Fig. 7
E
D
C
A - Vacuum tube assembly (ensemble de tubes
d'aspiration, conjunto de los tubos de la
aspiradora)
B - Vacuum inlet door (volet d'entrée d'air,
puerta de la entrada de la aspiradora)
C - Screw (vis, tornillo)
D - Vacuum opening (ouverture d'aspiration,
abertura de aspiración)
E - Screw mount (trous de vis, agujeros de
tornillos)
Fig. 8
B
E
A - Stop
switch
(commutateur
interruptor del apagado)
B - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur,
gatillo del acelerador)
C - Cruise control / throttle lock (régulateur de
vitesse / verrouillage d'accélération, control
de crucero / seguro del acelerador)
D - Primer bulb (poire d'amorçage, bomba de
cebado)
E - Starter grip with rope (poignée du lanceur,
mango del arrancador)
Fig. 9
PROPER BLOWER OPERATING POSITION
POSITION D'UTILISATION ADÉQUATE DE LA
POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA
A
B
Fig. 10
A
A - Sweeper nozzle (embout éventail, boquilla
para barrer)
Fig. 11
C
D
d'arrêt,
A - Cruise control lever (régulateur de vitesse,
control de crucero)
B - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur,
gatillo del acelerador)
SOUFFLANTE
DE LA SOPLADORA
A
A
B
ii
Fig. 12
PROPER VACUUM OPERATING POSITION
POSITION D'UTILISATION ADÉQUATE DE
L'ASPIRATEUR
POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA
DE LA ASPIRADORA
Keep muffler away from the body (garder les
mains à l'écart des silencieux, mantenga las
manos alejadas de las silenciador)
Fig. 13
B
A
A - Turn the dial to open and close (tourner
le cadran pour ouvrir et fermeture, gire el
selector para abrirla y cerrar )
B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa
de la cámara de ventilación)
Fig. 14
B
A
A - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa
de la cámara de ventilación)
B - Air filter (filtre à air, filtro de aire)