 94 dB(A) Păstrarea documentelor tehnice: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Aprobare produs Anul de producţie, ţara producătoare şi numărul de utilaj sunt specificate pe aparat. Waiblingen, 21.06.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG...