Página 1
MAGNASPHERE 55 MAGNASPHERE 33 Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde Important notes for installation / warranty card Mode d’emploi / certificat de garantie Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia Notas importantes sobre la instalación / certificado de garantía...
à l‘adresse http://www.magnat.de (espace de téléchargement du produit). The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Magnat is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Sehr geehrter Magnat-Kunde, vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Magnat-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch.
USB-Audiokabel (Type A – Type B) 1,5 m (J) 1 St. Bedienungsanleitung (einschl. Garantieurkunde) (K) 2 Sätze Metall-Spikes (nur Magnasphere 55) AUSPACKEN DES LAUTSPRECHERSETS Bitte die Lautsprecher und das Zubehör vorsichtig auspacken und den Inhalt des Originalkartons anhand der Liste oben überprüfen.
AUFSTELLUNG DES LAUTSPRECHERSETS Platzierung der Lautsprecher: Die Magnat Magnasphere Lautsprecher sollten nach Möglichkeit, leicht auf den Hörplatz angewinkelt, frei aufgestellt werden. Die Regalboxen Magnasphere 33 sollten zusätzlich in etwa auf Ohrhöhe platziert werden (Regal, Sideboard o.ä.). Die optimale Hörposition ist dann gegeben, wenn Lautsprecher und Hörplatz ein gleichschenkliges Dreieck bilden. Durch die gleiche Entfernung des linken und rechten Lautsprechers zum Hörplatz werden die akustischen Signale zeitrichtig wiedergegeben, und es...
Página 7
Im Falle a) können Sie die Lautstärke mit der Fernbedienung des Magnat MAGNASPHERE einstellen, im Falle b) sollte der Pegel der Tonquelle maximal so hoch eingestellt werden, dass bei höchster Lautstärkeeinstellung der Magnat Magnasphere keine Verzerrungen zu hören sind. Die Lautstärke der Tonquelle ist ebenfalls zu beachten. Auch hier dürfen keine Verzerrungen auftreten.
ANSCHLIESSEN DER STROMVERSORGUNG DES SENDERS Der Sender Magnasphere TX11 wird über ein Steckernetzteil mit Strom versorgt. Dem Netzteil liegen 3 Netzadapter bei: 1. Eurostecker (Typ C, CEE 7/16) 2. Commonwealth Stecker (Typ G, BS 1363) 3. NEMA-1 Stecker (Typ A) Bitte wählen Sie den Netzadapter, der zu den Steckdosen Ihrer Hausinstallation passt.
Bitte beachten Sie: • Der USB-Eingang und der Bluetooth-Eingang benutzen den gleichen Übertragungskanal, d. h. ist in einer Zone Bluetooth als Eingang ausgewählt, kann von einer anderen Zone der USB-Eingang nicht gleichzeitig ausgewählt werden und umgekehrt. Es erscheint dann im Display --- •...
Página 10
MAGNASPHERE 55 Prinzip: Aktives Stereo-Standlautsprecherset 2,5-Wege Bassreflex, vollaktiv Lautsprecherbestückung: 1 x 170 mm Tieftöner, 1 x 170 mm Tief-Mitteltöner 1 x 25 mm Hochtonkalotte System-Ausgangsleistung 200/360 Watt (RMS/Max.) Ausgangsleistung pro Lautsprecher: 100/180 Watt (RMS/Max.) Frequenzbereich: 24 – 50.000 Hz Übergangsfrequenz: 320/2.750 Hz...
Dear Magnat Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
(I) USB audio cable (Type A – Type B) 1.5m (J) 1 x user guide (including guarantee document) (K) 2 sets of metal spikes (Magnasphere 55 only) UNPACKING THE SPEAKER SET Please unpack the speakers and accessories carefully and check the contents of the box using the list above. In the event of any transport damage, please contact your supplier.
Página 13
LOUDSPEAKER SET INSTALLATION Positioning the loudspeakers: The Magnat Magnasphere speakers should, where possible, be set up without any obstructions and slightly inclined towards the listening position. In addition, the Magnasphere 33 shelf-top speakers should be positioned more or less at ear level (shelf, sideboard or the like).
Página 14
Two power cables are supplied for the two floor-standing speakers. The mains cable used in your country, however, may be different. If the mains cable is not compatible with your power sockets or if you are in any doubt, please contact your MAGNAT dealer.
INSERT THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL The battery compartment in the remote control is located on the lower narrow side and is secured with a Philips screw. Loosen the screw using the screwdriver provided and insert the batteries (2 x type AA) as illustrated on the back of the remote control. Close the battery compartment and tighten the screw.
Página 16
SPECIFICATIONS MAGNASPHERE 33 Configuration: Active stereo shelf-top loudspeaker set 2 way bass reflex, fully active Speaker assembly: 1 x 170 mm bass 1 x 25 mm tweeter System output power 130/220 watts (RMS/max.) Output power per speaker: 65/110 Watt (RMS/Max.) Frequency range: 28 –...
Très cher client, Félicitations : vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAGNAT ! Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d’une réputation mondiale. AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ...
(I) Câble audio USB (type A – type B) 1,5m (J) 1 notice d’utilisation (certificat de garantie incl.) (K) 2 jeux de pointes métalliques (seulement pour le Magnasphere 55) DÉBALLAGE DU KIT DE HAUT-PARLEURS Déballez les haut-parleurs et les accessoires avec précaution et vérifiez le contenu du carton d’origine à l’aide de la liste ci-dessus.
Página 19
INSTALLATION DU KIT DE HAUT-PARLEURS Positionnement des haut-parleurs : Dans la mesure du possible, installez le Magnat Magnasphere légèrement incliné vers l’emplacement d’écoute (fig. 1). Les enceintes de bibliothèque Magnasphere 33 doivent en outre être placées à hauteur de l‘oreille (bibliothèque, buffet).
Página 20
Activez à présent le mode Bluetooth® sur votre périphérique source. Le haut-parleur s’affiche dans la liste des périphériques Bluetooth® sous la désignation « Magnat Magnasphere ». S’il n’est pas affiché dans la liste, activez manuellement la recherche des périphériques Bluetooth® sur votre périphérique source et assurez-vous que le haut-parleur se trouve bien en mode Pairing.
Página 21
BRANCHEMENT DE L‘ALIMENTATION ELECTRIQUE DE L‘EMETTEUR L‘émetteur Magnasphere TX11 est alimenté à l‘aide d‘un bloc secteur. Le bloc secteur est fourni avec 3 adaptateurs secteur : 1. Prise européenne (type C, CEE 7/16) 2. Prise UK (type G, BS 1363) 3.
Consommation de courant du haut-parleur: Réseau sans fil désacitvé (mode veille): <0,5W Réseau sans fil acitvé (mode de service, aucun signal audio): <2,0W MAGNASPHERE 55 Type: Kit d‘enceintes bibliothèques actives et stéréo 2,5 voies bass reflex, entièrement actif Composants : 1 x 170 mm Haut-parleur graves 1 x haut-parleur de fréquences moyennes basses 170 mm...
Página 23
Egregio cliente MAGNAT, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. INDICAZIONE IMPORTANTE AI FINI DELLA SICUREZZA Prima della messa in esercizio si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Le presenti istruzioni per l’uso comprendono avvisi importanti relativi al funzionamento e la sicurezza.
(I) Cavo audio USB (tipo A – tipo B) 1,5 m (J) 1 x manuale d’uso (incl. certificato di garanzia) (K) 2 set di punte metalliche (solo Magnasphere 55) DISIMBALLAGGIO DELL’ALTOPARLANTE Si prega di disimballare con cautela gli altoparlanti e gli accessori e di verificare il contenuto del cartone originale consultando la lista precedentemente riportata.
Página 25
Posizionamento degli altoparlanti: Si consiglia di installare lo Magnat Magnasphere se possibile leggermente angolato sulla postazione di ascolto e libero da ostacoli. Le casse Magnasphere 33 per la libreria devono essere posizionate più o meno all’altezza di ascolto (libreria, mobile o sim.).
Página 26
Attivare ora la modalità Bluetooth® dell’apparecchio sorgente. L’altoparlante verrà visualizzato nella lista dei dispositivi Bluetooth® come “Magnat Magnasphere”. Qualora non comparisse nella lista, attivare manualmente la ricerca dei dispositivi Bluetooth® dall’apparecchio sorgente e assicurarsi che l’altoparlante sia impostato sulla modalità Pairing.
Scegliere l’adattatore conforme alle prese del proprio impianto elettrico. Inserire l’adattatore nell’apposito alloggiamento dell’alimentatore con la sporgenza verso l’esterno e spingere verso il basso, finché non scatta. Dopodiché collegare il cavo con il connettore alla presa (16) sulla parte posteriore del trasmettitore e collegare l’alimentatore a una presa di corrente.
Muy estimado cliente de MAGNAT: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.
(I) Cable de audio USB (Tipo A – Tipo B) de 1,5 m (J) 1 manual de instrucciones (además del documento de garantía). (K) 2 juegos de puntas de desacoplo metálicas (solo Magnasphere 55) DESEMPACAR EL CONJUNTO DE ALTAVOCES Por favor, desempacar con cuidado los altavoces y sus componentes, y controlar el contenido del paquete original mediante la lista especificada más arriba.
Posicionamiento de los altavoces: De ser posible, colocar el Magnat Magnasphere en la habitación deseada directamente sobre el piso y apenas inclinado. Los altavoces de estantería Magnasphere 33 se deberían colocar a la altura del oído (estantería, aparador o similar).
En el caso de a) se puede graduar el volumen con el mando a distancia del Magnat Magnasphere, en el caso de b) el nivel máximo de la fuente de sonido debe ajustarse de tal forma, que en la graduación más alta del Magnat Magnasphere no se escuchen distorsiones.
SELECCIONE EL ADAPTADOR DE CA QUE SE ADAPTE LOS ENCHUFES DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE SU CASA. Introduzca el adaptador en la cavidad del alimentador con la punta hacia afuera, presionándolo hacia abajo hasta escuchar un sonido de enclavamiento. Después, conecte el cable con el enchufe en la hembrilla (16) situada en el lado trasero del transmisor e introduzca el alimentador en el enchufe.
Conexión inalámbrica desconectada (modo standby): <0,5W Conexión inalámbrica conectada (modo de funcionamiento, sin señal de audio) <2,0W MAGNASPHERE 55 Configuración: Set de altavoces de estantería estéreo activo Reflejo bajo de 2,5 vías, activo total Partes de los altavoces: Woofers: 1 x 170 mm...
Página 35
Уважаемый потребитель продукции MAGNAT! Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий MAGNAT. Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание. ВАЖНОЕ УКАЗАНИЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
(I) USB-аудиокабель (тип A – тип B) 1,5 м (J) Руководство по эксплуатации (включая гарантийное свидетельство), 1 шт. (K) 2 комплекта металлических конусов (только Magnasphere 55) РАСПАКОВКА КОМПЛЕКТА ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ Осторожно распаковать громкоговорители и принадлежности и проверить содержимое оригинальной картонной коробки...
Página 37
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ АКТИВНОГО ГРОМКОГОВОРИТЕЛЯ (ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ) (РИС. 1) (1) Светодиодный индикатор питания Красный, тусклый: режим ожидания Красный, яркий: рабочий режим, соединение с передатчиком Красный, мигающий: рабочий режим, соединение с передатчиком отсутствует (2) Светодиодный дисплей: трехразрядный дисплей показывает информацию о состоянии выбранного входа •...
Página 38
(25) MUTE: Отключает и снова включает звук. УСТАНОВКА ГРОМКОГОВОРИТЕЛЯ РАСПОЛОЖЕНИЕ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ: Magnat Magnasphere следует располагать по возможности в свободном пространстве помещения слегка повёрнутым в сторону слушателя. Стеллажные громкоговорители Magnasphere 33 следует размещать на высоте ушей (на полке, предметах мебели и т. п.).
Página 39
Теперь включите режим Bluetooth® устройства-источника. Громкоговоритель выводится в списке устройств Bluetooth® как „Magnat Magnasphere“. Если он не выводится в списке устройств, активируйте вручную поиск устройств Bluetooth® на устройстве-источнике и проверьте, включен ли на громкоговорителе режим сопряжения. В зависимости от устройства-источника во время процесса установления соединения может быть задан вопрос, следует...
5. Включите оба громкоговорителя с помощью выключателей питания (поз. 5) на задней панели. После этого громкоговорители работают в режиме ожидания, светодиод на дисплее громкоговорителя (1) горит красным (тусклым) светом. 6. Переключите громкоговорители в режим дистанционного управления с помощью кнопки (17). С помощью кнопок 23 выберите...
Página 41
MAGNASPHERE 55 Конфигурация: Комплект активных стеллажных громкоговорителей 2,5 полосные “басрефл екс”, полная активность Оснащение громкоговорителей: Низкочастотный динамик 1 х 170 мм редненизкочастотный громкоговоритель 1 х 170 мм 1 x 25 mm высокочастотный громкоговоритель Выходная мощность системы: В200/360 Вт (RMS/макс.) Выходная мощность на громкоговоритель: 65/110 Вт...
Página 46
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur les haut-parleurs MAGNAT et 2 ans de garantie sur les amplificateurs MAGNAT.
Página 47
GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!