Ocultar thumbs Ver también para T650:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Indicador de humedad dieléctrico
(baja frecuencia)
Manual de instrucciones – Español . . . . . . . . . . . . . . . . A - 01
Indicador de humidade dieléctrico
(de baixa frequência)
Manual de instruções – Português . . . . . . . . . . . . . . . . B - 01
Pojemnościowy miernik wilgoci
(wysokiej częstotliwości)
Instrukcja obsługi w języku – Polskim . . . . . . . . . . . . . . C - 01
диэлектрический индикатор влажности
(низкочастотный)
Руководство по эксплуатации – Pусский . . . . . . . . . . D - 01
Version 2.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trotec T650

  • Página 1 Indicador de humedad dieléctrico (baja frecuencia) Manual de instrucciones – Español ....A - 01 Indicador de humidade dieléctrico (de baixa frequência) Manual de instruções – Português ....B - 01 Pojemnościowy miernik wilgoci (wysokiej częstotliwości) Instrukcja obsługi w języku –...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1. Leer antes de la puesta en marcha ..A - 01 Indice 2. La pantalla ......A - 03 3.
  • Página 3: Leer Antes De La Puesta En Funcionamiento

    • Antes de utilizar el aparato debe leer atentamente el manual 1. Leer antes de la puesta en funcionamiento de instrucciones y seguir todos los pasos. Este aparato de medición ha sido construido de acuerdo al estado • No mida nunca en piezas con tensión eléctrica. actual de la técnica, cumpliendo los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes.
  • Página 4 • No se garantiza la seguridad de funcionamiento si se realizan • Los aparatos electrónicos no deben desecharse modificaciones o transformaciones. junto con la basura doméstica sino que deben desecharse, según la directiva 2002/96/EU DEL • La determinación de los resultados de medición válidos y PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del de las conclusiones y medidas que de éstos se deriven 27 de enero de 2003 sobre residuos de aparatos...
  • Página 5: Manejo

    2. Pantalla 3. Manejo HOLD Menú superior Al contrario de los aparatos de medición manuales convencionales, este aparato dispone de una Dígito indicador del “THUMB-WHEEL” (rueda selectora) en el lado valor de medición izquierdo de la carcasa. Esta rueda puede girarse 15°...
  • Página 6: Las Tres Posiciones De La Thumb-Wheel (Rueda Selectora)

    Las tres posiciones de la THUMB-WHEEL Instrucciones para la desconexión del aparato: (rueda selectora): Para apagar el aparato pulse en el centro de la Posición central (Símbolo en el resto del documento: rueda selectora unos 4 segundos. Importante: ): Encender: presionar brevemente; Apagar: Únicamente puede realizarse el proceso de presionar unos 4 segundos (ningún menú...
  • Página 7: El Menú Superior

    4. El menú superior 5. El menú inferior En el menú superior pueden seleccionarse las funciones En el menú inferior puede seleccionarse la función ALARMA. HOLD, MAX, MIN. Se selecciona con , la función seleccionada parpadea y se Se selecciona con , la función seleccionada parpadea y se confirma con .
  • Página 8: Uso

    en el objeto de medición sin que tenga que observar permanente- 6. Uso mente los resultados de medición en la pantalla. En cuanto se sobrepase el valor límite prefijado, el aparato avisa al usuario con Instrucciones generales sobre el principio de medición una señal acústica.
  • Página 9: Proceso De Medición

    Proceso de medición: Influencias distorsionantes e instrucciones que deben tenerse en cuenta 1. Coja el aparato lo más atrás posible, pues podría medirse erróneamente el campo capacitivo. • Los resultados de medición deben consultarse exclusivamente para mediciones de humedad orientativas. 2.
  • Página 10 ventana), el valor de medición será más alto, ya que existe más • Las mediciones comparativas de los mismos componentes se sustancia en el campo de aplicación de la cabeza de medición. Se realizarán de tal modo que, se mida en primer lugar en un lugar debe mantener una distancia superior a 8 - 10 cm con la esquina.
  • Página 11: Indicación De Los Valores De Medición En El Caso De Humedad En Construcción Y Madera

    Indicación de los valores de medición Indicación [Dígito] Campo de humedad en madera en el caso de humedad en construcción < 50 dígitos Seco y madera > 80 dígitos Límite de saturación Teniendo en cuenta las influencias distorsionantes e instrucciones Debido a que la indicación del valor de medición del proceso de uso descritas con anterioridad se pueden subdividir los valores de medición dieléctrico (dependiendo de las condiciones límite)
  • Página 12: Indicación Del Valor De Medición En Materiales De Construcción

    2. Indicación del valor de medición en materiales de construcción Recrecido autonivelante de anhidrita Los resultados del proceso dieléctrico solo deben contemplarse como Capa de cemento valores orientativos de humedad de los materiales de construcción. La Hormigón C 30/37 valoración como valor de humedad absoluto expresado en tanto por ciento (M-%) solamente es posible realizarla en aquellas mediciones, que se obtengan bajo las mismas condiciones límite y misma composición de los materiales de construcción tal como se muestra en la composición...
  • Página 13 Observe que el margen de error de los resultados de medición Los valores de medición que se muestran no corresponden a una obtenidos por el proceso dieléctrico es mayor al obtenido con el medición de humedad calificada según el reglamento general de proceso de resistencia.
  • Página 14: Indicaciones Para El Mantenimiento Y El Funcionamiento

    Al colocar las pilas, prestar atención a la polaridad correcta 8. Indicaciones para el mantenimiento y emplear exclusivamente pilas de buena calidad. y el funcionamiento No tire las pilas gastadas a la basura doméstica, ni las arroje al fuego o al agua. Deseche las pilas según las prescripciones Cambio de pilas al respecto vigentes.
  • Página 15: Cambio De Ubicación

    Cambio de ubicación Es posible que, dependiendo de la humedad del ambiente, se produzca una condensación del circuito impreso del aparato, en especial al cambiar de un lugar frío a un caliente como, por ejemplo, al utilizarlo en un lugar caliente después de haberlo tenido en el coche durante la noche.
  • Página 16 1. Ler antes de colocar em funcionamento . . B - 02 Índice 2. O ecrã ......B - 03 3.
  • Página 17: Ler Antes De Colocar Em Funcionamento

    • Antes de utilizar o aparelho, ler atentamente o manual de 1. Ler antes de colocar em funcionamento instruções e seguir passo a passo todas as indicações. O presente aparelho de medição foi concebido segundo o • Nunca realizar as medições em peças sob tensão. estado actual da tecnologia, preenchendo os requisitos impostos pelas directivas europeias e nacionais em vigor.
  • Página 18 • Não é possível garantir a segurança de funcionamento em caso • Na União Europeia, os aparelhos electrónicos de modificação do aparelho ou de um dos seus componentes. não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico, mas sim através de um processo •...
  • Página 19: O Ecrã

    2. Ecrã 3. Operação HOLD Menu superior Ao contrário dos aparelhos de medição convencionais, este aparelho possui um “THUMB-WHEEL” (selector Indicação digital dos rotativo) no lado esquerdo da caixa. Este selector valores de medição roda 15º para baixo e para cima e também pode ser premido na posição central.
  • Página 20 As três posições do THUMB-WHEEL (selector rotativo): Rotação para baixo (símbolo que aparece no texto: ): Activar o menu inferior de regulação do valor limite Posição central (símbolo que aparece no texto: de alarme. Seleccionar com , confirmar com Ligar: premir brevemente; Desligar: premir durante cerca cancelar com (Pfeilsymbol oben) ou não premir o selector de 4 segundos (não está...
  • Página 21: O Menu Superior

    4. O menu superior 5. O menu inferior No menu superior podem ser seleccionadas as funções HOLD, MAX No menu inferior pode ser seleccionada a função ALARM. e MIN. Seleccionar com , a função seleccionada pisca e confirmar Seleccionar com , a função seleccionada pisca e confirmar .
  • Página 22: Utilização

    A utilização da função de alarme permite igualmente medir superfícies 6. Utilização grandes de forma rápida e eficaz. O utilizador pode concentrar-se no objecto de medição sem ter de observar permanentemente no ecrã Indicações gerais sobre o princípio de medição os resultados de medição.
  • Página 23: Processo De Medição

    Processo de medição: Interferências e indicações a seguir 1. Agarrar no aparelho o mais atrás possível, caso contrário o • Os resultados de medição deverão ser consultados exclusiva- campo capacitivo pode causar medições incorrectas. mente para medições preliminares da humidade. •...
  • Página 24 • Quando a cabeça esférica se encontra dentro de uma armação • No caso de materiais de espessura inferior a 2 cm, há o perigo (por exemplo, caixilho da janela), o valor de medição baixa de os valores de humidade das camadas de material adjacentes mais, uma vez que há...
  • Página 25 Por conseguinte, este método é indicado para a peritagem de água aglomerada na parede da célula como também água livre nas danos causados pela água, para a localização de fugas e para cavidades da célula. a delimitação de zonas de humidade para fins de marcação de pontos de medição de medições CM.
  • Página 26 2. Avaliação dos valores de medição dos materiais de construção Soalho em anidrita Os resultados da medição do processo dieléctrico poderão ser gerados nos Soalho em cimento materiais exclusivamente para uma medição da humidade orientadora. Só Betão C 30/37 é possível obter uma conclusão sobre a humidade absoluta em massa percentual (M-%) em medições apuradas sob as mesmas condições de compatibilidade e composições de materiais, tal como a plataforma de ensaio do diagrama anexo.
  • Página 27 Há que ter em conta que a largura de dispersão dos resultados de Os valores de medição indicados não correspondem a uma medição medição obtidos no processo dieléctrico é incomparavelmente qualificada da humidade de acordo com o regulamento dos concursos maior do que no processo de resistência.
  • Página 28: Indicações Sobre A Manutenção

    Aquando da colocação das pilhas certifique-se de que a 8. Indicações sobre a manutenção e a operação polaridade está correcta e utilize apenas pilhas de boa qualidade. Substituição das pilhas Não deitar as baterias usadas no lixo doméstico, no fogo ou Quando a indicação “BAT”...
  • Página 29 Alteração da localização Em especial numa alteração da localização das condições ambientais de frio para quente, por exemplo, ao mudar para um local quente depois de um período de armazenamento no carro durante a noite, verifica-se a formação de condensação – consoante a humidade do ar ambiente –...
  • Página 30 1. Przeczytać przed uruchomieniem ..C - 02 Spis treści 2. Wyświetlacz ......C - 03 3.
  • Página 31: Przeczytać Przed Uruchomieniem

    • Przed użyciem przyrządu należy uważnie przeczytać niniejszą 1. Przeczytać przed uruchomieniem instrukcję obsługi i następnie przestrzegać jej we wszystkich Niniejsze urządzenie zostało zbudowane zgodnie z punktach. obowiązującymi wymaganiami technicznymi i spełnia • Nigdy nie należy dokonywać pomiaru na częściach przepisy zawarte w dyrektywach europejskich i krajowych.
  • Página 32 • W przypadku modyfikacji lub przebudowania przyrządu • Urządzeń elektronicznych nie należy wyrzucać bezpieczeństwo eksploatacyjne nie jest już więcej do śmieci, lecz zgodnie z przepisami Unii zagwarantowane. Europejskiej – dyrektywa 2002/96/UE Parlamentu Europejskiego oraz Rady Europy z 27-go stycznia • Ustalenie ważnych wyników pomiarowych, wniosków końcowych 2003 o zużytych urządzeniach elektrycznych i oraz wyprowadzanych na tej podstawie środków zaradczych elektronicznych –...
  • Página 33: Wyświetlacz

    2. Wyświetlacz 3. Obsługa HOLD Menu górne W przeciwieństwie do konwencjonalnych ręcznych przyrządów pomiarowych niniejszy przyrząd posiada Wskazywanie „THUMB-WHEEL“ (kółko radełkowane do pokręcania wyników pomiarowych kciukiem) na lewej stronie obudowy. Kółko to pozwala digit na obrót o 15° w górę i w dół, a w położeniu środkowym może być...
  • Página 34 Trzy pozycje THUMB-WHEEL (kółko radełkowane do Przekręcenie w dół (symbol w dalszym tekście: pokręcania kciukiem): aktywowanie menu dolnego w celu wprowadzenia Pozycja środkowa (symbol w dalszym tekście: alarmowej wartości granicznej. Wybór za pomocą włączanie: nacisnąć krótko; wyłączanie: nacisnąć przez zaakceptowanie za pomocą , przerwanie za pomocą...
  • Página 35: Menu Górne

    4. Menu górne 5. Menu dolne W menu górnym można wybrać funkcje HOLD, MAX, MIN. W menu dolnym można wybrać funkcję ALARM. Wybiera się je za pomocą . Wybrana funkcja miga, a akceptuje Wybiera się ją za pomocą . Wybrana funkcja miga, a akceptuje się...
  • Página 36: Zastosowanie

    skoncentrować się na obiekcie pomiarowym bez konieczności ciągłego 6. Zastosowanie obserwowania wyników pomiarowych na wyświetlaczu. Gdy tylko wstępnie nastawiona wartość graniczna zostanie przekroczona w górę Wskazówki ogólne dotyczące zasady pomiaru przyrząd zaalarmuje użytkownika za pomocą sygnału akustycznego! Urządzenie jest pojemnościowym miernikiem wilgoci, za pomocą którego można dokonać...
  • Página 37: Przebieg Pomiaru

    Przebieg pomiaru: Wpływy zakłócające oraz wskazówki, których należy przestrzegać 1. Przyrząd należy uchwycić jak najdalej z tyłu, w przeciwnym razie pole pojemnościowe prowadziłoby do błędnych pomiarów. • Wyniki pomiarowe należy powoływać wyłącznie do orientacyjnych pomiarów wilgotności. 2. Założyć głowicę pomiarową prosto- •...
  • Página 38 • Jeżeli głowica kulowa będzie trzymana w narożach niebezpieczeństwo, że na wartość pomiarową będą wpływały (np. ramy okienne), to wartość pomiarowa z zasady również wartości wilgotności z graniczących warstw materiałowych. wypada wyższa, ponieważ w polu rozproszenia głowicy • Pomiary porównawcze na takich samych elementach konstrukcyjnych pomiarowej znajduje się...
  • Página 39 Ocena wartości pomiarowych w Wskazanie digit Zakres wilgotności drewna przypadku wilgotności drewna i < 50 digit Suche wilgotności budowlanej Granica nasycenia > 80 digit Przy uwzględnieniu opisanych poprzednio wskazówek dotyczących Ponieważ wartości pomiarowe uzyskane w pomiarze zastosowania i wpływów zakłócających można dające się wyznaczyć pojemnościowym –...
  • Página 40 2. Ocena wartości pomiarowych w przypadku materiałów budowlanych Jastrych anhydrytowy fluidalny Wyniki pomiarów wilgotności materiałów budowlanych uzyskane Jastrych cementowy podczas pomiaru pojemnościowego mogą służyć jedynie do Beton C 30/37 orientacyjnego określenia wilgotności. Określenie na tej podstawie wilgotności absolutnej w procentach masy (M-%) jest możliwe jedy- nie w takich pomiarach, które dokonane zostały w tych samych wa- runkach granicznych i w materiałach budowlanych o takim samym składzie, tak jak jest to pokazane w diagramie próbnym z boku.
  • Página 41 Należy wziąć pod uwagę, że rozbieżność uzyskanych wyników W przypadku wskazywanych wartości pomiarowych chodzi nie o pomiaru pojemnościowego jest nieporównanie większa niż w kwalifikowany pomiar wilgotności według VOB lub odnośnych pomiarze oporności. Mierzenie pojemnościowe nie nadaje się przepisów branżowych. Wyniki pomiarowe należy interpretować tylko do ilościowego, lecz wyłącznie do jakościowego pomiaru jako wskaźniki (suchy, wilgotny, mokry).
  • Página 42: Wskazówki Do Eksploatacji I Konserwacji

    Proszę nie wyrzucać zużytych baterii do śmieci, ognia lub wody, 8. Wskazówki do eksploatacji i konserwacji lecz odpowiednio zutylizować je zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. Wymiana baterii Jeśli na wyświetlaczu pojawi się odczyt BAT, pozostaje jeszcze kilka Konserwacja godzin żywotności baterii, zależnie od trybu eksploatacji przyrządu. Proszę...
  • Página 43: Przenoszenie Urządzenia

    Przenoszenie urządzenia Szczególnie podczas przenoszenia urządzenia z otoczenia zimnego do ciepłego, na przykład podczas przechowywania urządzenia w ogrzewanym pomieszczeniu po uprzednim przechowywaniu przez noc w samochodzie może dojść – zależnie od wilgotności w pomieszczeniu – do kondensacji na płycie elektronicznej urządzenia. To zjawisko fizyczne, które od strony konstrukcyjnej nie da się...
  • Página 44 1. Прочитать перед использованием ..D - 02 Содержание 2. Дисплей ......D - 03 3.
  • Página 45: Прочитать Перед Использованием

    • Перед использованием прибора внимательно прочитайте 1. Прочитать перед использованием данное руководство по эксплуатации и в дальнейшем Данный измерительный прибор сконструирован в соответствии с соблюдайте все приведенные в нем инструкции. современными технологиями и отвечает требованиям действующих • Запрещается производить измерение на находящихся европейских...
  • Página 46 • Измерительный прибор должен использоваться только в • Электронные приборы не являются бытовым тех условиях и для выполнения только тех задач, которые мусором и в пределах Европейского Союза предусмотрены его конструкцией. должны правильно утилизироваться – согласно директиве 2002/96/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО • Безопасность в эксплуатации в случае изменения ПАРЛАМЕНТА...
  • Página 47: Дисплей

    2. Дисплей 3. Обслуживание HOLD Верхнее меню В отличие от традиционных ручных измерительных приборов, на левой стороне корпуса данного прибора Отображение расположено специальное колесико (THUMB-WHEEL). измеренного Это колесико поворачивается на 15° вверх и вниз, значения а также может быть зафиксировано нажатием в среднем...
  • Página 48 Три положения колесика THUMB-WHEEL Поворот колесика вверх (далее в тексте отмечается символом ). Активация нижнего меню для ввода Колесико в среднем положении (далее в тексте предельно допустимого значения. Выбрать отмечается символом ). Включение: нажать и сразу подтвердить , прервать или не нажимать около отпустить;...
  • Página 49: Верхнее Меню

    4. Верхнее меню 5. Нижнее меню В верхнем меню можно выбрать функции HOLD, MAX и MIN. В нижнем меню можно выбрать функцию ALARM. Выбрать функцию , выбранная функция мигает, для подтверждения Выбрать , выбранная функция мигает, для подтверждения . После подтверждения функция отображается, не мигая. Для После...
  • Página 50 Сигнальная функция позволяет быстро и эффективно обмерять 6. Использование даже большие поверхности. Пользователь может сосредоточить все свое внимание на объекте измерения, не отвлекаясь на просмотр Общие замечания к принципу измерения результатов на дисплее. В случае превышения настроенного Прибор является диэлектрическим индикатором влажности, с предельно...
  • Página 51 Измерение Помехи и подлежащие соблюдению указания 1. Удерживайте прибор как можно дальше сзади – в противном • Результаты измерения должны применяться исключительно для предварительного определения влажности. случае емкостное поле приведет к искажению результатов. 2. Установите измерительную головку вертикально по • Значительное влияние на результаты измерения оказывает объемная...
  • Página 52 • Если удерживать сферическую головку в углу (например, • Если толщина материала составляет менее 2 см, то оконная рама), то, как правило, полученное значение существует вероятность того, что измеренное значение будет будет несколько выше, поскольку в поле рассеяния головки искажено за счет влажности прилегающего материала. находится...
  • Página 53 По этой причине метод хорошо подходит для оценки ущерба, только связанная вода в оболочке клеток, но и свободная вода в нанесенного водой, определения мест утечки, а также пустом клеточном пространстве. локализации влажных зон при разметке точек измерения для диагностического контроля технологических параметров. Значение...
  • Página 54 2. Оценка результатов измерения влажности и массовым содержанием влаги для отдельных строительных материалов. строительных материалов Результаты измерения диэлектрического способа могут Пол с монолитным привлекаться в строительных материалах исключительно для ангидридным покрытием Пол с монолитным ориентировочного измерения влажности. Заключение об цементным покрытием абсолютной...
  • Página 55 Следует обратить внимание, что величина колебаний Отображаемые значения не могут считаться квалифицированными полученных результатов измерения при диэлектрическом результатами измерения влажности в соответствии с положением способе гораздо больше, чем при методе сопротивлений. о подрядно-строительных работах или другими специализированным Диэлектрический способ измерения подходит не для нормам, а...
  • Página 56: Указания По Техническому

    Следите при установке батареи за корректной полярностью 8. Указания по техническому и используйте исключительно высококачественные батареи. обслуживанию и эксплуатации Не бросайте использованные батареи в бытовой мусор, огонь или воду, а правильно их утилизируйте в соответствии с действующими Замена батареи нормами. Если...
  • Página 57 Изменение местоположения В частности, при переходе от холодных к теплым условиям местоположения, например, при перемещении в отапливаемое помещение после хранения ночью в автомобиле, на печатной плате – в зависимости от влажности воздуха в помещении – может образовываться конденсат. Этот физический эффект, который нельзя предотвратить при конструировании...

Tabla de contenido